Готовый перевод The Zerg Emperor of the End of the World / Повелитель Зергов в Апокалипсисе: Глава 21

На следующий день, джип с кузовом-самосвалом, груженый различными запасами, медленно двигался по безлюдному шоссе, проложенному посреди буйной зелени. С обеих сторон дороги тянулись пышные луга, но на самой дороге уже появились мутантные растения, пробившие асфальт своими толстыми стеблями. Казалось, что если так будет продолжаться, то еще через год эти растения полностью покроют шоссе, безжалостно уничтожая творения рук человеческих.

— Ты говоришь, что колонна направляется в город Линьшань? Но он же совсем не рядом! — изумился Ван Цзинь, повернувшись к Янь Маныи, сидевшему за рулем.

— Да, армия сообщила, что власти Линьшаня построили там базу для выживших. Сейчас на ней проживает больше ста тысяч человек, а охраняют ее отряды военных. Нам нужно добраться до этой базы. Задерживаться в дикой местности опасно, — успокоил его Янь Маныи. После ужина, который они разделили накануне, его отношение к Ван Цзиню стало значительно теплее, и теперь он с готовностью отвечал на любые вопросы.

— Линьшань находится в трехстах километрах отсюда. Вы уверены, что колонна доберется? — с сомнением спросила Ли Юэ, спрыгнув с верхней койки.

— А что, по-твоему, нам делать? — вздохнул Янь Маныи. — Деваться некуда. Если мы останемся здесь, то станем легкой добычей, а боеприпасов у армии скоро не останется, что тоже будет весьма опасно. Сейчас мы хотя бы можем чувствовать себя в безопасности под защитой военных. Нужно продвигаться дальше, и достичь Линьшаня вполне реально.

По тону Янь Маныи Ван Цзинь понял, что собеседник сомневается не меньше, чем они сами.

Ли Юэ, теребя в руках рога, оставшиеся от мутантного быка, которого они убили, задумалась. Она с надеждой смотрела на Ван Цзиня, ждущего решения.

Эти рога — одно из трофеев, добытых вчера. Их длина достигала сорока сантиметров, они немного изогнуты, покрыты спиральными узорами, невероятно прочны и остры. Такими рогами легко проткнуть ствол дерева, толщиной с человеческую ногу.

Ли Юэ не могла расстаться с ними ни на минуту. Ведь её любимые боевые клинки, износившиеся в многочисленных схватках, недавно отдал ей Ван Цзинь, чем очень обрадовал девушку. Теперь она всегда носила рога на поясе.

— Да нет, какая разница, доедем мы до Линьшаня или нет! У нас ведь и раньше не было цели. Теперь, по крайней мере, есть куда идти, — небрежно ответил Ван Цзинь. Сейчас он обладал недюжинной силой и был уверен, что сумеет выжить, даже если столкнется с непреодолимой опасностью.

— Ты молодец! Еда, вода, мягкая постель, и двое мутантов, охраняющих тебя от любых опасностей. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться, — с некоторой завистью и горькой иронией в голосе проговорил Янь Маныи, оглядывая комфортабельные условия в кузове.

Ли Юэ гордо оглядела всё вокруг. Это был результат совместных усилий всего коллектива.

В передней части самосвала хранились запасы, а в задней части располагалась спальная зона. В кузове было предусмотрено две ярусные кровати. Чтобы сделать кровати более удобными, кузов был немного поднят, в итоге сформировалось восемь спальных мест.

Вся мебель была аккуратно покрыта одеялами и подушками. Сверху, на проходе между двумя ярусами коек, были установлены три вентилятора. Благодаря маленькому дизельному генератору, который использовал для электроснабжения, в кузове не было нехватки электричества. Вентиляторы справлялись с задачей и отлично проветривали помещение.

И, конечно же, кроме роскошной отделки внутри и мощной брони снаружи, на крыше самосвала волшебным образом выросли клумбы, заполненные горшками с рассадой зеленых овощей. За эти дни рассада подрасла и превратилась в крепкие саженцы, готовые к употреблению уже через десять дней.

Эта идея принадлежала Ду Юйянь. Среди собранных запасов она нашла пару пакетов с семенами овощей. Ей стало жаль выбрасывать их, и она предложила вырастить в горшках с землей зеленые овощи. Теперь на дороге у них будет достаточно свежих продуктов.

Из-за клумб на крыше самосвал выглядел очень необычно. С дальнего расстояния он похож был на машину с зелеными волосами.

Ге Юйси, рассмеявшись, сказал тогда, что они изобрели новый вид шапки для машин, причем зелёного цвета. Эта шутка вызвала у всех смех, а Ге Юйси до сих пор щекотали бока.

Ду Юйянь сделала хорошее дело для всей команды. Она всегда была тихой и скромной. Никто не ожидал, что она сможет придумать такую гениальную идею. Ван Цзинь был ей очень расслаблен.

— Брат Ван, мы почти добрались до того лагеря, о котором говорили студенты. Не надо ли нам быть поосторожнее? — Ге Юйси спустился с лестницы на крышу и спросил Ван Цзиня.

Ван Цзинь заранее узнал о лагерях от Янь Маныи. Он знал, что владельцы этих лагерей не забирают у простых людей запасы, не преследуют и не ограничивают свободу простых выживших. Поэтому он махнул рукой и сказал: — Не нужно. В этом лагере рулят армейские. Я всё уже узнал. Всё будет в порядке. Будьте просто на чеку.

Через несколько минут колонна остановилась перед лагерем. Ван Цзинь забрался на крышу машины и огляделся вокруг.

Несмотря на название, огромный лагерь походил скорее на африканские трущобы. Нет, пожалуй, даже хуже, чем трущобы.

Он был разбит на открытой площадке рядом с шоссе. Везде стояли раздолбанные и протекающие палатки, маленькие домики из досок и даже просто ямы в земле, засыпанные ветками и сухими листьями, куда люди прятались от холода.

Большинство жителей лагеря выглядели отбитыми от реальности и лишенными любви к жизни. Голод делал их неподвижными. Большая часть жителей лагеря пряталась в своих скромных убежищах, чтобы сэкономить силы и прожить дольше.

Солдаты в военной форме с винтовками в руках стояли на посту и патрулировали окрестности. Их униформа была уже не такой чистой, оружие не выглядело новеньким, тела солдат выглядели не такими здоровыми, но они все равно стояли прямо, с серьезными выражениями на лицах и без малейшего знака расслабления, строго неся службу на окраине лагеря.

Две машины Ван Цзиня сразу же привлекли внимание армейских с далека. Огромный треугольный щит для расчистки дороги, железная пластина, усиленная и утолщенная, надежно защищающая кузов машины, шесть острых как бритва полумесяца, крепившихся к боковым сторонам кузова, длиной в семь-восемь метров и шириной в полметра.

Эти два модифицированных стальных монстра производили огромное впечатление. Кроме армейских, их внешность удивляла и выживших, которые выбегали из палаток, указывая на машины пальцами и споря о том, кто же они такие.

— Тсс! — с шумом затормозив машину, Ван Цзинь вышел из самосвала вместе со всеми. За ним последовало больше двадцати великороптора. В такие моменты нужно показывать свою силу. Если скрываться, то тебя будут считать легкой добычей и убьют.

Ван Цзинь не боялся, но он не любил проблем. Разве не лучше избежать их? Он был уверен в своей силе и знал, что никто не осмелится напасть на него.

Увидев злющих великоропторов, солдаты у ворота нервно взвели оружие и направили его на Ван Цзиня. В то же время две пулемета были направлены на великоропторов.

Ге Юйси, Цзи дин и другие Испугались, видя столько орудий, направленных на них, и остановились, не зная, что делать.

Ван Цзинь подмигнул Чэнь Дунгу и Ли Юэ. Ли Юе подтянула свою военную форму, случайно оголив пистолет на поясе, а Чэнь Дун убрал железный столб с плеча.

— Бах! — с громким звуком железный столб пробил землю и оставил огромную яму в земле. Вокруг появились трещины. Эта нечеловеческая сила заставила солдат раскрыть глаза от удивления, и они стали еще более настороженно.

Великоропторы, окружавшие Ван Цзиня, медленно разошлись в стороны, пригнувшись к земле, готовые к атаке.

В это время из лагеря послышались быстрые шаги. К Ван Цзиню подошел коренастый солдат, лица которого было красным от загара, около сорока лет, в сопровождении десятка других солдат.

Коренастый солдат смотрел на полностью вооруженный самосвал, на злобных великоропторов и Чэнь Дунга, которому было нипочем поднять стокилограммовый железный столб. — Вы мутанты? — спросил он.

— Да. Мы услышали, что ваша колонна отправится в Линьшань и решили присоединиться к вам, — ответил Ван Цзинь. За ним подходит Янь Маныи и говорит: — Командир батальона, это те самые выжившие, которых мы встретили в лесу. Я рассказал им о лагере, и они решили попробовать удачи.

Один из офицеров стоявший за спиной у командира батальона, подошел к Янь Маныи и попросил несколько подтверждающих документов. Проверить список, прочитать несколько строчек в своих записях и убедившись, что всё в порядке, он кивнул командиру батальона.

— Позвольте вам представиться. Я — командир батальона этого отряда, Сюй Ган. Добро пожаловать к нам, — улыбаясь, протянул руку командир батальона.

— Ван Цзинь, глава этой группы, — ответил Ван Цзинь, пожав руку командиру батальона. Рука командира батальона была грубой, в нескольких местах были видно мозоли. По сжатию его руки Ван Цзинь понял, что он не просто сильный, а очень сильный.

Убедившись, что все в порядке, Сюй Ган машинным движением дал sign солдатам убрать оружие и пропустить группу Ван Цзиня. Ван Цзинь тоже подал sign великоропторам убраться в сторону. Оба были умными людьми и понимали, что сотрудничество принесет выгоду обеим сторонам, а конфликт не принесет никому ничего хорошего.

Таким образом, под внимательными взглядами солдат и любопытными глазами выживших, Ван Цзинь проехал на самосвале в лагерь.

Лагерь был огромным, хотя здесь обитали больше тысячи выживших, оставалось много свободного пространства. В основном все выжившие держались кучнее друг к другу — это обеспечивало им чувство безопасности и помогало пережить ночь в холод, делиться теплотой друг с другом.

Ван Цзинь нашёл удобное место под большим деревом и остановил там машину. Все вышли из машины и начали готовить место для ночлега.

В это время Янь Маныи привёл группу студентов к Ван Цзиню и сказал: — Теперь, когда вы в лагере, мы будем держаться от вас подальше. Я рассказал вам о правилах лагеря. Не нарушайте их, не будите хулиганить, и с вами все будет в порядке.

Ван Цзинь кивнул и подмигнул Ге Сину. В миг, Ге Син вытащил из машины кусок мяса, завернутый в бумагу, около двадцати килограммов, и протянул его Янь Маныи.

Видя, что Янь Маныи открыл рот, словно хотя отказаться, Ван Цзинь сказал: — Не спеши отказывать. Это мясо — твоя награда. В конце концов, ты помог нам добраться до лагеря, и нам нечего тебе предложить взамен. Это небольшой знак нашей благодарности.

Ге Син тоже добавил: — Да, ты знаешь, что мы сейчас не страдаем от нехватки еды. Прошу, возьми это мясо. В дикой природе еду найти не так просто. В следующий раз ты можешь встретить опасность, и никто не сможет тебе помочь.

Янь Маныи держал мясо в руках, его глаза немного заблестели. Проживание в дикой природе в течение двух дней помогло им осознать, как ценна еда. Он хотел отказаться, но не смог вымолвить ни слова.

Как сказал Ге Син, Эта пища очень важна для них. Она позволит им прожить неделю в спокойствии, не беспокоясь о еде. Янь Маныи делал это не только для себя, но и для своих товарищей, чтобы выжить в этом апокалипсисе. Слово «отказ» застряло у него в горле.

Не смог отказаться, и всё, что мог предложить Янь Маныи в замен, были два простых слова: «спасибо». Увидев мясо, несколько студентов радостно заулыбались и тоже начали благодарить.

Прощаясь с Ван Цзинем и остальными, один за другим, студенты несколько раз оборачивались, уходя все дальше и дальше, пока наконец не исчезли с глаз и вернулись в свои убежища.

http://tl.rulate.ru/book/109618/4088799

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь