Готовый перевод Crimson Bathed Shinobi / Шиноби в Багровых Каплях (Наруто и Бладборн): Глава 5

Наруто не мог спать, он принял еще один душ, более продолжительный, с более горячей водой, и переоделся в пижаму, но и это не помогло. Он отложил одолженную одежду, чтобы постирать ее отдельно на случай, если ему понадобится ее вернуть.

Свиток, содержащий странное оружие из его сна, все еще был там, он чувствовал паранойю и открыл свиток. Печать выглядела так же, но он не мог быть уверен, пока не ощутил оружие, не почувствовал вес.

Немного повозившись со своей чакрой, блондин ощущал все более знакомую тяжесть своего оружия, и он чувствовал себя намного лучше, просто держа его. Однако он все еще не устал, он попытался лечь с закрытыми глазами, но это просто заставило его ерзать, чтобы не оставаться на месте слишком долго.

В его квартире было слишком темно, Наруто встал и включил весь свет, при этом держа оружие в правой руке. Блондину пришло в голову, что он понятия не имеет, как вернуть его в свиток, и это может стать проблемой.

Наруто положил оружие на свой стол и начал готовить себе чашку рамена быстрого приготовления. Он посмотрел на цифровые часы: почти час за полночь, а он все еще не устал.

Он нерешительно проверил свои штаны, запятнанные кровью оранжевые штаны, которые он носил в том месте, в каменном подземелье под Конохой. Он вытащил маленький серебряный колокольчик, что, помимо оружия, было еще одним доказательством того, что сон был слишком реальным.

Наруто предположил, что это «Чи но Исши», о котором говорила кукла, но он не знал, что делать. Звук дымящегося чайника напомнил ему о рамене, и он опустил колокольчик в нагрудный карман пижамного верха.

Он налил кипятка и закрыл крышку, ему хотелось, чтобы ему не приходилось ждать, пока приготовится рамен. Когда он закончил есть, он все еще не устал. Он протянул руку, чтобы нащупать очертания маленького серебряного колокольчика в кармане, когда нес свое оружие в постель.

Колокольчик должен был вернуть Наруто обратно в сон, а это означало, что он усыпит его, верно? Он не решался признать такую ​​возможность, он не был уверен, хочет ли он, чтобы это сработало. Блондин встал и несколько раз прошелся пешком, он почувствовал некоторый комфорт, держа своё оружие.

Данзо сказал, что Хокаге рассказали об этом, поэтому старик просто позволил ему оставить его себе. Он решил съесть еще рамэна.

Спустя пять чашек рамэна было уже около пяти утра, солнце еще не взошло, и за все время Наруто не устал. Сегодня ему нужно было пойти в академию, а потом ему придется очистить памятник от своих граффити.

Наруто посмотрел на оружие в своей руке, вероятно, ему следовало оставить его в свитке. Он понятия не имел, как вернуть его обратно, но не хотел его отпускать и встряхнулся. Над землей не было монстров, они были в подземелье, подземелье охраняли Анбу.

Это то, что говорил себе Наруто, пряча оружие под кроватью и принимая душ. Блондину хотелось надеть свой оранжевый наряд, ощущение нормальности после кошмара.

Хотя они все еще были в пятнах крови, у него были запасные оранжевые штаны, он проигнорировал пятно крови на мешке для сюрикенов и сумке для инструментов, выбрал черную футболку и собрал свою окровавленную одежду, чтобы положить ее в стирку. Он подумал, что ему следует надеть что-нибудь поверх футболки, но в стирке была его любимая куртка.

Со вздохом Наруто взял свои ключи и отправился в академию.


Конохагакуре-но Сато была деревней шиноби, поэтому мешок для сюрикенов Наруто, сумка для инструментов и сандалии со слабыми пятнами крови не остались незамеченными. И то, как он избегал гражданских лиц по пути в академию, он пришёл раньше, чем когда-либо.

Блондин со вздохом сел на качели, его волосы упали в поле его зрения. Он даже не заметил, что забыл свои очки, но с некоторым беспокойством осознал, что не может вспомнить, куда их положил.

Наруто оторвало от его мыслей движение, его голова резко повернулась в нужном направлении, а шаг другого ученика замедлился. Он смутно знал другого мальчика: в прошлом они вместе прогуливали занятия, но кроме этого особо не тусовались.

Шикамару Нара, кареглазый мальчик с волосами, собранными в остроконечный хвост, одетый в серую куртку с короткими рукавами с зелеными краями и символом своего клана сзади, под ней была сетчатая футболка и темно-коричневые брюки и пара.

Наруто решил, что ему тоже следует приобрести броню, у него было сэкономлено немного денег. Он был удивлен, увидев Шикамару, другой мальчик почти всегда спал к тому времени, когда он приходил, поэтому он предположил, что Наре нужно было прийти рано, чтобы начать спать во время урока.

Шикамару, нахмурившись, приблизился. — Что с тобой случилось? Сначала ты разрисовываешь каменные лица, потом исчезаешь, и вот ты выглядишь так, будто на тебя охотятся. — он сказал это с сарказмом, в шутку.

Наруто постарался не поморщиться, он заставил себя усмехнуться. — Ага, да. — он нервно согласился. — Я, ну, думаю, я задумался о том, чего мне не следовало делать, не будучи пока шиноби, понимаешь. - пробормотал он.

Шикамару приподнял бровь, обычно блондин был бы в восторге от того, что нашел что-то подобное, но мальчик был явно потрясен. Он обдумал все возможные варианты, и, скорее всего, Наруто увидел что-то тревожное.

Шикамару решил, что ему лучше не знать, и кивнул. — Хорошо, увидимся в классе. — сказал он, прежде чем помахать рукой и уйти в академию.


Ирука беспокоился о Наруто, он беспокоился с тех пор, как мальчик пропал, а затем, судя по словам Хокаге, он мог что-то увидеть. Детали были туманны, но последствия были плохими.

То, как Наруто проверил комнату, когда он вошел, только подтвердило, что он был травмирован. Он предположил, что молодой блондин, должно быть, каким-то образом попал на полосу препятствий Анбу, судя по тому, как он проверял наличие ловушек.

Однако это не объясняло кровь или то, что Хокаге, похоже, думал, что у Наруто теперь есть новое оружие, за которым он должен был следить. Насколько Ирука знал, в этот момент оружие было в сумке с инструментами Наруто в свитке.

Тем не менее, он не мог слишком легко относиться к блондину. — Наруто Узумаки, поскольку ты вчера прогулял занятия, теперь ты можешь продемонстрировать свое Хенге-но-дзюцу. — он приказал.

Наруто поплёлся со своего места в начало класса. — В кого я должен превратиться? — он спросил.

Ирука был рад, что мальчик не капризничает, но угрюмое согласие блондина было достаточно заметным, что даже другие ученики начали замечать это. — В меня. — он уточнил.

Наруто сложил печать барана, его чакра вспыхнула видимой аурой вокруг него, поскольку он использовал слишком много чакры для простого хенге. Однако ниндзюцу сработало: появилось облако дыма чакры, которое рассеялось, обнажив замаскированного Ируку.

Настоящий Ирука был впечатлен, шрам на его лице был хорошо детализирован, почти ничего не вышло из строя. — Хорошая работа. — он похвалил его. — Не идеально, но лучше, чем другие твои попытки. — добавил он.

Наруто не был в хенге, его ранние попытки были почти такими же ужасными, как и его недавние попытки с буншином. Ирука был почти уверен, что единственная причина, по которой мальчик стал лучше в этом, заключалась во вчерашнем событии, о которой он предпочитал не думать и не напоминать своему ученику.

Блондин вернулся в свое нормальное состояние в еще одном облаке дыма, нахмурившись. — Ага. — он согласился, Ирука поднял бровь, так как это было ненормальной реакцией на похвалу, не говоря уже о том, что он знал о Наруто.

Нехарактерное поведение мальчика начали замечать другие его одноклассники, другой инструктор чунин, Мизуки, обменялся обеспокоенным взглядом с Ирукой. Он не был уверен, что знает другой чунин, но чунин со шрамами на лице снова повернулся к блондину. — Ты можешь вернуться на свое место. — добавил он.

Наруто очень хотелось вернуться на свое место, он стал меньше капризничать, на нем не было ни очков, ни любимой куртки, а его инструменты были запятнаны кровью у самого мешочка. Все заметили, что что-то не так.

То, что мальчик время от времени тянулся к своему мешочку с сюрикенами и проверял выходы, было тревожным сигналом, который Ируке не нравилось видеть. Что бы ни случилось, Наруто на самом деле не чувствовал себя в безопасности в классе. Нелогично, что мальчик, казалось, ожидал нападения, как будто кто-то мог напасть на академию в любой момент.


Наруто был рад, что никто не беспокоил его во время занятий и обеда, но он чувствовал их взгляды и слышал шепот, который он не мог разобрать, но знал, что он был о нем. Он хотел вести себя как обычно, но все его слова были подсознательными, и он не мог заставить себя вести себя как клоун нарочно.

Он понял, что все еще не устал, пока они выстраивались в очередь на тренировку по метанию сюрикенов, и был рад, что смог отвлечься. За ним в очереди стоял Шикамару, перед ним была Сакура Харуно, розоволосая девушка в красном кипао.

Наруто считал ее красивой, и когда-то она была с ним мила, поэтому она ему вроде как нравилась. Она не отвечала ему взаимностью, но он не мог об этом думать, поскольку девочка порезалась о сюрикен, который собиралась бросить.

Неглубокая рана, едва ли не больше царапины. Наруто едва слышал, как Ино Яманака, блондинка с голубыми глазами, одетая в фиолетовую блузку и такую ​​же юбку, издевалась над Сакурой за грубую ошибку, но он не мог разобрать слов.

Кровь пахла сладко, Наруто побледнел, так как думал, что сладко пахнет только кровь монстра. Он отступил назад, он не хотел находиться рядом с Сакурой, пока она истекает кровью, он не доверял себе. Он заметно вздрогнул и начал потеть, глядя на каплю крови.

— Э-эм, — Сакура заметила его странное поведение, — Наруто, ты в порядке? — она спросила.

Наруто был слишком занят паникой из-за того, как сладко пахнет ее кровь, чтобы радоваться тому, что она каким-то образом заботится о нем. Он практически мог ощутить сладкий медный аромат на кончике своего языка. Он покачал головой.

Ирука нахмурился: недавно появившийся страх крови был еще одним тревожным сигналом, наносящим вред тому, кто хотел стать профессиональным шиноби.

Киба Инузука фыркнул. — Это всего лишь царапина, вы все поднимаете шум из ничего. — он настаивал. — Я бы просто бросил свой сюрикен, даже если бы я совершил подобную ошибку. — добавил он с насмешливой ухмылкой Сакуре.

Мальчик, который говорил, был одет в меховую толстовку, а на его голове под капюшоном был щенок. Маленькая белая собачка уже некоторое время смотрела на Наруто. У Инузуки были отметины на лице, но в остальном у него были простые темные глаза и короткие каштановые волосы.

Во рту Наруто было сухо, кровь пахла сладко, она звала его. Он сделал еще шаг назад, его собственная кровь не пахла сладкой, не так ли? Он вытащил кунай правой рукой и поднял левую руку.

Его левая рука дрожала, но, прежде чем кто-либо смог остановить его, он поднял клинок и провел лезвием по краю запястья, подальше от вен и артерий. Кровь пахла сладко, в том кошмаре она не была живой.

— Наруто! — выругался Ирука, его голос был скорее испуганным, чем строгим. Другие тоже говорили что-то, но Наруто не мог их разобрать, его класс попятился от него, когда чунин забрал его клинок.

Наруто уставился на свой порез. — Я жив. — сказал он, прежде чем начал смеяться, его сердце все еще билось, он был жив. Он просто не знал, был ли он больше человеком.

 

http://tl.rulate.ru/book/109617/4117119

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Очень интересный сюжет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь