Готовый перевод Ace of Diamond: Return of the Pitcher / Бубновый туз: Возвращение питчера: Глава 10: Это Сейдо!

Первым питчером команды первокурсников был Канеда.

Кроме него, на поле было еще восемь игроков.

В первой половине первого иннинга команда первокурсников атаковала.

Питчер старшей команды — Танпа, кэтчер — запасной кэтчер первого состава Мияучи.

На других позициях также находились игроки второго состава.

"С самого начала адский режим!"

Смотрев на расстановку, организованную Катаокой, Савамура ухмыльнулся.

'Битва питчеров!'

Это самая важная цель этой игры. С одной стороны, это возможность обнаружить питчеров, которые могут стать боевой силой среди первокурсников. С другой стороны, это также возможность использовать первокурсников, чтобы оказать давление на Танпу.

"СТРАЙК!"

"СТРАЙК!"

"СТРАЙК! БАТТЕР АУТ!!"

Как только игра началась, Танпа был на высоте.

После того, как он выбил первого бэттера прямым мячом, против второго бэттера он сразу открыл свою решающую подачу, высоко падающую кривую.

Свист!

Маленький белый мяч, казалось, ударит бэттера. Когда мяч приблизился к бэттеру, он, казалось, внезапно остановился и затем упал обратно в зону страйка.

"СТРАЙК!"

Молодой человек, который был вторым бэттером команды первокурсников, сразу же парализовался и упал на землю от страха.

Он думал, что мяч сейчас ударит его.

"Сидение на земле никак не поможет тебе отбить мяч, первокурсник!"

Сидя на позиции кэтчера, Мияучи холодно выдохнул.

Это презрение к силе прямо ошеломило бэттера.

'Конечно, Савамура был прав.'

'В этой игре боевой дух двух сторон не на одном уровне.'

'Сенпай очень серьезны, и не только серьезны, они просто отчаянные.'

Сегодня многие пришли посмотреть тренировку Сейдо, включая старшеклассников и выпускников, окончивших Сейдо в прошлом.

"Танпа начинает проявлять свою силу!"

"Его тип мячей сложно отбить первокурсникам."

"Не говорили ли вы, что этот год богат на таланты? Они выглядят средне."

"Как ни говори, трудно новичкам соревноваться с ветеранами."

"СТРАЙК!"

"СТРАЙК!"

"СТРАЙК! БАТТЕР АУТ!!"

Три подряд страйкаута в первой половине первого иннинга.

"Роаар!!!!"

Интровертный Танпа закричал с горки.

Лица команды первокурсников были как лед.

'Разница слишком велика!'

Питчинг и филдинг старшеклассников совершенно неизвестная территория для них.

В такой ситуации первокурсникам сложно показать свою силу на поле.

"Канеда!"

Услышав, как Савамура зовет его, Канеда посмотрел на Савамуру с удивлением.

"Не забывай, почему ты пришел в Сейдо!"

'Угу!'

Канеда кивнул головой.

"Фуруя, Тоджо, давайте готовиться, думаю, скоро будем играть."

Савамура поприветствовал.

Фуруя и Тоджо послушно встали и ушли с Савамурой.

Трое встали в треугольник на расстоянии пятнадцати-шестнадцати метров друг от друга.

"Начнем!"

Свист!

Скорость мяча Тоджо более 130 км/ч, что очень быстро для первокурсника.

Щелк!

После того как поймал мяч, Савамура передал его быстрее, чем Тоджо.

Щелк!

Следующий прием был у Фуруи. После того как Фуруя поймал мяч, он передал его Тоджо с еще большей скоростью, чем Савамура.

Щелк!

Трещ, щелк, щелк!

Трещ! Трещ! Трещ!

Скорость передачи между тремя игроками становилась все быстрее и быстрее, создавая ощущение, что белый мяч как будто превращался в мельницу.

На эту сцену, наблюдавшие выпускники и старшеклассники, смотрели с головокружением.

"Эти трое тоже первокурсники?"

"Да, это так."

"Эй, не тот ли это в центре Савамура?"

"Что?"

"Как это возможно?"

"Правда!"

"Я никогда об этом не слышал!"

Все взгляды были прикованы к трем фигурам.

Лица старой команды тоже помрачнели.

Катаока, рефери, приподнял веки и взглянул на Савамуру.

Он сразу раскусил план Савамуры.

Савамура хочет оказать давление на игроков на поле, используя методы вне поля.

"Хм, интересный парень."

Игра продолжилась.

Пинг!

Пинг!

Мяч Канеды продолжали отбивать, и в мгновение ока он потерял три очка.

Пропустив три рана, он смог выбить только одного бэттера.

Канеда был сильно побит!

Настроение первокурсников было подавлено. Хотя Савамура старался изо всех сил помочь, некоторые вещи он не мог контролировать, находясь вне поля.

Честно говоря, разрыв в силе между первокурсниками и старшеклассниками был просто огромным.

Причина, по которой первокурсники были вдохновлены Савамурой, заключалась в том, чтобы они не сломались слишком легко. Им было трудно справляться с ритмом бейсбола в старшей школе, и в условиях этих свирепых старшеклассников они не могли полностью раскрыть свои силы.

В этот момент нужно было найти сильного бэттера или питчера, чтобы спасти ситуацию.

В первом иннинге Канеда ушел с поля, и на его место вышел другой питчер, который тоже пропустил очки.

Под влиянием Савамуры новички действительно старались изо всех сил. Но в то же время советы и поддержка Савамуры также стимулировали эмоции новичков. Изначально они хотели бить и рубить их как овощи, но все же сохраняли осторожность. Теперь они не сдерживались и старались изо всех сил на каждом свинге.

Во втором иннинге на горку вышел Тоджо.

Он пропустил шесть очков и смог выбить трех бэттеров.

После окончания иннинга Тоджо рухнул на скамейке и накрыл голову полотенцем.

"Что, не можешь справиться?" — спросил Савамура.

"Моей силы недостаточно!" — слезы Тоджо стекали по полотенцу.

В реальной битве лицом к лицу Тоджо показал всю свою силу, но все равно не смог стать противником.

'Слишком сильные!'

Эти старшеклассники невероятно сильны.

"Если знаешь, что тебе не хватает, продолжай работать усерднее. Никто не рождается таким сильным."

Савамура утешил его.

Два иннинга закончились.

Первые два иннинга первокурсники были буквально уничтожены без шансов на сопротивление.

"Замена питчера и аутфилдера, на поле выходит Фуруя!"

Из пяти питчеров-первокурсников уже сыграли трое, осталось двое. Это также двое, от которых ожидали большего всего: один — Фуруя, другой — Савамура.

"Вперед!"

Савамура похлопал Фурую по плечу и сказал с улыбкой.

Фуруя ничего не сказал, кивнул и направился прямо к горке.

Следующая сцена оставила всех зрителей безмолвными.

Фуруя встал на питчерскую горку, крепко сжал бейсбольный мяч двумя пальцами и затем яростно бросил его.

Бум!

Мяч вылетел, словно пушечное ядро, и полетел прямо к плите.

Сейчас мяч ловил Кариба. Когда он увидел мяч Фуруи, он застыл.

'Что это такое?'

Бам!

Митт не коснулся мяча, и бейсбольный мяч пролетел мимо кэтчера и ударил рефери Катаоку в лицо.

Защитная маска на его лице была разбита и отлетела, а голова Катаоки откинулась назад от удара, но его ноги остались неподвижны.

"Ха-ха-ха!"

"Вот это уровень!"

Катаока сказал с широкой улыбкой на лице, а затем продолжил: "Фуруя, ты прошел, начиная с завтрашнего дня, ты тренируешься с первым составом!!"

http://tl.rulate.ru/book/109613/4091853

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь