Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 263 - Если вы посмеете прикоснуться к ней, я вас четвертую

Если вы посмеете прикоснуться к ней, я вас четвертую

В это время на главной дороге раздался топот копыт. Не успевшая отреагировать Йи Линь увидела, как встали практически одновременно Фэн Юй Хэн и Хуан Цюань.

По правде говоря, Фэн Юй Хэн очень волновалась, но ее беспокойство просто не было видно другим. Когда она бросила Фэн Чэнь Ю в карету, то тайком рукой подала знак Бан Цзу. Тот долгое время находился рядом с ней, поэтому был знаком с сигналами, которые она использовала. Мужчина ушел еще до их отъезда, чтобы забрать Цзы Жуя.

И причина, по которой они ждали в этом месте, была в Бан Цзу.

В это время Хуан Цюань уже увидела быструю лошадь, мчавшуюся по главной дороге. Это и был скрытый страж, поэтому девушка окликнула его и помахала рукой.

Бан Цзу развернул лошадь и бросился в лес. Остановившись перед ними, он спешился, держа в руках двух людей. Одним из них был Фэн Цзы Жуй, а другим - Цинь Юу.

Как только ноги Фэн Цзы Жуя коснулись земли, он немедленно кинулся к Фэн Юй Хэн и уткнулся ей в живот. Его личико было бледным от страха, он продолжал дрожать всем телом.

- Старшая сестра, мне так страшно. Мы столкнулись с убийцами по пути!

Она обняла Цзы Жуя и попыталась утешить его, а потом, глядя на Бан Цзу, спросила, где Ван Чуань.

Бан Цзу не успел ответить, Фэн Цзы Жуй, которого все еще била дрожь, внезапно поднял голову. Хотя его цвет лица был далек от нормального, но он выглядел намного лучше. Его душевное состояние также медленно стабилизировалось. Но он посмотрел на Фэн Юй Хэн и серьезно, по-взрослому, сказал:

- Кто-то хотел убить нас, а сестра Ван Чуань спрятала меня и Цинь Юу в снегу. Она ушла сражаться с двумя десятками людьми в одиночку. Я видел, как сестра Ван Чуань от истощения кашляла кровью. В конце концов, ее забрали плохие парни.

Икры ног Хуан Цюань дернулись, она чуть не кинулась туда, откуда приехал Бан Цзу, но мужчина ее остановил:

- Даже я не смог найти ее. Что хорошего в том, что ты пойдешь туда сейчас?

Цинь Юу тоже казалась чрезвычайно напуганной, но она все еще была немного старше Цзы Жуя. Начав следовать за Фэн Юй Хэн, она побывала в самых разных сложных ситуациях. Несмотря на потрясение, она все же не выглядела полностью выбитой из колеи. Девушка сказала Фэн Юй Хэн:

- Это была группа людей в черной одежде, с закрытыми лицами. Они оказались очень способными в боевых искусствах. Сестра Ван Чуань могла управиться с тремя или четырьмя, но врагов было человек семнадцать-восемнадцать. Мы действительно не могли считаться их соперниками. Как сказал молодой мастер, как только Ван Чуань заметила, что что-то не так, она сразу же спрятала нас в куче снега, мы только и могли, что тайком наблюдать за происходящим через дыру в снегу, но не смели издавать ни единого звука.

Спокойный взгляд Фэн Юй Хэн постепенно стал пронзительно холодным. В ней не было и следа колебаний, когда она взглянула на Йи Линь. Та, застигнутая врасплох, чуть от страха не отбросила Фэн Чэнь Ю.

- Мастер, что мы теперь будем делать?- спросил ее Бан Цзу.

Фэн Юй Хэн задумалась на некоторое время, а затем сказала:

- Запряги карету. Мы вернемся в поместье.

Бан Цзу всегда повиновался ее приказам. Кивнув, он отправился запрягать карету. А Хуан Цюань с тревогой спросила:

- Тогда что мы будем делать с Ван Чуань?

Она погладила Хуан Цюань по затылку. Девушки выросли вместе, их глубокие чувства друг к другу не могли так просто измениться. Теперь, когда что-то случилось с Ван Чуань, именно Хуан Цюань была той, кто волновалась больше всего.

- Доверься мне, - она сказала только эти два слова, а потом после паузы продолжила: - Ван Чуань обязательно вернется.

- Кто знает, как сильно они избили Ван Чуань! - все еще немного волновалась Хуан Цюань.

Фэн Юй Хэн холодно фыркнула, а затем еще раз посмотрел на Йи Линь:

- Что бы эти люди ни сделали с Ван Чуань, я проделаю то же с главным зачинщиком. Если у Ван Чуань будет выдрана плоть, я отрежу преступнику руку. Если ей будет не хватать одной руки, я четвертую его, - она сказала это слова якобы для Хуан Цюань, но ее глаза продолжали смотреть в сторону Йи Линь. Закончив говорить, она даже спросила: - Маленькая служанка, ты не согласна?

Йи Линь чувствовала себя так, как будто увидела призрака, дрожа всем телом. Она открыла рот, но не знала, как ей нужно отреагировать. Она не могла ни подтвердить, ни опровергнуть чужие слова. Девушка начала жалеть, что помогла Фэн Чэнь Ю с этими вещами. Если они однажды попадут в лапы Фэн Юй Хэн, то она понятия не имела, как сильно они пострадают от возмездия.

- Садитесь в карету, - Фэн Юй Хэн даже не стала ждать ее ответа, затащив Цзы Жуя в экипаж. Хуан Цюань и Цинь Юу последовали за ними. А Йи Линь так и осталась обнимать Фэн Чэнь Ю на земле.

- Вт-вторая молодая госпожа, - дрожащим голосом заговорила она, и хотя карета еще не уехала, никто не обратил на нее внимания. Она ничего не могла сделать, только, стиснув зубы, попыталась поднять Фэн Чэнь Ю самостоятельно, но после нескольких безуспешных попыток сдалась. У нее не имелось других вариантов, она могла только надеяться на возницу.

Но тот покачал головой, сказав:

- Старшая молодая госпожа - любимая дочь. Я всего лишь слуга, отвечающий за управление экипажами. Я не смею помогать в этом вопросе.

Йи Лин только и могла, что опуститься на колени и умолять Фэн Юй Хэн:

- Вторая молодая госпожа, пожалуйста, проявите милосердие и помогите этой слуге!

Сидя в карете с каменным выражением лица и ледяным взглядом, Фэн Юй Хэн сказала:

- Ради спасения моей старшей сестры, меня уже выбросили из кареты. Моя нога болит, как сумасшедшая, и у меня совершенно нет никаких сил. Хуан Цюань также получила несколько травм. Цзы Жуй слишком слаб, и Цинь Юу так долго пробыла под снегом, что почти околела. Если тебе действительно нужна чья-то помощь, кроме моего старого возницы, есть только мой скрытый охранник. Но они оба мужчины. Если слухи распространятся, репутация твоей старшей юной госпожи будет полностью потеряна.

- Это... - Фэн Юй Хэн полностью перекрыла Йи Линь все ходы и выходы. Она хотела сказать, что репуация не так важна, как жизнь, но не могла принимать решения за Чэнь Ю. Молодая служанка немного подумала, стиснула зубы и с большим мужеством сказала: - Вторая молодая госпожа не спасает умирающего человека. Вы не боитесь, что вас накажет старейшая госпожа? Завтра в поместье вернется мастер. Как вы объясните ему это?

Она только услышала, как из экипажа донеслось холодное фырканье:

- Я уже сказала, что меня выбросили из кареты, чтобы спасти старшую сестру. Это видели слишком многие, но такая служанка как ты не признает этого? Что касается спасения и не спасения умирающей… Ты должна кое-что понять. Как только что-то случится с твоей юной госпожой, первой, кто умрет, будешь ты. Как ты думаешь, семья Фэн осмелится сделать что-нибудь с окружной принцессой вроде меня?

Йи Линь совершенно отчаялась. Она не смогла победить Фэн Юй Хэн в битве умов. Эта вторая молодая госпожа, возможно, даже сможет превратить черное в белое. Когда это ее выбросили из кареты, чтобы спасти старшую юную госпожу? Она явно соскочила сама по себе! Но если Фэн Юй Хэн настаивала на этом, то она ничего не могла сделать. В конце концов, кроме Фэн Чэнь Ю, никто из присутствующих не будет говорить за нее. Но сейчас, Фэн Чэнь Ю.... абсолютно не могла умереть!

Последние слова Фэн Юй Хэн напомнили ей о главном. Если что-то случится с Фэн Чэнь Ю, первой, кто умрет, будет она сама! Подумам об этом, молодая служанка сразу же нашла в себе силы. Не беспокоясь о чем-то вроде статуса своего мастера, она просто потянула Чэнь Ю за руку и потащила ее по земле. Живой или мертвой, она тащила ее в сторону кареты. Затем она залезла в карету и втащила туда Чэнь Ю, как мертвую собаку.

Как только ноги Чэнь Ю оторвались от земли, возница поднял кнут, хлестнул лошадь, и экипаж пришел в движение.

Йи Линь была отброшена внутрь, как, к ее счастью, и Чэнь Ю. Только тогда она вздохнула с облегчением.

Атмосфера внутри экипажа была очень спокойной. Фэн Юй Хэн закрыла глаза, чтобы отдохнуть. Взгляд Хуан Цюань напоминал ножи, когда она смотрела на Йи Линь. Цзы Жуй уснул в объятиях Фэн Юй Хэн, а Цинь Юу дрожала, закутавшись в пальто, предоставленное Бан Цзу.

Йи Линь даже не смела дышать слишком громко, обняв голову Чэнь Ю. В душе она надеялась, что лошадь сможет бежать быстрее, так, чтобы они смогли вернуться в поместье Фэн как можно быстрее.

Наконец, экипаж остановился перед поместьем Фэн, и Йи Линь практически сразу же выбежала из него, громко закричав:

- Старшая молодая госпожа была ранена! Скорей на помощь!

У семьи Фэн не было недостатка в слугах, и этот крик многих заставил подойти. Слуги-мужчины не сдвинулись с места, но служанки и бабушки не беспокоились о таких вещах, лихорадочно вытаскивая девушку из кареты.

В это время Чэнь Ю уже начала приходить в себя, но она все еще была оглушена и не могла понять, что происходит. Она только чувствовала, что ее несут какие-то люди, и кто-то кричит:

- Старшая молодая госпожа, вы должны потерпеть! Мы уже отправили людей за врачом.

Ее мозг мучительно застонал, когда боль резко усилилась.

Она вспомнила, что была укушена ястребом!

Как только это воспоминание дало о себе знать, она сразу же хотела поднять руку, чтобы пощупать свою голову. Это напугало Йи Линь, которая тут же удержала ее:

- Молодая госпожа, вы не должны растирать ее. Рана все еще кровоточит. Когда придет доктор, все будет в порядке. Юная госпожа, потерпите еще немного.

- Что я должна потерпеть? - она вдруг начала кричать: - Почему у меня так болит голова? Где именно я ранена? Где этот ястреб укусил меня?

Ее хриплые и жалкие вопли были слышны на всю усадьбу Фэн. Девушку удерживали многие служанки и бабушки, боясь, что та может вскочить на ноги. Все это продолжалось до того, как ее доставили обратно в свою комнату.

Пока они шли Йи Линь не переставая говорила Чэнь Ю:

- Молодая госпожа, не двигайтесь. Если прикоснетесь к ране, будет нехорошо, если останется шрам.

После бесконечных утешений настроение Чэнь Ю, наконец, начало стабилизироваться, но слуги, которые несли ее, начали восхищаться Йи Линь. Разве это не было глупостью? У нее уже оторвана кожа, иак как может не остаться шрама?

Фэн Юй Хэн держала руку Цзы Жуя и наблюдала за этой сценой. Мальчик провел несколько месяцев в Сяо Чжоу и получил довольно много знаний. Столкнувшись с такой сценой, он не мог оставаться равнодушным - его рука была слегка влажновата от пота, но внешне он казался абсолютно спокойным.

Поскольку в комнате находилось много людей, Йи Линь взяла на себя ответственность и выгнала некоторых. Видя, что Фэн Юй Хэн и Цзы Жуй все еще стоят там, она не знала, должна ли пригласить их или они должны вернуться первыми.

К счастью, она не оставалась в этой неловкой ситуации слишком долго. С помощью бабушки Чжао пришла основательница. Позади нее были Фэнь Дай и Хань Ши, но когда первая увидела внешний вид Фэн Чэнь Ю, она почувствовала такое отвращение, что ее чуть не вырвало. Толкнув Хань Ши, она быстро ушла. Основательница тоже не одобряла их с Хань Ши приход, так что сказала Фэнь Дай:

- Быстро уведи ее отсюда. Нехорошо смотреть на такие вещи во время беременности.

По правде говоря, она и сама не смела смотреть на Чэнь Ю. Та выглядела слишком пугающе. На ее голове не хватало куска кожи. Какой бы красивой она ни была, теперь она выглядела как какой-то упырь.

Фэн Юй Хэн вывела Цзы Жуя вперед, сказав: - Цзы Жуй, быстро отдай дань уважения бабушке.

Мальчик послушно опустился на колени и глубоко поклонился, произнеся:

- Цзы Жуй отдает дань уважения к бабушке. Прошло много месяцев с тех пор, как мы виделись в последний раз. Бабушкино здоровье в порядке?

Только тогда основательница увидела Цзы Жуя и замерла, шокированная. Она не знала, когда Цзы Жуй вернется в столицу, и считала, что это будет только дня через два. Она не думала, что этот ребенок внезапно появится перед ней, и что он будет таким вежливым и понимающим.

- Хороший ребенок, встань, - основательница наконец-то улыбнулась.

Цзы Жуй послушно встал. Фэн Юй Хэн сказала:

- Ты также должен пойти, поздороваться и отдать дань уважения старшей сестре. Старшая сестра очень волновалась за тебя. Она даже принесла новый комплект одежды для тебя в павильон Единого благоденствия. А еще она передала искренние учения бабушки.

Основательница не понимала, о чем говорит эта внучка:

- Какие такие искренние учения?

http://tl.rulate.ru/book/10931/400577

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
💓
Развернуть
#
Никак они, блин, не научатся.
Развернуть
#
Учения все из головы были выбиты одним слишком боеспособным ястребом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь