Готовый перевод Nidaime no Sairin / Наследие Второго Хокаге: Глава 49

 

С теорией противодействия гендзюцу в голове, он закрыл глаза и сосредоточился на формировании чакры по всем тенкетсу в своем теле, чтобы облегчить напряжение.

— Теперь немного лучше, спасибо.

Они двинулись к особняку на холме Сатоми, но остановились, когда на их пути возникло гигантское дерево. Оба, Наруто и Куренай, поняли, что это гендзюцу, но количество чакры, вторгавшееся в их тела, казалось значительно мощнее всех предыдущих. Они оказались опутаны крепкими лозами, которые мешали использовать печати рук. Наруто пытался разрубить лозы мечом, но новые появлялись и снова захватывали его. Они обменялись взглядами, прежде чем из дерева перед ними появился человек. Куренай прищурилась, узнав врага. Седые волосы, лицо в морщинах от старости, серый юката и желтые штаны.

— Курама Ункай… лидер клана Курама. — Старик ухмыльнулся при узнавании. — Юхи Куренай… значит, Хокаге снова послал тебя. Думал, Хирузен будет умнее и отправит кого-то другого.

Наруто и Куренай яростно взглянули на старика за его слова. Оба попытались использовать грубую силу, чтобы освободиться, но безуспешно.

— Это так мило… объясните мне, как вы собираетесь победить меня, вы оба в моем мире. — Ункай сделал еще несколько печатей, и новые лозы начали расти из дерева, устремляясь к Куренай и Наруто.

— Наруто, быстро используй меч на нас обоих…

Генин удивился, но вспомнил их единственный путь к спасению. Освободив одну руку, он тихо извинился перед сенсеем, прежде чем пронзить ее правое плечо и свою ногу. Оба скривились от боли, но этого было достаточно, чтобы избавиться от техники Ункая, и дерево исчезло. Ункай злобно бросил град кунаев и сюрикенов в Куренай, наиболее пострадавшую от атаки. Наруто, несмотря на раненую ногу, успел встать перед Куренай и блокировать снаряды, но Ункай снова поймал их в гендзюцу, как только Наруто кинулся с мечом.

На этот раз он не позволил лозам связать его руку и освободился от гендзюцу, отразив кунай. Ункай быстро уклонился от града сюрикенов от Куренай.

Наруто воспользовался моментом и выполнил последовательность печатей, увидев Ункая в воздухе.

Футон: Дайтоппа (Стихия Ветра: Великая Прорыв)

Ункай увидел, что взрыв ветра собирается пронзить его, и исчез с помощью гендзюцу.

— Наруто, продолжай атаку… он скрывается за этим валуном справа от тебя.

Блондин использовал быстрое шуншин и сосредоточил ветер в кулаке, чтобы разрушить валун, заставляя Ункая выйти из укрытия.

Лидер клана Курама стоял угрожающе перед Куренай, прежде чем Наруто снова встал перед ней.

— Зачем ты это делаешь, Ункай? — Старик был в боевой стойке с кунаем, прежде чем встать и опустить руки.

— Якумо — позор и угроза для клана, Куренай. Ты знаешь это лучше всех. — Наруто и Куренай удивились, когда Ункай снова исчез, а Наруто закрыл глаза, сосредоточившись сначала на нарушении тонкого гендзюцу, а затем на поиске врага. Наруто взглянул вверх, когда Ункай падал с кунаем.

— Похоже, ты нашла себе компетентного телохранителя.

Наруто не останавливался, сосредоточив чакру ветра в своем мече, и ринулся с такой скоростью, что удивил Ункая. Он пытался блокировать кунаем, но его оружие было разрезано пополам, как будто ничего не стоило. Когда Наруто собирался разрубить его, Ункай снова исчез и послал град сюрикенов в раненую Куренай, которая использовала гендзюцу, чтобы исчезнуть. Однако один сюрикен все же вонзился ей в руку. Прежде чем Ункай мог нанести завершающий удар, Наруто ворвался и нанес сильный удар в плечо Ункая, затем еще один в грудь. Ункай скривился от боли и снова исчез.

Наруто некоторое время стоял перед Куренай, ожидая, что враг появится снова.

— Не волнуйся, Наруто-кун, его здесь больше нет. — Наруто зарычал и повернулся к раненому джонину.

— Прости, сенсей, он ускользнул из моего поля зрения и ранил тебя. Я должен был быстрее развеять гендзюцу. — Черные волосы Куренай слегка развевались, когда она отмахнулась от самообвинений Наруто, и он не мог не смотреть на них некоторое время.

— Не беспокойся, Наруто-кун, Ункай мастер в битвах гендзюцу, ты даже впечатлил его. А теперь, будь добр, перевяжи мне эти раны. — Блондин вздохнул и достал аптечку из кобуры для кунаев. Джонин закатала рукав с раненого плеча, и Наруто обработал рану, а затем наложил повязку. Извиняясь за недовольство Куренай, Наруто сделал крепкий узел, чтобы держать повязку на месте. Он также обработал рану на ее руке.

— Спасибо, хотя твоя перевязка нуждается в доработке. — Женщина-джонин хихикнула при взгляде на обеспокоенного блондина, который, казалось, сделал что-то не так. — Хм, ты слишком переживаешь, Наруто, я всего лишь шутила.

— Это первый раз, когда я делал это… я боялся, что слишком туго затянул.

— Все в порядке… я могу терпеть боль. Теперь, кажется, путь к миссии свободен, так что давай продолжим.


 

===Особняк на холме Сатоми===


 

Как только они остановились перед домом, и Наруто, и Куренай удивились, когда дверь медленно открылась, приглашая их войти.

Наруто посмотрел на Куренай и нахмурился, заметив в ее глазах тревогу.

— Наруто, я уверена, что мы собираемся войти в логово демона, но у нас нет выбора, кроме как войти. — Генин кивнул и последовал за джонином внутрь. Как только они вошли, дверь за ними закрылась, и особняк исчез.

Внутри дома Наруто и Куренай сразу ощутили сильную энергию, вторгшуюся в их тела. Наруто не мог поверить, что впервые в жизни не чувствует своей чакры.

— Без сомнений… мы сейчас в мире Якумо.

— Что теперь, сенсей? Я не чувствую чакру. — Куренай кивнула на слова генина.

— Это высшее гендзюцу Якумо, Наруто. Сейчас мы в ее мире, и она управляет всем, даже нашей способностью использовать чакру. Наша единственная надежда — найти ее и разобраться с тем, что с ней происходит.

— О, сенсей! Как приятно снова видеть вас… — внезапно раздался призрачный девичий голос. — …и вы привели компанию… я надеялась, что мы поговорим наедине. Жаль, что вы оба не покинете это место. — Без другой защиты, Наруто обнажил меч, а Куренай — кунай, и они вместе пошли по темным коридорам. Понимая, что любая комната в этом особняке может быть ловушкой, разделяться было бы крайне неразумно, как только что сообщила Куренай.

— Наруто, пожалуйста, будь осторожен… гендзюцу Якумо настолько мощное, что может убить тебя.

— Хм… как это возможно? Гендзюцу воздействует на разум и чувства, заставляя верить в нечто несуществующее… как гендзюцу может быть настолько сильным, чтобы убить?

— Верно, иллюзия нацелена на разум и чувства. Однако гендзюцу Якумо настолько мощное, что мозг верит, что ты в смертельной опасности и реагирует соответствующим образом. Так как у нас нет чакры, наш разум — это все, что у нас есть. — Эти новости действительно были шокирующими.

 

http://tl.rulate.ru/book/109154/4118784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь