Готовый перевод Crimson Bathed Shinobi / Шиноби в Багровых Каплях (Наруто и Бладборн): Глава 10

Сандайме Хокаге Конохагакуре-но Сато столкнулся с ситуацией, с которой ему сейчас приходилось иметь дело. Он надеялся сохранить статус Наруто как Джинчурики в секрете от мальчика, пока тот не станет чунином или не будет готов тренироваться с чакрой Биджу в качестве генина.

Мизуки все испортил, и теперь этот человек был мертв. То, что Наруто нанес смертельный удар, было удивительным, но Хирузен догадался по словам Ируки, что это был момент гнева. Хотя то, что мальчик убил предателя, было второстепенной проблемой и они не получили от него информации.

Основная проблема заключалась в том, что, хотя Наруто изначально отрицал саму идею того, что он Кьюби, он также выжил, получив удар в диафрагму, и восстановился за считанные секунды. Старик слышал о жизненной силе Узумаки, но он знал, что это нечто иное. Единственным объяснением было то, что часть силы кицунэ просачивалась через фуиндзюцу, которое удерживало его взаперти.

В сознании Наруто теперь было слишком очевидно, что он монстр, он не был уверен, почему Мизуки разглагольствовал о Кьюби, но нельзя было отрицать, что он оправился от смертельной раны. Возможно, Ирука не видел, что именно произошло, но как Наруто должен был это объяснить?

Насколько блондин помнил, его тело впитало кровь в раны, как будто он был какой-то извращенной формой вампира, и в довершение всего это исцелило его. Как он должен был объяснить свое выздоровление? Его травма могла бы убить взрослого человека.

— Наруто-кун, — тихо начал Хирузен, — несмотря на то, что Мизуки, возможно, пытался заставить тебя поверить, ты не бакемоно, — продолжил он, когда мальчик напрягся, — ты не кицунэ. Йондайме-сама использовал фуиндзюцу, чтобы запереть бакемоно в младенце той ночью двенадцать лет назад, это секрет, который хранят от твоего поколения, ты и есть этот младенец. — объяснил он, и блондин по-совиному моргнул. — Фуин, вероятно, использовал часть силы бакэкицунэ, чтобы сохранить тебе жизнь, и я уверяю тебя, что никто не будет винить тебя за убийство предателя, хотя я прошу тебя больше не впадать в ярость, при которой ты убиваешь человека, у которого может быть информация. — закончил он, кладя хитай-атэ на стол.

Наруто все еще зацикливался на идее, что они использовали кицунэ как оправдание его неестественного выздоровления, но он не хотел объяснять, что злая кровь в его жилах была причиной его выживания. Он на мгновение уставился на хитаи-атэ, а затем его глаза расширились. — Я стану шиноби? — он спросил.

Хирузен был обеспокоен тем, как много мальчику понадобилось времени, чтобы отреагировать на эту часть, он выглядел изнуренным. — Генином, — уточнил он, — хотя Мизуки, возможно, и солгал тебе о дополнительных заслугах, ты все же совершил подвиг шпионажа, достойный настоящего ниндзя и помог победить чунина.

Наруто не протестовал против преуменьшения его роли в смерти Мизуки, у него все еще было оружие. Он должен был знать, что с ним все будет в порядке, если его не обезоружить, он положил его себе на колени и взял хитай-ате. Он полюбовался символом на мгновение, прежде чем снять очки, все еще немного окровавленные, несмотря на то, что он вытер лицо и руки, еще больше испачканной кровью одеждой, затем он повязал хитай-атэ вокруг головы так, чтобы металлическая пластина с символом его деревни закрыла его лоб.

— Можешь научить меня тому, как очистить одежду от крови? — устало спросил Наруто.

— Завтра я найду кого-нибудь, кто покажет тебе. Тебе нужно немного поспать, завтра тебе нужно сфотографироваться на удостоверение личности шиноби, и тебе не нужны для этого такие глубокие мешки под глазами.


Вернувшись домой, Наруто проверил свое отражение в зеркале в ванной: мешки под глазами стали серьезными. А еще его оранжевая футболка с черным сюрикеном на груди была, по иронии судьбы, испорчена сюрикеном в груди.

Он сделал мысленную пометку никогда больше не носить изображения оружия, срывая окровавленную футболку. Он заметил, что взрослые ниндзя бросали на него взгляды, но, по крайней мере, они просто думали, что он странный из-за Кьюби. Они не знали, что он на самом деле был бакемоно, даже если бы некоторые из них думали, как Мизуки, они все равно были бы настолько неправы, что те, кто думал, что он человек, не стали бы их слушать. Он надеялся на это.

Травма Наруто исчезла, даже шрама не осталось. Он пощупал место, где был ранен, но обнаружил там лишь легкую болезненность, было больно на ощупь, но не более того. Он опустил руки и посмотрел на себя в зеркало. — Кто я вообще?

Кем бы он ни был, Наруто нуждался в душе. После этого он оделся в пижаму и отнес в постель свое оружие, держал его в правой руке, как будто нес на бой, а в левой руке серебряный колокольчик, подаренный ему куклой.

У Наруто теперь было больше этого эфирного Чи но Иши, он помнил, что кукла что-то сказала об этом. Он не хотел возвращаться, но, похоже, это был единственный способ, которым его нечеловеческое тело могло бы поспать, это или смерть, но он не хотел умирать.

Мальчик поднял маленький серебряный колокольчик и позвонил один раз, края его зрения затуманились, а глаза стали тяжелыми. Он закрыл их, чтобы моргнуть, но тяжесть удерживала их закрытыми на секунду дольше, чем он намеревался, а когда ему удалось снова их открыть, он снова оказался на странном кладбище во сне.

— Ах, молодец, рёши, вы вернулись. — Кукла была рада его видеть. — Вас не было так долго, что я волновалась, что что-то случилось. — призналась она.

Наруто решил не говорить, что не хотел возвращаться. — Я вернулся домой и по пути пролил немного крови. — сказал он, умолчав при этом, что кое-что он пролил дома.

— Тогда вы хотите, чтобы я помогла вам, добрый рёши? — спросила кукла, и он кивнул. — Для меня большая честь, подойдите ко мне и просто сосредоточьтесь на том, что вы хотите улучшить. — подсказала она, наблюдая, как молодой блондин колеблется. — Жизненная сила, выносливость, сила… — начала она.

— Контроль чакры? — Наруто прервал её, очевидно, это было то, что ему как ниндзя было нужно больше всего.

Кукла склонила голову набок. — Может быть, это подпадает под категорию «тайной»? — спросила она, блондин не знала, что это такое и что даст это улучшение. — Боюсь, я мало что знаю об этой чакре, но я также могу вселить волю в вашу мелкую моторику или оттенок крови. — она сказала.

Наруто нахмурился, услышав еще одно слово, которое он не понял, и тот факт, что кукла мало что знала о чакре. — Можешь ли ты сказать мне, что такое тайная и оттенок крови? — спросил он, он был почти уверен, что остальные названия говорили сами за себя.

— Тайная — это ваш интеллект, мудрость, ваша способность использовать их для взаимодействия с объектами и окружающим миром, а также ваша способность находить вещи. — Кукла началась с той характеристики, которую он назвал первой. — Оттенок крови — это сила и чистота вашей крови, качество, хотя кровь может сделать не так много. Определенное оружие, которое вы можете найти в этих старых руинах, будет более мощным, если ваша кровь более мощная, и некоторые из них будет трудно использовать. — она объяснила.

Наруто кивнул в ответ на объяснение. — Тайная. — сказал он. Он уже был монстром, ему не нужно было давать людям больше физических указаний на это, пока он не сможет лучше это скрыть, и улучшение того, чем бы ни была эта тайная, очевидно, поможет в этом.

Тот факт, что кукла думала, что это может помочь ему контролировать чакру, также подтверждалось его собственными ограниченными знаниями, поэтому он пытался сосредоточиться на тайной, подходя ближе к кукле. Она коснулась его лица, и его глаза закрылись, когда на него напал запах меди.

Блондин отступил назад, и кукла улыбнулась ему. — Не хотите отдохнуть в хижине или помедитировать среди цветов, прежде чем вернуться в бодрствующий мир? — предложила она. — Рёши говорили, что им приятно делать это в перерывах между охотой. — она объяснила. — В хижине есть мастерские для вашего оружия и инструментов.

Наруто почти запротестовал против идеи мастерской во сне, влияющей на его настоящее оружие, но он вспомнил, как впервые проснулся со своим оружием, и снова посмотрел на него. — Думаю, мне следует взглянуть на этого Нокогирибочо, не то чтобы я знаю, что я делать. — проворчал он.

— Есть книги и свитки.

Наруто вздрогнул. — Э-эм, а как они написаны? — он спросил.

— Хираганой. — Кукла ответила, лицо Наруто осветилось радостью, потому что на этот раз ему повезло хоть в чём-то.

 

*П.П. Прошу читателей не забывать ставить оценку. Заранее благодарю.

http://tl.rulate.ru/book/109617/4187551

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь