Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 211 – Ты как подкрепление у обезьян!

Ты как подкрепление у обезьян!

Услышав приказ Фэнь Дай, Пей Эр была поражена:

- Куда четвертая молодая госпожа хочет пойти? Выйти из поместья?

- Правильно, - Фэнь Дай кивнула.

- Но... - слуга была немного обеспокоена, - если вы хотите выйти, сначала вы должны сказать что-нибудь старейшей госпоже.

На лице Фэнь Дай появилось раздражение:

- Смогу ли я выйти, если скажу ей?

- Но если не скажете, вам точно не позволят уйти!

Слова служанки были ледяной водой, в которую бросили Фэнь Дай. Хотя Да Шунь была очень снисходительна к прогулкам девушек, но как представитель молодого поколения, если она хотела выйти, то должна была получить разрешение от старшей жены или старейшины. Кроме того, причина для отъезда из поместья должна была быть весьма веской. Например, сходить в магазин или погулять с другими молодыми госпожами. Если не было веских причин, то покинуть поместье было невозможно.

Фэнь Дай знала, что если она захочет покинуть поместье, то уж точно не сможет рассказать об этом основательнице. Кроме того у Хань Ши не было магазинов, чтобы ими управлять, она даже не могла найти достойную причину. Некоторое время она стояла на месте и кипела от гнева.

- Как насчет... улизнуть? - предложила Пей Эр. - Последние несколько дней выступления труппы не проводились. Если подумать, то они должны быть отосланы из усадьбы. Если молодая госпожа обязательно должна покинуть поместье, то это может быть возможным маршрутом, - Пей Эр всегда была самой полезной служанкой Фэн Фэнь Дай. Она была очень воодушевлена и счастлива, особенно услышав, что у ее молодой госпожи появилась другая злая идея.

Услышав ее слова, Фэнь Дай почувствовала, что это хорошая идея, и немедленно направилась в сторону гостевого двора, где жила труппа.

Пей Эр быстро последовала за ней и напоминала ей время от времени:

- Юная госпожа, осторожнее. Охрана на входе может узнать.

- Не беспокойся, - Фэнь Дай шла очень быстро. Приближался полдень, и она боялась, что Фэн Юй Хэн выйдет из дома пораньше. Как только его высочество седьмой принц выйдет, она больше не сможет продолжать свою игру. - Ты уверена, что его высочество не уехал? - она волновалась и спросила Пэй Эр еще раз.

- Эта раба уверена, - Пей Эр кивнула. - За последние несколько дней я посылала людей присмотреть за павильоном Единого благоденствия. Они продолжали наблюдать и за внутренним двором Ивы и за главным входом. Его высочество действительно не вышел.

- Исходя из этого, эти двое в поместье, по крайней мере, три дня, - Фэнь Дай становилась все более и более взволнованной. - Даже если и не было ничего серьезного, если бы слухи об этом распространились, то это стало бы довольно трудным для нее. Так что, если она окружная принцесса? Если ее репутация разрушится, то семья Фэн определенно не спустит ей это так легко, не говоря уже о том, сколько она уже будет страдать!

Двое прибыли в самый дальний гостевой двор, где жила театральная труппа. Из-за того, что основательница пришла в ярость несколько дней назад, Хань Ши наслаждалась представлением всего один день, прежде чем она перестала идти против нее. В конце концов, Ан Ши и Цзинь Цзен больше не ходили, а основательница так и не появилась, так что ей было бы неразумно сидеть одной в цветочном саду и смотреть спектакль.

Но труппа все равно не уехала, они продолжали жить во дворе.

Когда Фэнь Дай прибыла, несколько юных учеников стояли вместе и обсуждали что-то. Пей Эр откашлялась, войдя во двор, и дети сразу же разбежались, увидев пришедших людей. Затем они снова начали тренироваться.

Фэнь Дай взглянула на них и ничего не сказала, вместо этого направилась прямо в главную комнату. Однако у двери ее остановила молодая служанка:

- Зачем пришла четвертая молодая госпожа?

Фэнь Дай ошеломленно узнала личную слугу Хань Ши - Хэ Сян.

- Почему ты здесь? - спросила она ее, остановившись.

Хэ Сян немного обеспокоенно посмотрела на дверь. Выражение ее лица было нерешительным.

- Наложница-мать внутри? - немедленно среагировала Фэнь Дай. Должно быть, та действительно внутри, иначе, эта служанка бы здесь не появилась. - Что она здесь делает? - не дожидаясь ответа служанки, Фэнь Дай толкнула дверь.

Во главе комнаты сидела Хань Ши. В одной руке она держала чашку чая, а в другой - платок и хихикала. Перед ней выступал тот самый очаровательный исполнитель.

Внезапное появление Фэнь Дай напугало обоих. Хань Ши внезапно встала, ее руки так дрожали, что, несмотря на то, что чашка не упала, напиток все же разлился.

- Четвертая молодая госпожа? - она увидела, что лицо Фэнь Дай было наполнено гневом, и ее сердце начало наполняться опасением. Но она все еще поддерживала улыбку на лице, говоря: - Почему ты пришла?

- Если бы я не пришла, то, боюсь, что бабушка больше не будет расследовать дело Фэн Юй Хэн и вместо этого обратит внимание на наш двор, - Фэнь Дай сердито оттолкнула исполнителя, сказав ему: - Проваливай! - затем она протянула руку и схватила Хань Ши: - Возвращайся в свой двор. Если я увижу, что ты идешь в этом направлении, то не вини меня за то, что я забуду об отношениях между матерью и дочерью. Кроме того, - она указала на актера, - вы, ребята, немедленно собираете свои вещи. Сегодня вы покинете поместье Фэн.

- Это... - актер посмотрел на Хань Ши с надеждой в глазах. В холодные зимние дни, небольшая труппа, как у них, надеялась, что сможет найти большую семью, чтобы принимать их каждый день. Это было бы намного лучше, чем бороться на холодных улицах.

Хань Ши тоже попыталась возразить Фэнь Дай:

- Разве это не ты сказала мне не ходить в цветочный сад? Эта труппа была приглашена, но не может выступать. Сколько это будет стоить? Что плохого в том, что я пришла сюда посмотреть спектакль? Стоит ли отсылать этих людей?

В это время Пэй Эр наклонилась к уху Фэн Дай и прошептала:

- Подержите их рядом. Возможно, есть шанс использовать их в будущем.

Только тогда Фэнь Дай вспомнила причину, по которой она пришла сегодня. Свирепо глядя на Хань Ши, она сказала:

- Думаю, они могут остаться еще на несколько дней, но есть кое-что, что они должны сделать для меня…

Фэн Фэнь Дай переоделась в какую-то одежду-реквизит, чтобы покинуть поместье вместе с труппой. Им не хватало реквизита и нужно было выйти и приобрести его – такова была официальная причина их ухода.

Но покинув поместье, она, повернув за угол, ушла от тех двух актеров, с которыми вышла. Потянув Пей Эр за собой, она пошла к августейшему дворцу.

Только когда они прибыли ко входу в августейший дворец, шокированная Пэй Эр поняла цель этой поездки. Она не могла не испугаться.

Ее молодая госпожа была слишком смелой!

- Юная госпожа, возможно, это... неуместно, верно? - независимо от того, насколько эта слуга любила возиться со своим мастером и причинять неприятности в поместье, когда она стояла перед августейшим дворцом, где обитало божество, которому нельзя было бросать вызов, ее ноги начали дрожать.

Но Фэнь Дай была смела и даже чуточку возбуждена:

- Здесь нет ничего неуместного. Пойдем со мной! - она смело пошла вперед и хотела ворваться в августейший дворец.

К сожалению, как только она ступила на лестницу, ее остановил императорский страж. Выставив копье, он громко сказал: - Стоять!

Фэнь Дай была шокирована, но ее лицо оставалось спокойным, она громко произнесла:

- Я четвертая молодая госпожа семьи Фэн, и у меня есть дело, которое необходимо сообщить его высочеству августейшему принцу.

- Его высочество не принимает гостей! - откровенно и не стесняясь в выражениях ответил стражник. Он сказал только это, а затем закрыл рот.

Фэнь Дай топнула ногой:

- Ты не понял, что я сказала? Я четвертая молодая госпожа семьи Фэн! Семья Фэн! Это семья Фэн, которая помолвлена с твоим дворцом. Мы все родственники, и мне нужно кое-что сообщить. Как он может не встретиться со мной?

Стражники покачали головами:

- Кроме второй молодой госпожи семьи Фэн, которая может свободно войти во дворец, никто другой не имеет права встречаться с его высочеством. Юная госпожа, пожалуйста, вернитесь!

Видя, что они были так решительны, Фэн Фэнь Дай подумала немного и больше не стала тратить на них слова. Подняв голову, она закричала во все горло в сторону дворца:

- Ваше высочество! Что-то случилось с вашей будущей принцессой, и вам все равно? Что-то случилось в поместье окружной принцессы, и вам, правда, все равно?

Она кричала некоторое время, а затем, наконец, из ворот вышла дама. Фэнь Дай увидела, что это был кто-то ей знакомый:

- Госпожа Чжоу! Вы госпожа Чжоу?

Пожилая дама вышла вперед и подняла руку, стражники опустили копья.

Фэнь Дай собиралась пройти через ворота, но ее остановила госпожа Чжоу:

- Ты сказала, что ты четвертая молодая госпожа семьи Фэн?

- Так и есть, - Фэнь Дай кивнула. - Я действительно четвертая молодая госпожа семьи Фэн. Меня зовут Фэн Фэнь Дай. Мы встретились летом, когда госпожа приехала в поместье Фэн, чтобы доставить обручальные подарки.

Госпожа Чжоу подняла глаза, чтобы посмотреть на Фэнь Дай, но улыбнулась и покачала головой:

- В поместье Фэн множество людей. Может, я и приезжала, но не могу вспомнить, кто есть кто. Более того, я приехала в тот день, чтобы вручить подарки второй молодой госпоже Фэн. Почему я должна помнить тебя, четвертую юную госпожу? - она сказала это, осматривая Фэнь Дай с ног до головы, и покачала головой: - Премьер-министр Фэн –стандартный чиновник первого ранга нынешнего двора. Как его дочь могла одеться артисткой? Ты же не ложно утверждаешь, что связана с чиновником?

- Как такое могло случиться! - Фэнь Дай начала раздражаться. - Я действительно четвертая молодая госпожа семьи Фэн. Как госпожа может не помнить?.. Эта одежда... Ах, это потому, что я спешила покинуть поместье, чтобы передать нечто срочное его высочеству. Я могла одеться только так. Госпожа, не сомневайтесь в моей личности. Его высочество, естественно, узнает меня.

- Его высочество не принимает гостей, - сказала ей госпожа Чжоу. - Очень немногие могут прийти в августейший дворец без предварительного предупреждения. Вторая молодая госпожа семьи Фэн, естественно, одна из них, но не ты. Пожалуйста, вернись.

После того, как госпожа Чжоу закончила говорить, она собиралась развернуться и вернуться внутрь. Фэнь Дай вышла из себя и поспешила сказать:

- Фэн Юй Хэн и его высочество седьмой принц находятся внутри павильона Единого благоденствия в течение многих дней. Его высочество девятый принц не возражает? Ворота в поместье окружной принцессы плотно закрыты, так, что даже муха не смогла бы пролететь. Госпожа, скажите мне, что эти двое могут делать? Его высочество такой почитаемый человек, как его могли так обидеть?

Госпожа Чжоу обернулась и нахмурилась в сторону Фэнь Дай. Она всегда понимала сражения между дочерьми первой жены и дочерьми наложниц в больших семьях, но никогда не думала, что дети семьи Фэн будут настолько порочными. Они могли даже придумывать такие истории.

- Юная госпожа, ты должна хорошенько подумать, прежде чем говорить подобное! - она говорила с холодным выражением лица, ее голос был наполнен гневом.

Фэнь Дай, однако, продолжила:

- Я тщательно думала об этом в течение многих дней. Я не могла больше терпеть. Я больше не могла игнорировать свою совесть. Если бы я не сказала об этом его высочеству девятому принцу, как бы он себя чувствовал? Я не могу позволить другим говорить плохо о его высочестве за его спиной.

Госпожа Чжоу криво улыбнулась:

- В таком случае, я поблагодарю юную госпожу от имени его высочества. Но юная госпожа, есть ли доказательства этой истории о второй молодой госпоже семьи Фэн и его высочестве седьмом принце? - ее слова ясно дали понять, что она не признает Фэнь Дай в качестве члена семьи Фэн. Дальше она спросила: - Даже если они есть, то какая от этого польза?

У Фэнь Дай было выражение строгой праведности:

- Нет никакой пользы. На самом деле, есть вероятность, что я буду страдать вместе со второй сестрой. Но я не могу привыкнуть к тому, что его высочество девятый принц обманут другими. Фэн Юй Хэн была в состоянии сделать такую презренную вещь, так что я должна быть готова разоблачить ее. Госпожа, я делаю все это ради его высочества.

Госпожа Чжоу подумала про себя: какая же польза его высочеству от этого? Затем она посмотрела на Фэнь Дай. Ей действительно не хотелось позволять ей продолжать кричать перед входом во дворец. Поэтому она вышла вперед и сообщила страже:

- Иди, подготовь карету. Я поеду в поместье Фэн с этой юной госпожой.

http://tl.rulate.ru/book/10931/394189

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
ОТЗЫВ #
Я просто в шоке.
Развернуть
#
А я не только в шоке от наглости Фэнь Дай, у меня в голове одни маты.
Развернуть
#
Служанка под стать хозяйке. А мамаша как была прости....... так и осталась, что ещё можно ожидать от дочки. Спасибо.
Развернуть
#
Полностью с вами согласна. И не удивлюсь если в конце-концов Фень Дай попадет в бордель
Развернуть
#
Благодарности
Развернуть
#
О? Неужели даже доверенная госпожа Чжоу не знает истинного положения дел?
Развернуть
#
Что принц не домов, она знает!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь