Готовый перевод The Villain In the Novel Reborn As His Own Daughter / Я переродилась дочерью злодея из романа: Глава 45: Я все еще послушна, верно? (3)

Глава 45 Я все еще послушен, верно? (3)

Когда Бай Ли вернулся в дом, он увидел Шу Юэ, пьющую воду, ее густые ресницы опустились, а ее маленькое личико выглядело немного растерянным и растерянным.

«Товарищ Шу Юэ, у вас что-то происходит. Вы хотите сообщить об этом в организацию?» Бай Ли передвинул небольшую скамейку и сел напротив нее с серьезным видом.

Шу Юэ была поражена. Когда она увидела Бай Ли, она вздохнула с облегчением. Ее взгляд на мгновение опустился. Краем глаза она взглянула на верхнюю часть шкафа кан, куда Бай Ли положил хурму. Теперь хурма бесследно исчезла. Медленно сглотнул и попятился назад.

 Чувство вины.

Она взглянула на Бай Ли, ткнула пальцем и тихо спросила Бай Ли: «Ты сказал, я могу делать с нашими вещами все, что захочу, верно?»

Бай Ли поднял брови.

"Да все верно." Возможно ли, что его дочь к чему-то уговорили, пока его только что не было?

 Что ты делаешь? Похоже, вы сделали что-то не так.

«Тогда я что-то потерял, ты очень рассердишься?» Шуюэ облизнула пальцы и продолжила шептать.

Бай Ли: «…»

 Я думал, что в этом нет ничего страшного!

Но, видя, как ее маленькое тельце отодвинулось дальше, как будто она вот-вот убежит, глаза ее стали интереснее, и она нарочно ее поддразнила: «Тогда что ты будешь делать, если папа рассердится?»

 Шу Юэ: «…»

Выражение ее лица застыло, почему это не было обычным делом?

Бай Ли засмеялся, поймал маленькую девочку, которая собиралась убежать, и поднял ее.

«Папа дразнит тебя, пока ты не потеряешь себя, можешь делать с нашими вещами все, что хочешь.

Вы должны тщательно подумать: если вы дадите что-нибудь другим, вы будете жадными только тогда, когда будете жадными! "

В это время перед старухой, своей женой и невесткой он сказал, что Шу Юэ отвечает за их дом со второй спальней, и он был готов к тому, чтобы кто-нибудь уговорил что-нибудь у Шу Юэ. Руки.

 Ребенок!

  Разве дело не в том, что ты вырастаешь после того, как тебя обманули и усвоили урок?

Не говоря уже о том, что Бай Ли в данный момент было очень любопытно, как этот человек мог быть таким способным? Некоторое время его здесь не было, но этот человек смог обмануть Шуюэ, и это ему удалось.

Ты знаешь, какая умная у него дочь!

Бай Ли уговаривала Шуюэ, пытаясь выговорить слова из ее уст. Однако он не смог бы уговорить Шуюэ, даже если бы захотел. Бай Ли пробыл с ней более десяти минут, но вместо этого оставил его в главной комнате с закрытой дверью, чтобы поговорить. Что-то вытекло.

Дом, в котором живут Бай Ли и Шу Юэ, был построен из самана, сделанного самим Бай Ли несколько лет назад. Хоть она и не очень хороша, но на самом деле она больше, чем две комнаты в главном доме. Более того, когда он вернул Шу Юэ, он также намеренно отремонтировал.

Старик и старушка хотели женить третьего ребенка на жене из города, поэтому они решили использовать этот дом как свадебный зал. Он взял Шуюэ жить в третий детский дом.

Шуюэ не слышала, кому была отдана свадебная комната, ее разум был заполнен словами Эрии, и она была ошеломлена.

 «Дом отводится под свадьбу?»

«Не волнуйтесь, у нас в доме так много домов, какой из них нельзя использовать как свадебную комнату? Если этот дом снесут, где будет жить моя дочь, верно?»

У Шу Юэ было маленькое лицо: «Ох…»

 Это похоже на то, что сказала Эрия: она хочет выйти замуж!

 Шу Юэ на мгновение почувствовал себя подавленным.

Сначала, выслушав слова Эрии, он почувствовал, что, возможно, он сохранил хурму, чтобы доставить удовольствие девушке, поэтому он сердито грыз хурму.

 Это все еще немного освежает.

 Сейчас оно снова увядает.

 (Конец этой главы)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/109430/4085336

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь