Готовый перевод Harry Potter: Please Graduate From Hogwarts Soon and Go Away! / Гарри Поттер: Заканчивай обучение поскорее!: Глава 37. Цербер "Пушистик", Волшебное шоу Уэйна.

 

В тихом коридоре по лестнице прокрались четыре человека.

Каждый раз, проходя перед углом, Фред высовывал голову, чтобы посмотреть, нет ли там миссис Норрис, а затем позволял остальным троим следовать за ним.

И каждый раз, когда Уэйн проходил мимо определенного места, система своевременно подавала звуковой сигнал и начисляла баллы.

Однако эти награды являются одноразовыми и доступны только в первый раз в состоянии ночной прогулки.

К тому времени, как они добрались до четвертого этажа, несколько человек уже почувствовали запах больших навозных яиц.

Уэйн с отвращением зажал нос: «Неужели вы не можете выбрать метод, который не навредит обеим сторонам?»

«Это самый простой и эффективный способ.» — Фред сказал на ходу: — «У Филча мизофобия. Если он никого не поймает, он обязательно уберет большие экскременты перед возвращением, выиграв тем самым нам больше времени.»

Седрик был поражен: «Вы действительно опытные.»

Похоже, ему еще многому предстоит научиться во время ночной прогулки.

Не думайте, в Пуффендуй попадают только честные люди. На самом деле, все непослушные дети в этом возрасте примерно одинаковы. Просто на человека влияет окружающая среда, а также его прошлое.

Из-за этого студенты Пуффендуя кажутся гораздо более воспитанными, чем студенты других факультетов.

Группа людей быстро прибыла к месту назначения — в конец коридора на четвертом этаже.

«Изначально здесь должен был быть коридор, но с этого семестра он превратился в дверь.»

Сказал Седрик, и близнецы кивнули. Они все были очень хорошо знакомы с основными помещениями замка.

«Вы действительно хотите войти? А что, если там будет опасность, как сказал Дамблдор?» — честный человек сглотнул.

На его робость Фред презрительно ответил: «Чего ты боишься? Это школа. Неужели директор может поймать гигантского монстра и засунуть его сюда?»

Говоря это, он повернул дверную ручку, но дверь по-прежнему была заперта.

«Алохомора.»

Честный человек говорил "одуматься", но его тело было очень честным.

Седрик двигался быстрее всех и первым достал палочку и произнес заклинание отпирания.

«Как вы думаете, что будет внутри?»

«Не знаю, но должно же быть что-то ценное, мощное заклинание, карта сокровищ? В любом случае, всё возможно... Чёрт возьми!»

Фред мгновенно ахнул и не закончил говорить, потому что уже ясно увидел, что находится внутри.

В то же время он также знал, почему Дамблдор дал столь суровое предупреждение.

После того, как дверь открылась, внутри оказалась не комната, а коридор.

Там сидела собака и смотрела на них шестью глазами.

Если говорить чисто о количественном соотношении, восемь против шести, то Уэйн и его группа по-прежнему имеют преимущество.

Но эта собака была такой большой, что заполняла все пространство от потолка до пола. У нее было три головы, и все они имели свирепое выражение. Из уголков ее рта текла липкая слюна, а от лица исходил рыбный запах.

«Шерстяные носки Мерлина... это Цербер?» — простонал Седрик.

Если между ним и цербером был бы забор или другое защитное устройство, он определенно почувствовал себя очень счастлив сейчас. Вы должны знать, что трудно увидеть Цербера на Британских островах.

Они обычно активны в греческих регионах.

Но теперь Седрик даже мог чувствовать, как вонючее дыхание согревает его лицо.

Но прямо сейчас...

Как можно быть счастливым?

Джордж решительно обернулся, пытаясь открыть только что закрытую дверь, но Цербер двинулся быстрее, поднял голову и зарычал, испугав Джорджа так, что тот сломал дверную ручку.

«Протего!»

Между четырьмя людьми и Цербером возникла невидимая стена. Возвышающаяся голова собаки была ранена, и она с воющим звуком отступила на несколько метров.

Однако это небольшое повреждение не оказало особого влияния на толстокожего Цербера, и он вернулся в нормальное состояние, потрясся головой.

«Почему ты все еще стоишь там?» — крикнул Уэйн. — «Быстро почини дверной замок и беги!»

«Ох, ох!»

Остальные трое тут же очнулись и поспешно подняли руки, чтобы произнести заклинание починки.

Но поскольку те слишком нервничали, они несколько раз терпели неудачу.

Уэйн не беспокоился о них. После стольких дней обучения магии он пришел сюда только для того, чтобы найти подходящую цель для практики своих навыков.

«Редукто!»

«Ступефай!»

«Диффиндо!»

Красочные лучи света вырвались из палочки Уэйна и ударялись об Цербера. Пространство было слишком маленьким, и у большой собаки не было возможности увернуться.

*Бум!*

Оглушающее заклинание попало в голову собаки слева, отчего она сразу же потеряла сознание.

Оба близнеца были ошеломлены. Они даже не упомянули, что Седрик починил дверную ручку. Они просто смотрели в оцепенении, как Уэйн бил собаку по голове.

Они знали большую часть использованной магии, но эффект от её использования на людях нормальный. Но для Цербера, у которого высокая физическая, так и магическая защита, вероятно эти заклинания примерно такие же, как щекотка.

Уэйн слишком извращен!

Седрик, у которого было острое зрение, увидел, что на том месте, где сидел Цербер, на земле был люк.

Что внутри?

Хотя ему было любопытно, сейчас было не время исследовать и разгадывать, поэтому Седрик быстро открыл дверь.

«Уэйн, беги, Филч скоро будет здесь!»

«Это конец?»

На этот раз настала очередь Уэйна почувствовать себя немного незавершённым.

Однако, увидев, что все трое уже вышли, ожидая только его, он наконец применил режущее заклинание, оставив глубокие царапины на полу, чтобы предупредить Цербера, и выбежал сам.

После того, как дверь закрылась, рев зверя стих, и несколько человек наконец вздохнули с облегчением.

Затем они посмотрели на Уэйна так, словно тот был монстром.

Под их пристальными взглядами Уэйн невольно скрестил руки на груди.

«Что вы на меня смотрите?»

Джордж посмотрел на молодого человека: «Ты старый монстр, который превратился в ребенка и приехал в Хогвартс, чтобы вновь пережить свое детство?»

Голова Уэйна была полна черных линий: «Твое воображение столь же уникально, как и у Риты Скитер.»

«Та репортерша из «Ежедневного пророка»? Мать сказала, что она клоун. Она на самом деле назвала Дамблдора старым сумасшедшим.»

«Я просто работаю немного усерднее, чем вы, и у меня на сотни миллионов талантов больше, чем у вас.» — Уэйн сделал жест и нарисовал вселенную на кончиках пальцев.

«Ладно, пойдем отсюда. Вернемся в наши комнаты.»

«Почему ты так торопишься?» — Фред покачал головой. — «Мы только что испугались, и нам нужно съесть немного сладостей, чтобы прийти в себя.»

«Я пойду за Ли, и мы вместе поужинаем, прежде чем вернуться.»

 

————————————————————

Поставь лайк, если понравилось!

http://tl.rulate.ru/book/109201/4695572

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь