Готовый перевод Marvel: The Journey / Marvel: Путешествие: Глава 18

Луна освещала безмятежный сад, когда высокий стройный японец склонился перед молодым мужчиной. Последний был одет в изысканное кимоно и хакама, тонкие усы и очки в проволочной оправе придавали ему утонченность.

Отрывисто кивнув, молодой человек отдал строгий приказ. «Мои приказы должны выполняться, Хирохито-сан. Вы поняли?»

Пожилой мужчина Хирохито сохранил осанку и твердо ответил молодому человеку, к которому он почтительно обращался как Мураками-сама. Взмахнув рукой, молодой человек отстранил Хирохито, оставив его в тишине потягивать традиционный японский чай. Единственным звуком, нарушающим тишину сада, было ритмичное жужжание сверчков в ночи.

В тот роковой день солнце только-только начало заглядывать за горизонт, бросая теплые отблески на спокойные воды Перл-Харбора, Гавайи. В гавани стоял на якоре американский Тихоокеанский флот - грозное скопление линкоров, крейсеров и эсминцев, орудия которых молчали в ранние утренние часы.

Внезапно воздух разорвал рев сотен японских самолетов, которые обрушились на ничего не подозревающий американский флот. Японский военно-воздушный флот, состоящий из авианосцев и более 350 самолетов, проплыл через просторы Тихого океана незамеченным. Их цель - вывести из строя американский Тихоокеанский флот, чтобы Соединенные Штаты не вмешивались в военные операции Японии в Юго-Восточной Азии.

Первая волна японских самолетов нанесла сокрушительный удар по Тихоокеанскому флоту, застав американцев врасплох. Последующие волны японских самолетов последовали их примеру, обрушив бомбы и торпеды на линкоры, крейсеры и эсминцы, стоявшие на якоре в гавани. Аэродромы и другие объекты на острове также подверглись нападению, не оставив американским военным ни малейшей передышки.

Последствия атаки были ужасающими. Американский Тихоокеанский флот понес значительный урон: восемь линкоров были потоплены или сильно повреждены, а также множество других кораблей. Число погибших было ошеломляющим: более 2400 американских военнослужащих погибли и еще 1200 получили ранения. Нападение на Перл-Харбор стало определяющим моментом в истории Соединенных Штатов и ознаменовало начало участия страны во Второй мировой войне.

В центре Таймс-сквер в Нью-Йорке группа мужчин сидела на стульях, поглощенная разговором. Вдруг к ним, задыхаясь, подбежал мужчина. «Включите радио!» - срочно крикнул он.

Группа повернулась к мужчине, и их любопытство пробудилось. Один из них быстро потянулся к радиоприемнику, поворачивая циферблат, пока знакомый голос не заполнил эфир.

«Примерно в восемь утра по местному времени японские самолеты атаковали главную базу Тихоокеанского флота США в Перл-Харборе, недалеко от Гонолулу...», - голос прервался, и слова затихли, когда стала очевидна серьезность ситуации.

Один из мужчин вскочил на ноги, его глаза расширились от шока. «Тайное нападение - они разбомбили к чертям Перл-Харбор! Наденьте форму, парни!» - рявкнул он, его голос был полон отчаяния.

Другой мужчина выглядел растерянным. «Подождите, кто и что разбомбил?» - спросил он, пытаясь осмыслить новость.

Но один из мужчин встал, его руки тряслись от гнева. «Перл-Харбор? Это в Квинсе?» - недоверчиво спросил он, не в силах осознать разрушительную атаку, которая только что произошла за тысячи миль от него.

Пока солнце вставало над потрясенной нацией, перед президентом Франклином Д. Рузвельтом стояла сложная задача - втянуть Соединенные Штаты Америки в глобальный конфликт. С тяжелым сердцем и твердым духом он сделал торжественное заявление: страна построит пятьдесят тысяч самолетов для участия во Второй мировой войне.

Призыв к оружию был быстрым и непоколебимым. По всей стране заводы гудели, производственные линии оживали. Среди них была и Stark Industries, где сам Говард Старк приказал немедленно начать производство самолетов для военных нужд.

Изобретательность и преданность делу позволили Старку занять видное место в Манхэттенском проекте - сверхсекретной правительственной инициативе, направленной на создание первой в мире атомной бомбы. Когда страна готовилась к долгому и трудному пути, вклад Старка послужил маяком надежды в мире, погруженном во тьму.

После разрушительной атаки на Перл-Харбор мир единодушно осудил агрессию Японии. Соединенные Штаты, возглавившие войну, быстро объявили войну державам Оси, возвестив о начале новой эры глобальных конфликтов.

Но бороться пришлось не в одиночку. Великобритания, Канада, Австралия и Новая Зеландия вступили в ряды союзников, объединенных решимостью победить силы тирании и угнетения. Вместе они выступили грозной силой против держав Оси, решив восстановить мир и справедливость в мире, охваченном хаосом.

В середине урока рисования Стив, невысокий светловолосый мальчик, повернулся к своему другу Баки, который был относительно выше и мускулистее, и прошептал: «Рузвельт не остановится на Японии. Скоро мы будем воевать с Гитлером и Муссолини. Я хочу записаться в армию, Баки».

Баки посмотрел на Стива и глубоко вздохнул. «Хорошо, Стив. Давай после уроков отправимся в спортзал Голди, чтобы потренироваться", - ответил Баки, в его голосе звучала озабоченность.

Углы рта Стива приподнялись в ухмылке, и он с готовностью кивнул. Баки улыбнулся в ответ и игриво похлопал Стива по спине.

Американцы были едины в своем возмущении и требовании справедливости. Неспровоцированное нападение было расценено как вероломный акт агрессии, и оно вызвало волну патриотического пыла по всей стране. После этого американский народ объединился в знак солидарности и продемонстрировал свой патриотизм, вывешивая американские флаги, распевая патриотические песни и массово отправляясь на военную службу.

Однако теракт также вызвал у американцев чувство страха и неуверенности. Их волновала возможность новых нападений на территории США, и многие беспокоились за безопасность своих близких, служащих в армии. Это событие побудило правительство США увеличить расходы на военное производство и призыв в армию для обеспечения национальной безопасности.

Нападение на Перл-Харбор стало тревожным сигналом для Америки и вызвало поддержку военных действий. Американский народ сплотился вокруг победы над Японией и Германией, и многие граждане пошли на личные жертвы, чтобы поддержать военные действия. Продовольствие и другие ресурсы были ограничены, и гражданские лица вносили свою лепту, участвуя в выпуске военных облигаций и других мероприятиях по сбору средств.

В оживленном центре вербовки и призыва в США в Нью-Йорке Стив стоял в очереди вместе с другими молодыми людьми, надеющимися служить своей стране во Второй мировой войне. Когда он подошел к столу, суровый мужчина посмотрел на него и неодобрительно покачал головой. «Это больше, чем ты!» - заявил он, поставив на документах Стива большой и жирный штамп 4F.

Чувствуя себя подавленным, Стив вышел из центра, где его ждал лучший друг Баки. «Что случилось? Тебя приняли?» с тревогой спросил Баки. Стив показал ему бумагу с печатью, и сердце Баки упало. Но он быстро попытался поднять настроение своего друга. «Не волнуйся, Стив. Мы попробуем обратиться в другой центр. Давай, не теряй надежды", - сказал он, ободряюще похлопав Стива по спине.

***

http://tl.rulate.ru/book/109359/4081890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь