Глава 69
Согласно объяснениям участников драмкружка, я планировал исполнить роль мужчины.
Хотя на мне была не юбка, а костюм лакея, это всё равно была женская одежда. Моя фигура совершенно не отличалась от женской. Сегодня я убедился в этом, находясь в клубе видеоигр. Но неужели участники драмкружка просто пропустили эти факты?
«Ребята, разве я не похож на девушку?»
«Не волнуйся по этому поводу, переодевание в другую одежду — это вполне нормальная и распространенная вещь в драмах».
Вообще-то, не стоит об этом волноваться!
«В чём дело? Ты всё ещё чувствуешь себя некомфортно в мужской одежде и в роли мужчины?»
Хуа Чжэ улыбнулся и посмотрел на меня.
Хотя я веду себя как мужчина в повседневной жизни, это не значит, что мне это нравится, тем более не нравится играть мужские роли на сцене.
К слову, Хуа Чжэ вообще не волнуется по этому поводу?
«Я сказал, почему ты всё ещё ведёшь себя как обычный человек? Разве ты не слышал, что они планируют сделать тебя героиней?»
«Кто сказал, что я не против? Как ты думаешь, почему я постоянно им отказывал?»
Я думал, что это потому, что ты не хочешь тратить на это время.
На самом деле, я должен был понимать, что Хуа Чжэ — добрый старый дурачина. Если просьба другой стороны не слишком чрезмерна и у неё есть реальная необходимость, Хуа Чжэ не будет столь категорично отказывать. Насколько я знаю, в средней школе из-за своего характера другие часто считали его мальчиком на побегушках, в основном парни, конечно.
В то время среди учеников ходила легенда о битве между группой девушек, которые защищали Хуа Чжэ, и группой парней, которые использовали его в качестве мальчика на побегушках.
Конечно, это не по теме.
«Если ты до сих пор хочешь возражать, то уже поздно, пока ты не согласишься играть главную роль».
Хуа Чжэ ненавязчиво переложил ответственность на меня.
Исполнять роль мужчины мне немного не по себе, но даже если я не увижу умоляющих лиц участников драмкружка, у меня на данный момент есть другие причины поучаствовать в спектакле.
Честно говоря, мне интересно, как Хуа Чжэ будет в женской одежде.
В конце концов, я девушка. И пусть моё сопротивление ослабло после того, как я так долго общался с Хуа Чжэ, я всё равно не могу полностью подавить периодические желания порадовать свои глаза.
«Я согласен сыграть в этом спектакле».
План Хуа Чжэ полностью провалился, но оба мы получаем некоторые преимущества, поэтому не проявляем никакого раскаяния.
Я могу использовать появление Хуа Чжэ в женской одежде для развлечения глаз, а Хуа Чжэ может сыграть вместе со мной как мужчину, так и женщину. В общем, мы оба получим то, что нам нужно.
Участники драмкружка отвели нас в школьный кинозал. Участница драмкружка с надеждой протянула Хуа Чжэ платье принцессы. Оказалось, что он очень хорошо смотрится в нём.
Белое платье, шелковые перчатки и корона принцессы на голове — на Хуа Чжэ всё это смотрелось потрясающе. Сегодня он по-прежнему остаётся одним из самых популярных парней в школе, но он полностью перевоплотился в принцессу.
Я не смог сдержать слюнки, когда вместе с другими участницами кружка смотрел на Хуа Чжэ.
«Я не так хотел очаровывать тебя», — уныло сказал Хуа Чжэ.
«С чего это ты жалуешься? Я следую за тобой».
«Ты всегда повёрнут наоборот, неужели ты до сих пор испытываешь сопротивление? Если так, то как насчёт того, чтобы с этого момента носить женскую одежду?»
В этом извинении я действительно чувствую себя некомфортно.
«Я всегда чувствую, будто ты вернулся в те времена, когда тебя звали “девочкой-цветком”, но теперь ты собираешься играть на сцене настоящую шлюху».
«Ты знаешь, что я очень переживаю по этому поводу, но если ты снова так скажешь, я откажусь выступать, так?»
Услышав слова Хуа Чжэ, присутствующие члены клуба взволнованно посоветовали мне замолчать. Конечно, я не хотел сыпать соль на рану Хуа Чжэ. После этого они принесли мне костюм принца, который я хотел надеть.
Несмотря на то, что мой образ довольно андрогинный и, нося мужскую одежду, понять, что я девушка, непросто, всё же моя фигура всё равно относительно невысокая по сравнению с парнями, да и Хуа Чжэ высокий мужчина под 180 см, так ещё и в платье принцессы. Стоя рядом со мной, принцем, я выгляжу как Белоснежка и гном.
— Как ты узнала, что мы собираемся ставить именно это?
Произнося это, участники драмкружка с энтузиазмом держали перед мной сценарий.
— Неужели? Мы и правда будем ставить «Белоснежку и семь гномов»?
То, что у принца в этом сценарии мало реплик и появляется он только в конце представления, ещё полбеды, но есть ещё одна серьёзная проблема.
Быстро просмотрев сценарий, я убедилась в сцене, которую нам предстояло играть. И я всем сердцем надеялась, что мои опасения не подтвердятся, но сценарий был против меня.
В этой сказке, которая подходит для всех возрастов, есть и сцена поцелуя.
— Вы что, планируете, чтобы я поцеловала Хуа Чжэ на публику?
— Это же игра, в чём проблема?
— Конечно, огромная! — я хлопнула сценарием перед ними и сердито сказала: — Если эта сцена будет сыграна на публику, меня убьют присутствующие в зале девчата из нашей школы!
Я и так не пользуюсь большой популярностью у школьниц, так я ещё и не могу позволить им ненавидеть меня ещё больше.
Если мы и правда поцелуемся на публику, я уверена — кто-нибудь да погибнет.
Хуа Чжэ с беспомощным видом произнёс:
— Дело ведь не в этом, верно? А в том, что сам поцелуй немного чересчур.
— Тьфу, сейчас 21-й век, даже для девушек нет ничего стыдного в том, чтобы целоваться на сцене, ладно? Ты слишком преувеличиваешь.
— Ладно, давай просто попробуем, это будет как репетиция спектакля.
— Кто кого боится...
Не успела я договорить, как Хуа Чжэ неожиданно приблизил своё лицо ко мне. Когда я осознала это, между нами уже было достаточно маленькое расстояние, я могла чувствовать его дыхание на своём лице.
Почему я должна его целовать?
А, да, это выступление... но у меня всё равно такое ощущение, будто сейчас моё сердце выпрыгнет из груди.
Несмотря на то, что он понимает, что это понарошку, лицо Хуа Чжэ всё равно слишком уж опасное. Когда ко мне приближается такой красавчик, обычный человек вроде меня не сможет устоять.
Я почувствовала, как моё тело мгновенно напряглось.
В этот момент участница драмкружка внезапно перебила нас, сказав:
— Вообще-то мы можем здесь воспользоваться смещением, и не нужно будет по-настоящему целоваться.
Услышав это, я сразу же почувствовала облегчение. В то же время я вернулась в реальность из-за её перебивания и быстро оттолкнула лицо Хуа Чжэ.
— Тьфу, какой же ты надоедливый.
— Наверняка ты собирался воспользоваться ситуацией?
— Это потому, что ты сам плохо защитился. На самом деле я изначально планировала тебя остановить, но если бы это была Су Си, я бы точно не позволила. Разве ты тогда бы сдался?
Если бы это был тот Хуа Чжэ, которого я знала раньше, я действительно считала бы его джентльменом, который никогда не воспользуется положением другого, но разве Хуа Чжэ, который перед нами, действительно поступит именно так?
— Разве ты только что не закрыл грудь и не обещал, что никогда не поцелуешь её по-настоящему?
— ...Изначально я и правда планировал на этом остановиться, но из-за того, что ты не сопротивлялась и была такой милой...
— Значит, ты всё же планировал воспользоваться ситуацией, да? Хотя бы помог мне понять, насколько опасно твоё лицо. Даже я не могу устоять. В такой момент ты должен вести себя как джентльмен и не переступать эту черту! Запомни, я ещё не согласилась начать с тобой официально встречаться.
Хуа Чжэ вздохнул и огорчённо сказал:
— Знаю, всё равно в итоге я ничего с тобой не сделал, но было бы хорошо, если бы ты действительно поняла, что я парень. Благодаря этому я действительно узнал много важной информации.
Я внезапно почувствовала, что моя голова сейчас взорвётся от стыда.
С каких это пор Хуа Чжэ стал столь агрессивен по отношению ко мне?
Кстати, началось это после его признания.
Спектакль начался вскоре после этого. Несмотря на то, что актёрские способности Хуа Чже не были выдающимися, он был очень точным и, по крайней мере, не выпадал из образа. Естественно, реакция зрителей была очень восторженной.
Судя по всему, многие узнали, что принцессу играет Хуа Чже, потому что я видел, как многие девушки фотографировали его, а некоторые наверняка слышали какие-то слухи. Во время спектакля в зал постоянно заходили новые зрители.
В это время тот, кто должен был быть руководителем драмкружка, уже плакал и постоянно повторял, что позволить Хуа Чже сыграть роль принцессы было действительно важным решением.
Да, даже я, привыкший смотреть на Хуа Чже, не могу устоять перед искушением его женской одежды. Его одержимые поклонники и подавно не могут устоять. Думаю, после спектакля в зрительном зале будет толпа. слюнявчиков.
Когда я вышел на сцену, реакция была не такой интенсивной. Несколько человек узнали меня и издали одобрительные возгласы. Казалось, не так уж много нердов и тухлых девушек пришли бы посмотреть спектакль.
Когда дело дошло до сцены поцелуя, некоторые зрители наконец это поняли. Они кричали о катастрофе, конце света и т. д. Некоторые хотели не допустить этой сцены, но их остановили члены драмкружка, школьная охрана и охранники.
Сцена поцелуя наконец состоялась, но из-за моих слабых актёрских способностей многие зрители поняли, что это было просто неуместное представление. Они не только вздохнули с облегчением, но и я был рад, что вырвался живым.
Это была действительно почти катастрофа.
Однако последствия инцидента не утихли и после спектакля.
Пока мы сидели в гримёрке для актёров за кулисами, мы с Хуа Чже чувствовали, что вот-вот рухнем от стресса и усталости.
"Я действительно истощен", Хуа Чже даже не было сил снять свою униформу принцессы, поэтому он просто упал на стул и сказал мне, "Ты же знаешь, там всего несколько реплик, но мне пришлось отыгрывать целое представление".
"Кто сказал, что я здесь расслабляюсь? Если мне приходится играть сцену поцелуя с тобой, моё психологическое давление будет в несколько раз больше твоего, понял?"
Услышав это, Хуа Чже не знал, откуда у него взялись силы. Он внезапно сел и сказал мне: "Ты думаешь, мне было легко быть на твоей стороне в той сцене? Мне пришлось закрыть глаза и ничего не видеть. В глубине души я всё время думал, поцелуешь ли ты меня на самом деле..."
"Как мы могли по-настоящему поцеловать? Ты думаешь, я какой-то распущенный человек?"
Я тоже внезапно встал, намереваясь поспорить с Хуа Чже.
Но я забыл, что мы изначально сидели довольно близко друг к другу, а теперь мы оба сердито сели так, что расстояние между нашими лицами стало тоньше, чем толщина журнала.
На этот раз никто из членов клуба не пришёл нас перебивать. Эти люди убирали место проведения в другом месте, потому что представление закончилось.
Я внезапно почувствовал головокружение, а когда посмотрел на Хуа Чже, моё лицо залилось краской.
В этой атмосфере расстояние между нами продолжает сокращаться на микроны.
Если так пойдёт дальше, боюсь, случится что-то непоправимое.
Не знаю, какой невезучий член клуба на самом деле выключил свет, чтобы поднять настроение.
Подождите-ка, ведь сейчас как-то не естественно внезапно выключить свет, правда?
http://tl.rulate.ru/book/109085/4055358
Сказали спасибо 0 читателей