Готовый перевод The Prodigy Daughter Of The Medicine God / Божественный доктор: дочь первой жены: Глава 3 - Сожженные заживо

Сожженные заживо

Фэн Юй Хэн нахмурилась и принюхалась: в воздухе витал запах крови. Что-то было не так: молодой человек сидел на соломенном коврике, выпрямив обе ноги перед собой, а его колени обильно кровоточили.

- Кто ты? - осторожно спросила она. В нынешней ситуации этот человек не представлял для нее никакой опасности. Как врач она могла сказать, что его ноги серьезно повреждены даже без более тщательного осмотра. При такой травме он не сможет встать.

Услышав вопрос, молодой человек не ответил – только холодно усмехнулся. Но при этом на его губах появилась легкая улыбка, мгновенно очаровавшая ее.

Юй Хэн внезапно ощутила трепет: его благородное происхождение, завораживающая манера поведения были такими естественными. И пусть чужое лицо было крайне бледным и блестело от пота, а ноги сильно повреждены, но все это нисколько не умаляло ауру благородства. Даже так он выглядел опасным.

- Ты уже достаточно насмотрелась! Уходи, - холодно сказал мужчина, опиравшийся на горную скалу. Он не забыл, какой влюбленной выглядела эта деревенская девушка, когда только появилась.

Фэн Юй Хэн крайне раздражали люди, которые говорили с ней в таком тоне. Почему она должна уйти, когда ей об этом сказали?

Вместо этого она приблизилась и присела около молодого мужчины на траву.

- Эта гора принадлежит твоей семье? Они прокладывали здесь дороги? Я отказываюсь уходить, что ты можешь с этим сделать? – сказала она, а потом огляделась и, рассмеявшись, продолжила, обведя рукой сильное пламя, бушующее в общей могиле: – Кроме того сейчас отсюда нужно уйти не только мне, но и тебе. Еще немного и это место будет полностью охвачено огнем.

Мужчина повернул голову и, стоило ему увидеть пламя, еще сильнее побелел, и нахмурился, явно забеспокоившись.

- Забудь об этом, - Фэн Юй Хэн абсолютно не могла сопротивляться мужчинам, которые выросли такими. Она встала и протянула ему руку. – Обопрись на меня. Справишься с короткой прогулкой?

Мужчина внимательно посмотрел на нее. Девочка была подростком: тело выглядело тощим и слабым, словно могло рассыпаться от малейшего прикосновения. Хоть она потрясающе метала гальку, но ее техника основывалась на хитрости и ловкости. Ей будет очень тяжело, если он обопрется на нее.

- Ну, скажи что-нибудь! - Фэн Юй Хэн вдохнула и сказала. - Возможно, огонь и не так силен, но разве не чувствуешь, что запах усиливается? По расщелинам в горах гуляет ветер. Запах, который мы сейчас чувствуем, - это сгоревшие трупы. Сожжённая человеческая плоть... Сожженная...

- Достаточно, - он больше не мог этого слышать. Чем больше он слушал, тем сильнее была тошнота. - Попытайся потянуть соломенный коврик. Посмотрим, сможешь ли ты меня вытащить.

- Все так плохо? - Фэн Юй Хэн была совершенно невозмутимой. Он хотел, чтобы маленькая девочка, тащила соломенный коврик с сидящим на нем взрослым мужчиной. Ужасная шутка. – Давай-ка посмотрим… - она двинулась вперед, чтобы дотронуться до его ног.

- Стой! – гневно крикнул он, яростно ударяя ее и тем легко сбивая с ног.

Падение Юй Хэн было мучительно болезненным. Она посмотрела на него и воскликнула:

- Ты больной?!

- Если бы я не был болен, я бы сидел здесь?* – вопросом на вопрос ответил мужчина. - Я толкнул тебя ненамеренно - просто не рассчитал силу и использовал больше, чем предполагал.

«Моя доброжелательность ошибочно была принята за злой умысел», - подумала Фэн Юй Хэн и решила оставить его. - Если ты не хочешь идти, тогда просто продолжай сидеть здесь, наслаждаясь ароматом сожженной плоти. Эта девушка не будет сопровождать тебя.**

Она повернулась, собираясь уйти, когда сзади раздался возглас-капитуляция, а потом мужчина позвал ее:

- Стой, подожди.

И Фэн Юй Хэн вернулась. Приложив огромные усилия, она, наконец, смогла вытащить его из горной расщелины и теперь чувствовала себя смертельно уставшей. Травмы ног оказались такими серьезными, что мужчина так и не смог встать. Пока она наполовину несла, наполовину тащила раненого, одной ногой он ударился о камень, глухо застонал, но сдержал болезненный вскрик.

Постепенно гнев в ее сердце утих - эта ситуация заставила вспомнить прошлую жизнь, в которой был такой же волевой товарищ: ему оторвало полноги, а он даже не пискнул.

- Иди туда, - указал мужчина. - Недалеко отсюда ручей, туда огонь не дойдет - ветер дует на север, вдоль него.

- Хорошо, - Фэн Юй Хэн стиснула зубы и глубоко вздохнула. – Подстилка уже истрепалась, дальше тащить уже нельзя.

- Нет проблем, - спокойно ответил он, так, как будто это его не касалось.

- Я хочу так отлупить тебя, чтобы ты не мог говорить: «Нет проблем», - сгоряча сказала раздраженная Фэн Юй Хэн.

- Такая юная, но такая злобная, - он повернул голову и оглянулся на яму, в которой бушевало пламя. - Если бы у тебя было больше камней тогда, те двое тоже были бы сожжены?

На этом вопросе она с грохотом уронила этого мужчину на землю.

***

* Она думает, что он психически болен, а мужчина просто говорит, что что-то не так с его телом. Тем не менее, они используют одну и ту же формулировку.

** Китайский менталитет, то, се.. В дальнейшем в третьем лице буду говорить о себе многие люди, разных возрастов и социального положения.

http://tl.rulate.ru/book/10931/350050

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Благодарю🙇
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибки 😊
Развернуть
#
Аквамен спешит на помощь
Развернуть
#
Спасибо ~ мурр ~
Развернуть
#
Большое спасибо за ваш труд))) (*˘︶˘*)
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
У китайцев говорить о себе в третьем лице - форма вежливости. Особенно при обращении к кому-то старшему по возрасту или социальному положению.
Развернуть
#
этот бог-император чует обман.
Развернуть
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Благодарности
Развернуть
#
Большое спасибо! ♥~(-.*)
Развернуть
#
Вот так спасай парней, а они ещё недовольны. Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь