Готовый перевод Two Cities: I am building a mecha in Pi City / Меха строители Пи Сити: Двойной город: Глава 18

После того, как в дверь вошел чистый и мелодичный звук колокольчика, Ли Лин и Джейс неспешно ступили в таверну «Фульгена».

По сравнению с общим видом Зауна, бар «Фульгена» казался немного неуместным.

Здесь не было тяжелого рока, не было танцпола, а в зоне развлечений стояло всего несколько старых игровых приставок и два бильярдных стола.

Когда посетители заведения заметили, что Ли Лин и Джейс сильно отличаются от них своей одеждой, то они почти замерли и смотрели на них со смешанными чувствами.

Под этими изучающими взглядами у Джейса зачесался затылок, и он не знал, правильное ли он принял решение.

Быстрое затишье длилось меньше двух секунд, пока не прозвучал знакомый солидный голос средних лет.

«Наполнись ясностью, но не входи в мой дом. Добро пожаловать в таверну «Фульгена». Что будете заказывать?»

Ли Лин и Джейс направились прямиком к стойке в глубине зала и сняли дыхательные фильтры.

«Наполнись ясностью, но не входи в мой дом — нам, пожалуй, пивка».

Он положил на стойку 10 медных колец и передал их мужчине, который мыл кружки, — это был Фандель.

«Ого! Да это же вы».

Фандель достал из ящика под стойкой две деревянные пивные кружки, затем налил два полных бокала пива из большой бочки за спиной и поставил их перед Ли Лином и Джейсом соответственно.

«Вижу, рана почти зажила. Молодой человек окреп».

«Спасибо вам».

Фандель улыбнулся, глядя на левое плечо Ли Лина, после чего посмотрел на Джейса, который молча пил, держа в руках бокал, выглядя немного удрученным. «Это... ваш друг?»

«Да, сейчас он... э-э-э, в общем, у него личные переживания, нам за него переживать не стоит».

«Ох... да, верно, я вас понимаю», — Фандель слегка кивнул, будто что-то неправильно понял.

Затем Ли Лин достал из своей сумки стандартный бумажник и передал его Фанделю.

Тот с сомнением взглянул на кошелек, затем поднял брови и спросил в недоумении: «Это?»

«Спасибо вам за ту помощь. Это знак небольшой личной благодарности».

Фандель взял бумажник и открыл его, чтобы взглянуть. Внутри лежали круглые монеты без отверстий посередине.

В тусклом свете алхимических ламп на стойке эти монеты сияли ослепительным золотым светом.

Около двадцати золотых кругов.

«Это слишком дорого, я не могу принять».

Выражение лица Фанделя слегка изменилось, он невозмутимо перевязал веревкой горловину бумажника и вернул его Ли Лину, тихо сказав:

«К тому же здесь глухой переулок. Я не могу допустить, чтобы чужаки создавали здесь неприятности... Я просто выполнил свою работу».

«Вы же знаете, что эти деньги — ничто для семьи Гираманов», — Ли Лин покачал головой и повторил слова Джейса, — «Возьмите, просто как подарок от друга».

Фандель тяжело вздохнул, долго колебался, но все же забрал кошелек и положил его в ящик под стойкой.

«Было бы здорово, если бы все мои друзья были такими же щедрыми, как вы». Он позволил себе пошутить.

Немного помолчав, Фандель огляделся по сторонам, понизил голос и сказал: «Вы, ребята, в этот раз пришли в нижний город за «кристаллом», верно?»

«Да, есть ли какие-то новости?» — Ли Лин кивнул.

После того, как он услышал их разговор, Джейс, изначально бывший немного равнодушным, стал серьезнее и стал внимательно слушать.

«Бен Со уже прибыл. Подробности можете узнать у него... Ах, кстати!»

Кажется, Фандель внезапно о чем-то вспомнил. Он опустил голову и долго рылся в ящике, пока не достал небольшой блокнот и авторучку.

Он оторвал листок бумаги, быстро что-то на нем написал, затем поставил свою подпись внизу, аккуратно сложил его и отдал Ли Лину.

Ли Лин немного смутился: «Что это?»

«Зайдите в бакалею Бенсо и передайте ему эту записку. Он поймет, что делать».

Несколько минут назад, в подвальной комнате таверны Форгана.

Очень худой мальчик развалился на жестком и протертом диване, время от времени подкидывая в руке прыгающий мячик и ударяя им в металлическую стену.

Рядом с ним сидел толстый мальчик с ветрозащитными очками на лбу и две девочки с розовыми и голубыми волосами.

Они втроем сидели на полу, сложив ноги крестом, и сосредоточенно играли в карточную игру, характерную для Зауна.

Слушая приглушенные звуки "бам-бам" в доме, маленькая голубоволосая девочка стиснула зубы. Наконец, она не выдержала, вскочила и закричала:

- Ты не можешь перестать бить своим прыгающим мячиком, Мило? Я даже не могу сосредоточиться на мысли!

- А? Даже если я буду играть с прыгающим мячиком, это повлияет на тебя?

Мило взглянул на маленькую девочку, чье лицо почти свело судорогой, но так и не перестал бросать мячик.

- Уверена, что твои навыки в покере не слишком плохи, Взрыв?

- Ты... - Бао Бао с обиженным выражением посмотрела на рыжеволосую девочку рядом с собой. - Вэй, посмотри на него!

- Хорошо, Взрыв, давай проигнорируем его. - Вэй беспомощно подошла к Взрыву и схватила прыгающий мячик, который все еще летел по воздуху.

Затем она бросила сердитый взгляд на Мило на диване: "А ты, Мило, не смей каждый день говорить "ба-бах".

- Но это не мое дело... - Мило сел прямо и хотел сказать что-то в ответ. - Вякни за меня слово, Крейг!

Он посмотрел на толстяка, который все еще сидел на полу, но тот только пожал плечами и ничего не сказал.

- Ну и ладно... каждый день это становится моей проблемой. - Мило положил руку на лоб и снова откинулся назад. - Эти дни такие скучные!

Бао Бао и Вэй снова сели и продолжили играть в карты, но, к сожалению, ее мысли сейчас были нарушены словами Мило.

Очень скоро она проиграла все свои карты.

- Ну... я снова проиграла!

- Ничего страшного, Взрыв, в этот раз ты играла очень хорошо, и в следующий раз ты точно выиграешь! - с нежным выражением лица утешила ее Вэй.

- Боюсь, в следующий раз у меня не хватит памяти, чтобы наугад играть в карты...

Вэй со злостью вытянула ноги и пнула диван, на котором лежал Мило: "Замолчи, Мило!"

Бао Бао отложила в сторону карты и почувствовала себя немного подавленной: "Вэй, скажи, почему Фандель в последнее время не выпускает нас? Вроде бы мы не совершали никаких ошибок, да?"

- Хм... - Вэй почесала свои растрепанные волосы и неуверенно сказала: - Кажется, кто-то приходил в темный переулок, чтобы учинить беспорядок, и поднял по тревоге блюстителя закона?

Она тоже слышала это от Маленького Ика, потому что Фандель обычно не рассказывал им о том, что происходило на дороге.

- Я слышал, что на членов большой семьи из верхнего города в темных переулках напали чужаки. Сейчас в темных переулках полно блюстителей закона, которые ищут этих людей, - добавил Толстый Клегг.

- Тьфу ты, эти горожане действительно доставляют неприятности! Зачем приходить в темный переулок ни за что ни про что? Мы даже выйти не можем, - невольно пожаловался Мило.

- Фандер не хочет наживать неприятности, - сказал Клегг Мило. - Может быть, все будет хорошо, когда через несколько дней шумиха уляжется...

- Подожди минутку, Крейг, что ты только что сказал? - Слушая их разговор, в голове Вэй внезапно мелькнула идея.

- А, Фандер не хочет наживать неприятности?

- Нет, скажи еще раз.

- Темные переулки полны блюстителей закона?

- Вот именно! - глаза Вэй загорелись. - Хотите замахнуться на крупное дело?

Мило внезапно оживился: "Крупное?"

Крейг в замешательстве почесал затылок, недоумевая, почему у Ви внезапно появилась такая идея.

- Что ты имеешь в виду? - маленькое личико Баобао тоже было полно сомнений.

- Подумайте об этом, сейчас верхний город готовится к Дню эволюции, блюстители закона должны поддерживать порядок в городе, а теперь, когда в темном переулке произошло что-то подобное, блюстители закона вынуждены отправить часть своих сил в нижний город.

Вей немного помолчала, давая им время на размышления: "В таком случае, охрана в городе наверняка будет отсутствовать. Это наш шанс!".

"Вы хотите отправиться в город?" — Клегг слегка опешил. — "Вы с ума сошли? Фандель нас убьёт, если узнает!".

"При условии, что мы всё сделаем правильно", — небрежно сказал Вей. — "К тому же, было бы неплохо, если бы он вообще об этом не узнал?".

"Тогда у вас есть чёткая цель?" — Мило потёр ладони в предвкушении.

"Пока нет, но мы можем сначала подготовиться".

Вей небрежно достала из стоящего рядом шкафчика саквояж, а затем махнула рукой остальным, призывая следовать за ней.

Вчетвером они тихо поднялись по деревянной лестнице на второй этаж, с видом опытных воров, и скрылись в тёмном уголке у стены, наблюдая за стойкой бара.

Фандель развлекал двух очень элегантных и красивых парней, которые с первого взгляда явно были не из нижнего города.

Вей долго смотрела на них, пока они не вышли из бара, а затем обернулась к Баку, Крэйгу и Мило и произнесла:

"Ребята, кажется, я нашла нашу цель".

Вот я и пришёл, и раз я здесь, мне нужно сказать несколько слов! Просто сказать несколько слов! Если я не скажу несколько слов! Мне жаль, но если я хочу сказать несколько слов! То я определённо должен поговорить ~ так что я решил сказать несколько слов. После раздумий, что же сказать! Я просто пришёл сказать несколько слов! Явно я явился, чтобы сказать несколько слов! Сказав несколько слов, я почувствовал, что не должен говорить больше. Скажу только самое важное! Хотя это всего несколько слов! Но! Не недооценивайте то, что я сказал! Это очень важные слова! Что могут изменить эти несколько слов? Несколько слов могут изменить всё! Может быть, эти несколько слов, сказанные мной, не смогут ничего изменить! Но! Даже несколько слов, сказанных мной, не смогут ничего изменить! Но я всё ещё должен сказать то, что я хочу сказать! Если я не скажу слов, которые хочу сказать! Что ж, я пришёл сюда, чтобы сказать эти слова, которые я хотел сказать~~ Прежде всего, если бы я не сказал несколько слов, которые я хотел сказать, мне было бы жаль себя! На самом деле, если я не скажу эти слова! Это просто пустая трата того, что я сказал выше! В конце концов, я подвёл итог!!! Я просто небрежно сказал несколько слов.

http://tl.rulate.ru/book/109089/4054808

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь