Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 190 - Покидая столицу

Покидая столицу

Услышав о пригороде, Фэн Юй Хэн тут же занервничала и поспешила спросить:

- Что-то случилось в военном лагере?

Хуан Цюань отрицательно помахала рукой:

- Нет-нет! Юная госпожа, не беспокойтесь слишком сильно. Лавина сошла в противоположном от лагеря направлении. Я слышала, что это очень серьезно, рухнула половина горы.

Фэн Юй Хэн была не очень сильна в географии этой эпохи. Она знала только, что это произошло в противоположном направлении от военного лагеря, но это все еще позволяло ей вздохнуть с облегчением. Но как только она чуть успокоилась, слова Ван Чуань почти заставили ее сорваться еще раз:

- В противоположном направлении? Значит, это не на севере? Хуан Цюань, ты все еще не помнишь, в какой день каждый год его высочество седьмой принц покидает столицу, чтобы сделать подношение своей матери?

Хуан Цюань немного задумалась, а затем шокировано выдала:

- Это же последние несколько дней!

- Ты хочешь сказать, что седьмой брат только что покинул столицу, чтобы сделать подношение? В каком направлении? На север? - Фэн Юй Хэн чувствовала, что ее сердце скачет, как на американских горках.

Ван Чуань кивнула:

- Тело родной матери его высочества было похоронено на небольшом кладбище в храме к северу от столицы. С тех пор, как его высочество стал совершеннолетним, он каждый год уходит, чтобы отдать дань уважения. Если посчитать дни, кажется, это должно быть примерно в это время.

- Как насчет того, чтобы я съездила в его дворец? - неуверенно спросила Хуан Цюань. - Позвольте мне узнать, там ли его высочество.

- Иди, быстрее, - Фэн Юй Хэн надавила на нее, потому что в сердце ее поселился страх. Она вдруг вспомнила, как ее накачали наркотиками. Тогда, застряв в аптеке, она вышла только потому, что услышала голос Сюань Тянь Хуа. Этот человек подобрал ее на руинах. Он был подобен божеству, посланному с небес специально, чтобы спасти ее. В ту ночь он стал ее светом во тьме.

- Ван Чуань, - тихо сказала она, - если седьмой брат уехал из столицы, я должна уехать.

На этот раз та не стала ей противоречить. Тогда, в округе Фэн Тонг, если бы седьмой принц не нашел Фэн Юй Хэн, возможно, она, Хуан Цюань и Бан Цзу были бы уже мертвы. Седьмой принц стал спасителем не только Фэн Юй Хэн. Он также был и их спасителем.

- Эти слуги будут сопровождать юную госпожу, когда вы отправитесь на поиски его высочества, - Ван Чуань ясно обозначила свою позицию, пока она, с полным беспокойства лицом, ожидала возвращения Хуан Цюань с новостями.

Они действительно надеялись, что Хуан Цюань вернется и скажет, что его высочество седьмой принц был в своем дворце и никуда не уходил. К сожалению, небеса не были так добры. Чем больше надеешься, тем труднее добиться успеха.

Хуан Цюань, наконец, вернулась, но только для того, чтобы сказать:

- Его высочество покинул столицу вчера утром и еще не вернулся.

У Фэн Юй Хэн начала разрываться голова. В одно мгновение из глубины ее сердца поднялись сотни ужасных мыслей. Она не собиралась больше ждать. Схватив плащ, она вышла, за ней быстро последовали Хуан Цюань и Ван Чуань. Когда они вышли ко входу в магазин, Ван Линь устанавливал палатку и уже был окружен большим количеством граждан - услышав, что зал Сотни трав будет раздавать бесплатный чай, все пришли на помощь.

Фэн Юй Хэн дала ему несколько советов, а затем быстро ушла с двумя слугами.

Этим утром перед дверями домов снег уже был расчищен, так что они шли в нужную сторону быстрее. По мере приближения к городским воротам, количество резиденций уменьшалось, и идти становилось все труднее. Когда они, наконец, добрались, то обнаружили, что они плотно закрыты. Стражник неоднократно пытался прогнать их:

- Возвращайтесь! Быстро назад! За пределами столицы дороги нет вообще. Вы ищете смерти, если собираетесь покинуть столицу сегодня.

Фэн Юй Хэн была настроена решительно:

- У меня есть срочное дело, и я должна выйти.

- Каким бы ни было срочным это дело, вы не пройдете! Вы не понимаете, что я сказал? Снаружи вообще нет дороги, - сказал стражник, уперев руки в бока, а потом посоветовал ей: - Маленькая госпожа, если хотите показывать свое упрямство, идите домой и будьте упрямой там. Не валяйте дурака здесь. Вы же знаете свой рост? За городом, в худшем случае, снег будет доходить вам до талии. Вы не сможете сделать ни одного шага.

Фэн Юй Хэн нахмурилась. Снег доходил ей до талии? Его так много?

- Если ты держишь ворота закрытыми, то разве не беспокоишься о людях, которые захотят войти? - спросила она стражника: - Если кто-то спешит в город, чтобы вернуться домой, но застрял снаружи, разве они не замерзнут насмерть?

Тот только рукой махнул:

- Не волнуйтесь. Там никого нет. За пределами города нет ни одного человека. Дорогой вообще невозможно воспользоваться, так откуда же возьмутся люди? Если вы настаиваете, что там кто-то есть, они уже должны быть под снегом. Они уже давно замерзли до смерти!

Его слова больно резанули по нервам Фэн Юй Хэн. Замерзнуть до смерти под снегом. Если она не пойдет сейчас, что случится с Сюань Тянь Хуа?

- Прочь с дороги! Я хочу выйти из города, - она сделала шаг вперед и оттолкнула мужчину.

Сзади раздался холодный голос Ван Чуань:

- Это принцесса округа Цзи Ан второго ранга, которой император лично присвоил титул. Она хочет покинуть город по важным делам.

Узнав, что она была принцессой второго ранга, стражник тут же вспомнил, что слышал о том, что император присвоил этот титул дочери премьер-министра. Может быть, это и есть эта девушка?

Он чуть пристальнее посмотрел на Фэн Юй Хэн и понял, основываясь на том, как она выглядела и как одевалась, что эта маленькая девочка, казалось, не была дочерью из обычной благородной семьи. Он не мог не задуматься.

Но независимо от того, что было сказано, являлась ли она принцессой округа или обычной горожанкой, независимо от того, кто это был, снаружи не существовало дороги!

Стражник был немного встревожен. Он погнался за Фэн Юй Хэн и начал вести с ней переговоры:

- Окружная принцесса, как насчет того, чтобы вы поднялись на стену и выглянули наружу? Дело не в том, что я обманываю вас. Снаружи действительно нет дороги. Даже если ворота будут открыты, невозможно выйти на улицу!

- Просто откройте ворота! - Фэн Юй Хэн остановилась и серьезно посмотрела на него. - Есть ли дорога снаружи или нет, я должна попробовать. Даже если бы отец-император стоял здесь сегодня, я бы сказала то же самое. Я хочу выйти за пределы города.

Услышав ее слова «отец-император», стражник запаниковал. К счастью, у него был товарищ, который дернул его за рукав и тихо напомнил ему:

- Окружная принцесса - вторая дочь семьи Фэн. Вторая дочь семьи Фэн - официальная принцесса девятого принца.

Этот охранник снова задрожал и почувствовал, что эта девушка не кажется очень уж старой, но ее титулы были невероятно пугающими.

- Открой ворота, - у Фэн Юй Хэн не было никакого намерения препираться дальше, - если ты действительно не чувствуешь себя в своей тарелке, просто дай мне двух человек, что пойдут со мной. Мы уйдем, если действительно невозможно выйти.

Стражник задумался и кивнул. Махнув рукой, он отдал приказ открыть ворота. Затем позвал еще одного стражника и сказал:

- Этот скромный будет лично сопровождать принцессу округа. Если действительно невозможно выйти на улицу, окружная принцесса, вы обязательно должны вернуться.

Фэн Юй Хэн кивнула, но ничего не сказала.

Ворота города были, наконец, открыты, и все отступили. Когда снег закончил падать к их ногам, они снова пошли вперед.

Снег оказался густым, но все было не так плохо, как сказал стражник. Фэн Юй Хэн оценила его высоту - в лучшем случае он достигал ее коленей.

- Я могу пройти, - она издала длинный облегченный вздох. Ранее, она действительно волновалась, что снег будет доходить ей до талии. Случись так, то даже имейся у нее небесные способности, она была бы бессильна. - Как тебя зовут? – задала она сопровождающему стражнику вопрос, пока пробиралась сквозь снег.

Ворота за ними медленно закрывались. Стражник взял на себя инициативу пойти первым. Во время ходьбы он делал все возможное, чтобы убрать снег и дать возможность Фэн Юй Хэн идти немного более легким путем.

- Имя этого скромного Ван Чжо, я незначительный лидер северных городских ворот, - приглушенным голосом говорил он. Этот мужчина был очень высоким. Когда он шел впереди, он сам был похож на городскую стену.

- Ван Чжо, вчера утром ты тоже стоял на страже у ворот?

- Да, - Ван Чжо кивнул. - Этот скромный начал наблюдать за воротами позавчера ночью и будет продолжать до сегодняшнего вечера, прежде чем кто-то придет, чтобы сменить меня.

- Тогда ты видел, как вчера утром его высочество седьмой принц покинул столицу?

- Я видел его, - уверенно ответил Ван Чжо, - вчера утром снегопад был не очень силен, и городские ворота открылись, как обычно. Его высочество взял с собой только небольшую свиту и покинул город верхом на лошади.

Фэн Юй Хэн была на грани нервного срыва. Взял с собой одну только маленькую свиту, если что-то действительно произошло, то вероятность его спасения была слишком мала.

Она больше не говорила и прибавила шагу. Всего за несколько шагов она перегнала Ван Чжо. Который немного встревоженно сказал:

- Окружная принцесса, не идите так быстро. Этот скромный откроет путь для вас, так что вам будет немного легче идти.

Фэн Юй Хэн только махнула рукой в ответ. Хотя ей было труднее идти, к счастью, ее движения были гибкими. В какой-то момент рядом с ней внезапно появился человек в черной одежде и протянул руку, чтобы помочь ей.

Ван Чжо был солдатом и жил в столице многие годы. Он, естественно, знал о таких ситуациях. Даже обычные крупные семьи обладали скрытыми охранниками; кроме того, она была будущей официальной принцессой девятого принца. Как она могла не иметь человека, который бы ее защищал? Ван Чжо мог сказать, что даже две служанки, следующие за ней, были очень искусны в боевых искусствах. Что касается его самого, у него была только грубая сила. Он был не очень опытен в настоящих боях.

- Ван Чжо, просто следуй за мной. Нет необходимости слишком много беспокоиться о твоей позиции. Я покинула город, потому что действительно должна кое-что сделать. Когда я доберусь туда, тогда мне действительно понадобится твоя помощь.

Ван Чжо и другой стражник кивнули и в унисон сказали:

- Все будет сделано, как прикажет окружная принцесса.

Группа продолжила движение на север, прямо к горному хребту. Ван Чжо немного волновался и не мог не сказать:

- Окружная принцесса, если мы продолжим идти вперед, мы достигнем подножия горы. Сегодня утром там сошла лавина. Обрушилась половина горы. Из-за сильного снегопада, не было никакого способа отправить кого-то на расследование. Было бы лучше, если бы мы не шли в этом направлении.

Фэн Юй Хэн не издала ни звука, вместо этого ответила Хуан Цюань:

- Наша цель состоит в том, чтобы добраться до места схода этой лавины. Это не противоречит происходящему. Его высочество покинул город и тоже уехал в этом направлении.

- Что? - Ван Чжо был потрясен. - Почему его высочество уехал в этом направлении?

Он, естественно, не знал, что собирался делать Сюань Тянь Хуа. Как мог секрет дворца быть известным простым стражникам ворот? Но Ван Чжо не был идиотом. Видя обеспокоенные взгляды группы Фэн Юй Хэн, он немедленно отреагировал:

- Может ли быть, что его высочество…

- Мы не знаем, так ли это, - сказала Фэн Юй Хэн: - Давайте быстро туда доберемся. Нам нужно сначала взглянуть, прежде чем думать о чем-то другом.

Все понимали серьезность этого вопроса, поэтому больше не разговаривали. Они на всех порах мчались вперед. В конце концов, Бан Цзу понес Фэн Юй Хэн, а Ван Чуань и Хуан Цюань помогали двум стражникам цингуном. Из-за всего этого они прибыли на место обрушившейся горы только тогда, когда небо потемнело.

Фэн Юй Хэн была крайне встревожена, и, не беспокоясь о слишком многом, просто достала из своего пространства аварийный фонарик. Всем было любопытно, что это, но она не сказала, и никто не осмелился спросить.

Эта ситуация с обрушившейся горой была очень серьезной. Большой кусок горы каскадом сошел вниз, образуя еще одну небольшую гору.

Бан Цзу нахмурился и огляделся, подсознательно покачав головой:

- Если человек находится внизу, нет никаких шансов на выживание.

- Не говори глупостей, - Фэн Юй Хэн свирепо посмотрела на телохранителя. - Седьмой брат обладает массой способностей. Как его можно сравнивать с обычным человеком? - она повернулась и спросила Ван Чуань и Хуан Цюань: - Кладбище, о котором вы говорили, здесь?

- Оно где-то в этой области, - девушки кивнули. - Эти слуги однажды сопровождали его высочество девятого принца сюда.

Надежда в ее сердце ослабела еще чуть-чуть, а в душе поднялось волнение:

- Слушайте, все: разойтись и начать искать, - сказав это, она первой бросилась вперед. Всего за пару шагов она забралась в груду снега.

Бан Цзу заволновался и быстро последовал за ней. Остальные тоже рассредоточились и делали все возможное, чтобы обыскать все вокруг, полная луна им только помогала в этом.

Фэн Юй Хэн уже устала, пройдя пешком весь этот путь. Ступая по снегу, она поскользнулась и чуть не упала. Бан Цзу своевременно удержал ее и попросил быть немного осторожнее.

Она кивнула и продолжила идти вперед. Но чем дольше она шла, тем больше пугалась, потому что мощный свет фонарика постоянно выхватывал благовония с кладбища. Она также обнаружила несколько алтарей с курильницами.

Нервы Фэн Юй Хэн были натянуты как струна. Ее начало накрывать отчаяние. Наконец, не в силах контролировать себя, она села прямо на снег и отчаянно закричала:

- Седьмой брат!

В это время она вдруг услышала голос, который ответил ей не так далеко…

http://tl.rulate.ru/book/10931/385864

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!
Аж сердце сжалось от этой главы
Развернуть
#
Благодарности
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь