Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 308 - Эта великая будет искать мести сразу

Эта великая будет искать мести сразу

Изначально она была недовольна тем, что Фэн Юй Хэн послала десять слуг во двор Цзинь Фу, но прежде чем она смогла пожаловаться, сочувствующие глаза Фэн Юй Хэн заставили ее сердце задрожать.

- Бабушка, - наконец, Фэн Юй Хэн начала говорить, но она произнесла только одно слово, и то с глубоким вздохом.

Основательница не могла продолжать ждать:

- В чем проблема? А-Хэн, я вижу, что ты немного бледна. Может быть, ты плохо спала?

- Это не так, - покачала головой Фэн Юй Хэн. - А-Хэн очень хорошо спала, но вчера я испытала сильное потрясение. На сердце по-прежнему неспокойно.

- Сильное потрясение? - основательница немного подумала, а потом вспомнила о падении Кан И и быстро сказала: - Правильно, то, что старшая принцесса внезапно упала, потрясло даже меня. Более того, ты видела это лично.

- А? - Фэн Юй Хэн была поражена. - Падение старшей принцессы действительно стало неожиданностью, но то, что потрясло эту внучку, - совсем другое.

- Что еще случилось? - озадаченно спросила основательница.

Фэн Юй Хэн ответила:

- Вчера перед залом Сотни трав на нас бросилось несколько обезумевших лошадей. Ситуация была очень опасной, и отец мгновенно принял решение защитить обеих принцесс, оставив эту внучку одну прямо перед этими дикими животными. Одна из лошадей уже встала на дыбы, но, к счастью, всаднику удалось восстановить контроль. Только поэтому внучка спаслась. Если бы этот человек остановился на полшага дальше, то внучку… растоптала бы лошадь.

- Что? – шокировано выдохнула основательница. - Такое действительно случилось?

Кан И немного смутилась, слушая Фэн Юй Хэн. В то время Фэн Цзинь Юань действительно защищал только ее и Жу Цзя. Он не обращал никакого внимания на Фэн Юй Хэн.

- Бабушке не нужно беспокоиться. Внучка здесь, и это прекрасно. Просто я очень боюсь, когда думаю об этом. Лошадиные копыта почти почесали нос этой внучки. Смерть внучки несущественна, но если это вызовет проблемы для производства стали Да Шунь, все станет намного серьезнее. Бабушка, что вы думаете об этом?

Когда она так поставила вопрос, основательница почувствовала, что Фэн Цзинь Юань перешел границы. Даже если он не спас свою дочь, то почему не задумался о нынешней ценности этой дочери для Да Шунь?

- Хм-пф! - основательница посмотрела на Кан И, и выражение ее лица уродливо исказилось. Затем она сказала Фэн Юй Хэн: - Твой отец действительно слишком глуп. Бабушка обязательно поддержит тебя в этом вопросе.

Фэн Юй Хэн быстро встала, чтобы поклониться:

- А-Хэн благодарит бабушку за заботу и беспокойство. К счастью, вчера это была именно я. А-Хэн более проворна и способна избежать чего-то такого. Если бы на моем месте была бы бабушка... – она сказала это, глядя на нее сочувствующими глазами: - Бабушка вырастила и воспитала отца. Если бы отец не спас вас, как бы вам было больно!

Только тогда основательница поняла, почему Фэн Юй Хэн ей сочувствовала. Так и есть! Если бы это была она, спас бы ее Фэн Цзинь Юань?

Увидев отсутствующее выражение лица основательницы, Кан И была слегка потрясена. Она быстро сказала:

- Вчера это случилось слишком внезапно. Эта и Жу Цзя просто оказались рядом с лордом Фэн. Только благодаря этому мы были защищены. Лорд Фэн из тех людей, которые ценят семью. Вот вчера, когда он вышел из кареты, он все же помог сойти окружной принцессе первой.

- Правильно, - вздохнула Фэн Юй Хэн. - Дорога оказалась слишком скользкой. Отец изначально уже стоял перед каретой принцессы, но я боялась. Только когда я сказала отцу о том, что беспокоюсь о методе производства стали, он вернулся, чтобы помочь мне, - она сказала это и взглянула на основательницу: - Бабушке не нужно слишком беспокоиться. Думаю, отец относится иначе к дочери и матери. Если бы это была бабушка, отец определенно не позволил бы вам испытать это потрясение, - сказав это, она поклонилась основательнице: - У А-Хэн сегодня встреча с его высочеством августейшим принцем и четвертым принцем Цзун Суй, так что я уйду первой.

Поклонившись, она развернулась и ушла, не оглядываясь.

Оставшиеся в комнате думали о том, что только что сказала Фэн Юй Хэн. Чэнь Ю и Сян Жун, сидевшие в стороне, не могли не посмотреть на Кан И. На сердце у них было неспокойно, во рту стоял неприятный вкус желчи.

После того, как Фэн Юй Хэн отправилась в августейший дворец, она осталась там на легкий перекус. Только тогда она вышла; но затем уехала в императорский дворец вместе с Сюань Тянь Мином. Что касается четвертого принца Цзун Суй, то он вернулся на постоялый двор в очень хорошем настроении.

Когда шпионы Цянь Чжоу донесли эту новость до Кан И, та снова почувствовала сожаление. Вчера она потеряла возможность пригласить Ли Куня в поместье Фэн. По сравнению с Цзун Суй ее Цянь Чжоу даже не обладала железной сущностью!

Фэн Юй Хэн практически весь оставшийся день провела в императорском дворце. Никто не знал, что она и Сюань Тянь Мин обсуждали с императором. Семья Фэн видела только, как дворцовые служанки и евнухи внесли в усадьбу множество вещей. Затем женщина-чиновница сказала основательнице:

- Его величество услышал, что вчера принцесса округа испытала сильные потрясение и раздражение. Эти вещи были принесены, чтобы помочь окружной принцессе прийти в себя. Его величество также сказал, чтобы лорд Фэн не забыл дать объяснение при дворе седьмого числа, почему он решил не защищать окружную принцессу в такой сложной ситуации?

После того, как чиновница закончила передавать это сообщение, она проследила, что доставлены все вещи, и ушла, оставив членов семьи Фэн в замешательстве смотреть друг на друга. Основательница кинула взгляд на Фэн Цзинь Юаня, а затем яростно стукнула тростью о землю. Не говоря ни слова, она вместе с бабушкой Чжао вернулись в ее двор.

Кан И стояла на месте, лихорадочно обдумывая ситуацию. Затем она посмотрела на Фэн Цзинь Юаня краешком глаза и увидела тень сожаления на его лице. У Кан что-то шевельнулось в сердце, и она не удержалась и со стыдливым видом сказала:

- Это все вина Кан И. Я доставила неприятности премьер-министру Фэн. Мы вернемся на постоялый двор!

Услышав это, Фэн Цзинь Юань немедленно покачал головой:

- Это не имеет к вам отношения. Это премьер-министр был слишком поспешен в своих решениях. В то время я думал только, что не должен допустить, чтобы принцессы пострадали, но я забыл о методе производства стали.

- Но, в конце концов, во всем виновата Кан И. Теперь, когда император ясно выразил свое отношение, как лорд Фэн планирует отвечать?

Фэн Цзинь Юань махнул рукой:

- Неважно. Старшая принцесса, пожалуйста, не волнуйтесь. У этого премьер-министра, естественно, есть план на этот счет. По правде говоря… - он сделал паузу и понизил голос; со всей своей искренностью сказав: - если случится еще что-нибудь такое же опасное, Цзинь Юань все равно спасет тебя.

Сердце Кан И затрепетало, а щеки покраснели. Даже Жу Цзя счастливо улыбнулась, услышав это, поэтому она просто решила обнять Фэн Цзинь Юаня за руку, тихо сказав:

- Если бы отец был еще жив, он бы тоже любил, как дядя Фэн, верно?

Кан И мрачно нахмурилась. Кто знает, о чем думал Фэн Цзинь Юань, когда он поднял руку и осторожно прикоснулся к ее надпереносью. Слегка помассировав кожу, он заставил эту женщину перестать хмуриться.

Фэн Юй Хэн вернулась в усадьбу Фэн незадолго до обеда. Войдя в поместье, она направилась прямо в парадный зал двора Пионов. Хе Зонг поспешно последовал за ней, говоря:

- Люди из дворца пришли днем и принесли множество вещей для второй молодой госпожи. Мастер уже приказал слугам отнести их в павильон Единого благоденствия.

- Я понимаю, - ответила она, продолжая идти и продолжила: - Я собираюсь посмотреть на нефритовую черепаху.

Услышав, что она хочет увидеть нефритовую черепаху, Хе Зонг поспешно сказал:

- Она находится в передней части двора Пионов. Вторая молодая госпожа сможет увидеть ее сразу, как войдет.

- Замечательно, - она махнула рукой: - Ты можешь идти, делать свою работу. Нет необходимости следовать за мной.

Хе Зонг покинул ее, и Фэн Юй Хэн вошла в переднюю вместе с Цинь Юу. Пройдя сквозь дверной проем, она увидела Жу Цзя, стоявшую там и указывающую на нефритовую черепаху. Она говорила слугам:

- Эта такая уродливая штука. Быстро уберите ее.

Один из слуг смутился и сказал:

- Отвечаю принцессе: это было желанием второй молодой госпожи – разместить ее здесь. Мастер также согласился.

- Какой второй молодой госпожи? Сейчас эта принцесса говорит, что эта штука уродлива, так что уберите ее! Вы меня слышали? Что вы там стоите?

Слуги семьи Фэн были единодушны в своем мнении по этому вопросу. Независимо от того, сколько Жу Цзя кричала и угрожала, ни один человек не послушался ее. Как только Жу Цзя собиралась снова начать ругаться, какой-то слуга внезапно посмотрел на дверь и поклонился, сказав:

- Этот слуга приветствует вторую молодую госпожу.

Жу Цзя ошеломленно обернулась и увидела, как в переднюю вошла Фэн Юй Хэн вместе со своей служанкой. Она остановилась, только когда была в трех шагах.

Выражение лица Фэн Юй Хэн было настолько холодным, что заставило Жу Цзя задрожать, но слова, которые она сказала потом, оказались даже холоднее:

- Принцесса Жу Цзя, это ваш дом или мой?

Жу Цзя сердито посмотрела на нее; однако она не могла произнести и слова.

Затем Фэн Юй Хэн сказала:

- Завтра эта окружная принцесса лично напишет письмо, и пусть люди отвезут его за восемьсот ли* в Цянь Чжоу. Я скажу в нем, что расположение императорского трона Цянь Чжоу мне не нравится. И попрошу переместить его.

- Фэн Юй Хэн, ты сумасшедшая? - Жу Цзя практически была на грани нервного срыва: - Не берешь ли ты на себя слишком много? Какое отношение имеет к тебе расположение императорского трона нашей Цянь Чжоу?

Фэн Юй Хэн кивнула:

- Это действительно не связано с этой окружной принцессой. Вот почему, принцесса, как расположение вещей в нашей семье Фэн связано с вами? Вам не ясно кто вы такая?

- Ты… - Жу Цзя указывала на нее пальцем и на некоторое время полностью лишилась дара речи.

Но тут высказалась Цинь Юу:

- Принцесса, указывать пальцем на другого человека очень невежливо. Может ли быть, что императорский наставник Цянь Чжоу не научил вас даже этим манерам?

- Да кто ты такая? - она не смела проклинать Фэн Юй Хэн, но ее совсем не волновала Цинь Юу: - Низшая служанка, я разговариваю с твоей хозяйкой. Какое право ты имеешь высказывать свое мнение? - сказав это, она решила скопировать то, что сделала вчера Фэн Юй Хэн, и дважды ударить ее; однако, когда она подняла руку, ее кто-то схватил.

Затем она услышала, как Фэн Юй Хэн сказала:

- Если вы осмелитесь ударить ее, то эта окружная принцесса немедленно войдет во дворец и сообщит об этом отцу-императору. Я скажу, что специальный посланник Цянь Чжоу напал на дом одного из чиновников Да Шунь, пытаясь спровоцировать две страны на начало войны.

Жу Цзя в испуге попыталась выдрать свою руку из хватки Фэн Юй Хэн. Она не могла понять:

- Как ссора между девушками на заднем дворе превратилась с войну между двумя странами? Фэн Юй Хэн, перестань говорить такие вещи, просто чтобы напугать людей!

Фэн Юй Хэн, однако, очень серьезно сказала ей:

- Если бы мы были сестрами, спорящими и сражающимися, это, естественно, было бы незначительной ссорой на заднем дворе, но вы принцесса Цянь Чжоу. Подумайте о своем происхождении, затем вспомните об отношениях между Цянь Чжоу и Да Шунь. Если вы хотите просто приехать сюда и вести себя как мастер семьи Фэн со всем своим происхождением, тогда эта окружная принцесса не будет против того, чтобы стать хозяйкой Цянь Чжоу.

Жу Цзя была взбешена и недовольно произнесла:

- Я твой гость. Как ты можешь так разговаривать со мной?

Фэн Юй Хэн засмеялась:

- Я всегда ненавидела ходить вокруг да около. У меня нет времени с тобой возиться. Если я с кем-то враждую, то мщу сразу. Если я задержусь с этим всего на один день, то не смогу спать по ночам, - сказав это, она сразу же приказала слугам, так и стоявшим в комнате: - Внимательно следите за нефритовой черепахой. Это сокровище, присланное принцем Цзун Суй, чтобы принести мир в дом. Если кто-то осмелится сдвинуть его с места, пусть и случайно, это будет проявлением неуважения к Цзун Суй. Хорошенько подумайте о железной сущности Цзун Суй! Я действительно не понимаю, почему некоторые больше не боятся железной сущности Цзун Суй только потому, что у Да Шуна есть сталь. Сталь принадлежит Да Шунь. Как это связано с кем-то еще?

Она буквально выплюнула эти слова, затем повернулась и ушла. Жу Цзя чувствовала себя так, как будто на нее вылили ушат с холодной водой. Она дрожала всем телом, абсолютно замерзшая.

Один из слуг спросил ее:

- Принцесса, есть ли другие приказы?

Она больше ничего не сказала и убежала во двор Цзинь Фу. Ей придется спросить у матери, чего им еще ждать от этого поместья Фэн.

Но вернувшись во двор Цзинь Фу, она обнаружила, что у лунных ворот стоят четверо слуг-мужчин, по два с каждой стороны. Они полностью перекрыли доступ во двор через эти лунные ворота...

***

1 ли = 0,5 км

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/10931/423987

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Жу Цзя по поведению напоминает Фэнь Дай. И оттого хочется, чтобы повествование от нее быстрее избавилось. Терпеть не могу такое детское и глупо-высокомерное поведение.
Развернуть
#
Аналогично
SPOILER Читайте на свой страх и риск
В отличие от Фэнь Дай, от этой Жу Цзя даже мокрого места не останется
Развернуть
#
А мне эта девочка кажется нормальной, да она избалованна, принцесса ведь. Да любима дядей - императором. Но ничего плохого и пакостного она пока не сделала, говорит что думает и хочет счастья для матери. Просто этой принцессе не повезло, не того "папу" они выбрали.
Развернуть
#
Тянь Гэ тоже вроде не лыком сшита - она дочь брата-близнеца императора, но она же так себя не ведет. Она имульсивна, но четко знает, как можно себя вести, а как нет
Развернуть
#
Каждый раз перечитывая удивляюсь вашему комментарию.
По вашему нормально полностью воровать внимание чужого отца?
Её поведение все время оправдывают тем, что у нее не было отца, а дядя и мама её избаловали. Этим можно объяснить, почему она такая. Но называть её нормальной и ничего плохого не делающей, когда она явно забирает всё внимание чужого отца на себя, всю его оставшуюся заботу и «любовь»...
Несомненно, это типичное поведение, но никак не нормальное и явно пакостное и нехорошее.
Имхо
Представьте, что вам 10-13 лет и появляется какая-то чужая тетка с ребенком чуть старше вас, и все внимание вашего отца - который итак вам его не особо уделял - полностью переключается на этого ребенка, он заботится о нем, любит его, дарит ему подарки и ко всем недостаткам относится со снисхождением, пониманием и даже местами обожанием.
Что вы будете чувствовать?..
Развернуть
#
Если бы это была нормальная семья, то да, обидно когда всю любовь отца забирает чужой ребенок, но поставьте себя на место этой принцесски, с учетом ее предыдущей жизни, да конечно, Вы скажете что "я бы так не поступила, я бы сидела и не отсвечивала", но так ли это? Вам бы тоже хотелось любви "папы", которого у Вас никогда не было. К тому же он никогда не проявлял любовь к А-Хэн, я не думаю что она ревнует девочку и ей вообще нужна эта "отцовская любовь". Тут дело-то совсем в другом, А-Хэн просто надо убрать мешающие факторы из ее жизни. Постарайтесь смотреть с разных сторон, естественно мы всегда на стороне гг, чтобы она не делала и как не поступала, к тому же в китайский новеллах обычно протагонисты всегда отвратительны и всеобще осуждаемы. Вы судите по стереотипу "гг хорошая и всегда права, все ее противники сволочи, убить их". Но мне нравится анализировать причину поступков всех персонажей и их мотивы, ведь все люди разные как и причины их поступков, просто они противники гг, поэтому их надо полностью осуждать и изничтожить. SPOILER Читайте на свой страх и риск
До этого читала комментарии человека, которому нравился третий принц и он(а) жалел(а) что его так бездарно слили в конце. Мне же нравится Кан И (было бы интересно почитать ее историю, как она смогла посадить брата на трон, и каких это стоило ей усилий) и дочь ее кажется пусть и избалованный, но обычным ребенком. (по сравнению с сестрами А-Хэн, даже хорошей девочкой), лично я считаю слишком жестоким поступок гг, когда она ее избила до состояния овоща.
Развернуть
#
Я не говорю про то, кто хороший или плохой, и не говорю, кто должен нравится
Я только про то, что «эта девочка кажется нормальной, но ничего плохого и пакостного она пока не сделала»
Я смотрю на это как раз не со стороны гг, а чисто с человеческой стороны, пример же скорее со стороны ее сестер
Но я не настаиваю
Просто не смогла удержать уже свое мнение
Про Кан И я ни слова не написала кстати
Развернуть
#
Жу Цзя путает берега и не понимает, кто она и где находится.
Да, она принцесса, но вассального государства. И находится на территории государства-сюзерена. Является п р е д с т а в и т е л е м своей страны. И как бы... Кан И сколь угодно может пенять на избалованность и то, что Жу Цзя мала и ничего не понимает. Но Жу Цзя, насколько помню, уже шестнадцать. Как думал принц Ли Кунь, она уже достигла брачного возраста. По их меркам, все равно что довольно взрослый человек.
На мой взгляд, Жу Цзя - язык без костей и голова без мозгов.
Ситуация со старшим Цзы Жуя весьма показательна: стоило только заикнуться, весь вид семейства Фэн говорил "Ты дура, что ли?", - и внимательный человек заметил бы, остановился и спросил. Но Жу Цзя до последнего гнёт свою линию. Оскорбляет всех и вся, считает в с е х ниже себя, потому что "она принцесса". Но теперь она в Да Шунь. Пусть её статус все еще высок, но я бы не сказала, что он ниже статуса А-Хэн. Тем более, при поддержке девятого принца, оскорблять которого опаснее даже, чем оскорблять императора.

Здесь принцип: не подумал и сделал хню - получил.
Развернуть
#
Млять. Как же бесит этот папаня! Он не спас ГГ, потому что за был о методе производства стали!! А о том, что она его дочь в первую очередь он не задумался вообще! Вот же мразь! Бесит!
Развернуть
#
Гг любит правду-матку всем резать в лицо, от того ее и не любят даже привыкшие лицемерить.
Развернуть
#
Вот и девочки поругались
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь