Была пятница, предвкушение предстоящего Хогсмидского уик-энда витало в воздухе, особенно среди третьекурсников, которым впервые предстояло ступить за пределы замка. Даже ледяное выражение лица Дафны Гринграсс не могло скрыть ее любопытства.
Гарри Поттер, болтая с Невиллом Лонгботтомом о Травологии, его любимой дисциплине, выходил из замка, за ним следовали Гермиона Грейнджер и Рон Уизли, чья перепалка о Живоглоте, пушистом кназле Гермионы, уже достигла апогея. Рон изо всех сил пытался убедить подругу избавиться от своего "домашнего монстра".
— Как думаешь, ты сможешь уговорить МакГонагалл отпустить тебя в Хогсмид? — спросила Гермиона, обращаясь к Гарри, который неспешно потягивал напиток. — Я знаю, что ситуация изменилась, с Сириусом Блэком на свободе и всем таким.
— Не волнуйся, Гермиона, я очарую МакГонагалл! — с усмешкой пообещал Гарри.
Гермиона фыркнула.
— Профессор, могу я уделить вам минутку? — спросила она, обращаясь к Минерве МакГонагалл, которая, как всегда, излучала ауру строгости и справедливости. Ее беспристрастность к домам и ученикам была легендарной, за исключением, пожалуй, квиддича. Она любила победу Гриффиндора, но не так страстно, как Северус Снейп.
МакГонагалл повернулась и увидела Гарри, который задал ей вопрос.
— Да, Поттер. Тогда приходите ко мне в кабинет после завтрака. Хотя я бы не хотела, чтобы вы снова просили меня пересмотреть свое решение отпустить вас в Хогсмид.
— Конечно, профессор, — ответил Гарри, уже дважды безуспешно пытавшийся убедить ее разрешить ему посетить Хогсмид.
Он отчетливо помнил ее слова, сказанные во время их последнего разговора:
— Прости, Поттер, но поскольку твои маггловские опекуны не дали тебе разрешения на посещение Хогсмида, я не могу с чистой совестью отпустить тебя. Особенно в нынешней обстановке, с Сириусом Блэком на свободе.
— Но вы же знаете о моих родственниках, мадам. Вы знаете, что они ненавидят меня. Если бы вы просто расписались за меня...
— Вы знаете, что профессор Дамблдор не верит вашим обвинениям, Поттер. Извините, я не могу этого сделать.
Войдя в кабинет МакГонагалл, Гарри сел в кресло. Ему хотелось скрыть свою роль главы Семьи Поттеров, но отчаянные времена требовали отчаянных мер.
— Скажи мне, Поттер, чем я могу тебе помочь? — спросила МакГонагалл.
Гарри потряс правой рукой и поднял кулак перед ее глазами, демонстрируя великое кольцо Поттеров. Грифон внутри него тихо зарычал.
— Я не знала, что ты эмансипирован, лорд Поттер.
— Пока еще не лорд, профессор, а только глава семьи. Лордом я стану в семнадцать. Однако я бы предпочел, чтобы вы были более сдержанны в этом вопросе. Я был бы признателен, если бы люди, особенно профессор Дамблдор, не знали об этом сейчас.
МакГонагалл уже собиралась спросить, почему, но выражение лица Гарри остановило ее.
— Как пожелаете, мистер Поттер.
Гермиона была в мрачном настроении. Этот год был совсем другим, особенно для Гарри. С первого курса они с Роном и Гарри были неразлучны, вместе переживая все приключения, события и ситуации жизни и смерти. Но теперь все изменилось. Гарри стал другим. Сначала она радовалась его увлеченности учебой, но вскоре ситуация перевернулась. В то время как она с трудом справлялась с домашними заданиями, Гарри легко справлялся с уроками. МакГонагалл восхищалась его успехами. Даже Флитвик, обычно беспристрастный и спокойный профессор, часто вызывал Гарри на шуточные дуэли и демонстрации. Даже Снейп не мог найти к нему придирок.
Сначала она подумала, что это просто интерес или что ему достался Маховик Времени, о котором она просила, но профессор МакГонагалл отрицала это. Как же иначе он мог так хорошо учиться? Она была самой умной ведьмой в своем возрасте, даже МакГонагалл признавала это. И не стоит забывать о его случайных исчезновениях в неизвестных местах.
Тот Гарри, которого она знала и с которым чувствовала себя комфортно, был совсем другим: застенчивым, нуждающимся в поддержке и наставлениях. Он ненавидел свою славу и старался оставаться в тени. Новый Гарри был другим. Он почти принял свою славу и использовал ее для налаживания новых связей. В прошлом году он провел весь год в тени, а в этом, казалось, создал группу из студентов всех домов. Он носил свою славу, как одну из своих стильных мантии.
Неужели с ним что-то случилось в Палате? Неужели он попал под какое-то психическое влияние? Она посмотрела на Гарри, сидящего за столом Пуффендуя. Он сидел между Сьюзен Боунс и Ханной Аббот с одной стороны и Невиллом и Блезом Забини с другой. Напротив него сидела Дафна Гринграсс (как же она ненавидела эту девушку) с Трейси Дэвис и Теодором Ноттом. Казалось, все они наслаждались отдыхом. Гермионе казалось, что Гарри даже не заметил ее отсутствия в группе. Ей было больно от того, что он больше не нуждался в ней, как раньше. Теперь у него были другие друзья, с которыми он мог заниматься и помогать с домашними заданиями. Судя по его недавним успехам на уроках, она втайне думала, что они делают домашние задания за него. Ей больше не казалось надуманным, что Гарри может списывать в школе.
Гарри Поттеру было весело. Общение с новой, более широкой группой друзей устраивало его больше, чем раньше. Раньше у него был только Рон с его одержимостью шахматами и Чадли Кэннонсом, да Гермиона с её одержимостью секретами и учёбой. Однако теперь его друзья были совсем другими. Сьюзен и Ханна были очень кипучими и общительными, причём Ханна была немного более дразнящей, а Сьюзен время от времени просто молчала. Трейси была дразнилкой, просто и незатейливо. Невилл был тихим и интровертным, но он мог быть хорошим другом и знал, что говорит, когда принимал участие в обсуждении. Блез был загадкой. Он просто висел на задворках сознания каждого, пока вдруг не задевал кого-нибудь язвительным замечанием. Тео был более общительным, хотя предпочитал философские и интеллектуальные дискуссии. Он в любой момент мог привести различные философские цитаты. А Дафна была, ну... Дафна.
Гарри планировал пригласить Дафну в Хогсмид.
Гарри, собравшись с духом, решил действовать. Взгляд его загорелся решимостью, он — словно гриффиндорец, готовящийся к дуэли — обратился к Дафне:
— Дафна, не хочешь ли ты быть моей спутницей в Хогсмиде завтра?
Щеки Дафны вспыхнули румянцем, а Сьюзен и Ханна от удивления застыли с открытыми ртами. Блез ухмыльнулся, Трейси в ответ — с вызовом — ответила ему той же монетой. Тео выглядел смущенным, Невилл — неловко улыбался.
— Да, — прошептала Дафна, все еще смущаясь.
— Отлично! — воскликнул Гарри, будто сбросив с плеч невидимый груз, — Тогда завтра утром в одиннадцать?
— Конечно, — ответила Дафна, и в ее глазах заиграл озорной огонек.
http://tl.rulate.ru/book/109636/4095404
Сказали спасибо 17 читателей