Готовый перевод American Comics: Jar Merchant, Gwen The Bearded Spider / Пространственный торговец в мире Марвел: Глава 4: Уже поздно торопиться

Стивен заметил его выражение лица и был ошарашен.

Неужели в этой банке может быть что-то волшебное?

Он шагнул вперёд, чтобы внимательно посмотреть.

Но как он ни приглядывался, ничего волшебного не увидел.

Это была самая обычная алюминиевая банка без каких-либо особенностей.

Он просто махнул рукой.

— Неважно, этот миллион — в честь открытия магазина.

Учитывая его отношения с Роном, не говоря уже об 1 миллионе, даже если бы 10 миллионов были выброшены на ветер, он бы не расстроился.

Рон похлопал его по плечу с необъяснимым видом.

Он действительно лучший врач, лучше меня только богатством.

Под пристальным взглядом Стивена Рон поднял золотой молот.

*Треск!*

На разбитой банке вспыхнул белый свет.

Появился предмет в форме карты, парящий над прилавком.

Стивен удивленно посмотрел на прилавок.

«Где осколки только что разбитой банки? Почему она исчезла?»

Он ясно видел, что банка была пуста.

«Откуда взялся белый свет? Как появилась эта карта?»

[Предмет: Карта призыва Минотавра]

[Уровень: Белый]

[Примечание: После использования вы можете призвать минотавра, который будет сражаться за вас в течение получаса.]

Рон поднял руку и взял карту.

— Очень хорошая вещь. Карта призыва Минотавра. После использования ты сможешь призвать минотавра, чтобы он сражался за тебя. Но ограниченное временя, только тридцать минут.

Он передал карту Стивену. Стивен еле сдержал улыбку.

— Рон, учитывая наши отношения, я действительно считаю, что 1 миллион — это поздравления в честь открытия твоего магазина. Тебе необязательно это делать. Карта вызова минотавра? Как в этом мире может быть минотавр...

[Вы хотите призвать минотавра?]

Стивен не успел договорить и половины, как вдруг в его голове раздался голос.

— Призвать...

Его сомневающийся голос прекратился, в то время как карта в его руке вспыхнула белым светом.

Она превратилась в светлое пятно и исчезла.

Затем перед ним возникла фигура ростом чуть больше двух метров.

Минотавр, держащий большой топор.

Постепенно он превратился из фантазии в реальность.

Пеппер и Хэппи:

— ?!

Стивен:

— ...

Свирепый минотавр напугал Пеппер и Хэппи и заставил их сделать два шага назад.

Стивен протянул руку и дотронулся до него.

— !!!

«Будто настоящий...»

«Чёрт возьми!»

«Он настоящий!»

Стальные мускулы, каждый из которых выпирал и вздувался.

Острые рога, один взгляд на которые заставляет людей трепетать.

И огромный топор, сверкающий холодным светом.

Стивен не сомневается, эта тварь может одним махом расколоть его пополам.

Этот минотавр — определенно машина для убийства!

Сердцу учащенно забилось, он тяжело задышал...

«Чёрт!»

«Изо рта так воняет!»

Стивен нахмурился и сделал несколько шагов назад, но его глаза все время блестели.

— Рон! Рон! Как ты это сделал! Нет, это биотехнология!!! Помнится, ходили слухи, что из военной лаборатории сбежал зелёный монстр. Может, это твой тестовый продукт из той же партии? Но как ты создал его с помощью карты?!

Стивен взволнованно задал несколько вопросов.

Минотавр выглядел так, словно ждал приказа.

Очевидно, он был под контролем.

С такой выдающейся биотехнологией он многое заработает!

Рон тоже с любопытством смотрел на минотавра.

Эта штука. На самом деле он тоже видел его впервые.

Хотелось протянуть руку и потрогать его, но, глядя на густую шерсть на теле и чувствуя уникальный запах тела минотавра, желание как-то пропало.

— До эльфа можно дотронуться, а о минотавре даже не думай.

Рон отвёл взгляд.

— Это не биотехнология, это существо из другого мира.

— То есть... из другого мира?

На этот раз Стивен не рассмеялся.

Вместо этого он выглядел ошеломлённым.

«Я думал, что, будучи хорошими друзьями, они уже хорошо знают друг друга, но теперь, почему я ощущаю его таким загадочным и странным».

Рон кивнул.

— Да. В том мире этот минотавр — всего лишь одно из самых слабых существ.

Слабейшее существо?

В голове Стивена вдруг всплыла общая картина другого мира, могущественного мира, похожего на мифы и легенды, где силу уважают, а слабые становятся добычей сильных.

Рон прервал его фантазии.

— Ладно, не думай об этом. Здесь ещё есть девять банок, быстро разбей их. Видишь, как тебе повезло.

На этот раз Стивен больше не испытывал неприязни к уродливым банкам.

Он взял в руки золотой молоток, переданный Роном и разбил банки.

*Треск!*х6

Появилось шесть лучей света: 4 белых и 2 синих.

Подождав, пока свет рассеется, а фрагменты, как обычно, исчезнут, на прилавке появилось ещё 6 предметов разной формы.

http://tl.rulate.ru/book/109383/4287843

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь