Готовый перевод These big shots are actually me / Эти важные шишки на самом деле я: Глава 3

Иначе будут большие неприятности!

Но Бог не пошёл туда, куда он хотел, и мимо него прямо прошла Хуайюань Тюльпан, которая к нему не должна была иметь никакого отношения.

Заложив руки за стол, она выглядела так, будто что-то хочет сказать, но не знает как.

Наконец, она спутано и нерешительно сказала:

- Извините, если у вас есть время, могу я сходить с вами в кофейню «Беседка роз» возле нашего университета?

Как только она это сказала, многие из присутствующих студентов удивлённо расширили глаза. Кафе «Беседка роз» напротив их университета знаменито как место для свиданий. Его существование зависит в первую очередь от влюблённых студентов.

Что произошло сегодня? Что розы в саду сорвали — ничего страшного, в конце концов, это великий дворянин, но почему сорвали ещё и тюльпаны? И цель — какой-то простой студент???

При таких обстоятельствах даже юный дворянин, только что спустившийся с третьего этажа, посмотрел сюда с удивлением, однако Роза Анна из сада, державшая его под руку, о чём-то размышляла и не посмотрела.

Это заставило Мо Цзо, жертву, задаться воросом и почувствовать себя совершенно беспомощным.

Он сразу почувствовал, что что бы ни произошло в будущем, его жизнь, скорее всего, на какое-то время станет неспокойной.

Поразмыслив минутку, Моцо решил отказаться, чтобы избежать возможных неприятностей. Однако прежде чем заговорить, Моцзо увидел сильное беспокойство и тревогу в глазах собеседницы.

Помедлив немного, Моцуо с самоироничной улыбкой сказал:

- Уважаемая мисс Хепберн, есть ли у вас какие-либо академические вопросы, которые необходимо обсудить?

Он явно относится к маленьким людям на дне общества, но он не может их не видеть...

Одри тоже была не дура. Застыв на мгновение в шоке, она продолжила говорить, не запинаясь:

- Действительно, возможно, ваша научная работа была затронута, позвольте мне извиниться за это в кафе за хорошим чаем и кофе!

Окружающие студенты уже не так сильно удивлялись.

И Моцо удовлетворённо добавил:

- Я с радостью, но если это действительно связано с моей научной работой, я надеюсь получить соответствующую денежную компенсацию!

Вот и отлично — благодаря этому я стал обычным бедным студентом колледжа, который любит деньги, но не разврат. Последующий контакт с Одри тоже сведёт к минимуму подозрения этих самцов.

Однако когда эти слова достигли ушей Одри, они обрели иной смысл.

Похоже, ты и вправду столкнулся с оккультным явлением, о котором я говорила. Если хочешь получить больше информации, пожалуйста, приготовь достаточное количество денег или их эквивалента!

Подумав об этом, Одри начала рассчитывать, что она могла дать.

Это останки эльфов, а кукла-демон не похожа на простую вещицу из самого низкого порядка. То, что в этом замешано, действительно может быть тем, что такой дикий гражданский экстраординарный человек, как я, в состоянии себе позволить?

Но это вполне может быть вопросом жизни и смерти. Могу ли я отказаться?

Поразмышляв над этим, Одри в отчаянии и печали зажала в кулак одежду. Единственное, чем она сейчас обладает, что имеет относительно высокую ценность и может вызвать у него аппетит, — это её девственное тело, которое она специально приберегла для счастливой жизни в будущем.

Очевидно, что её лучший план — выйти замуж, используя свою редкую девственность и экстраординарный статус, за представителя среднего дворянского сословия и стать его главной женой. Ради этой цели она упорно работает над созданием положительного имиджа.

Но, похоже, выбора у неё не остаётся...

Самое страшное в оккультизме — это неизвестность, а что уж говорить о том, чтобы иметь на теле такой странный знак?

Сказав это, Одри серьёзно и покорно подняла голову и сказала:

- Я подготовлю награду, которая устроит тебя.

Такой взгляд заставил Моццо заподозрить, что мисс Хепберн что-то не так поняла.

Глава 5 Большие события и необыкновенные люди?

Напротив входа в Университет Кромвеля, внутри кофейни «Беседка роз».

Как обычно, здесь собралось много студентов Университета Кромвеля. Официанты грациозно ходили с подносами, а среди них общались студенты колледжа: болтали о будущем, шутили и флиртовали.

Однако у окна сидели двое студентов, парень и девушка, друг напротив друга. Девушка напротив была одета в форму Университета Кромвеля, а мужчина был в изысканном смокинге. Судя по дорогой золотой броши со сложным гербом на его груди, мужчина был знатным, и титул его семьи был довольно высоким. Женщина напротив должна быть простолюдинкой, так как, хотя у нее и прекрасная внешность, она одета очень скромно и не имеет никаких знаков, символизирующих ее дворянское происхождение.

После того как девушка поблагодарила официанта, который принес черный чай, она сказала мужчине напротив:

«Курт, я пришла к тебе сегодня главным образом, чтобы кое о чем спросить».

Мужчина по имени Курт изящно попробовал кофе и сказал девушке:

«Моя дорогая Наташа, если ты не хочешь ехать в мою усадьбу или в особняк, мы можем просто пойти в тихую отдельную комнату. Отношения в этом зале действительно скучны».

Девушка услышала это и беспомощно сказала:

«Курт, я знаю, что ты проявляешь ко мне интерес, но я не готова согласиться на твои ухаживания. Я не могу остаться с тобой наедине. Это было бы слишком несправедливо по отношению к моему будущему мужу».

Когда Курт услышал это, глаза его преувеличенно расширились, и он сказал:

«Раз ты не собираешься соглашаться на мои ухаживания, зачем ты пригласила меня сюда? Ты хочешь повесить меня? О, моя дорогая Наташа, мне так грустно!»

Девушка становилась все более беспомощной:

«Я должна извиниться за это, но разве я не говорила, что в качестве извинения я оплачу сегодняшние расходы? Более того, я действительно не знаю, должна ли я обещать тебе, Курт, ты понимаешь, между нами слишком большая пропасть».

В конце предложения лицо девушки выглядело немного мрачным. Курт был высокопоставленным дворянином, а она была всего лишь простолюдинкой. Хотя она дочь банкира, она все же простолюдинка.

В ответ на беспокойство девушки Курт кивнул, а затем мягко сказал:

«Хорошо, давай не будем об этом говорить. Итак, Наташа, о чем ты хотела меня спросить сегодня?»

Девушка прикусила губу, слегка наклонилась вперед и прошептала:

«Мы с Аль хорошие подруги. Несколько дней назад на чаепитии она по какой-то причине выпила целую бутылку красного вина и совсем опьянела. Затем она наговорила мне много странного».

«Сказала, что после Фестиваля Святой Ночи мир кардинально изменится и что ее усилия за прошедшие годы были просто шуткой. Но когда я спросила, что произошло, она ничего не ответила».

«Кроме того, я заметила, что в последнее время студенты из Вашего Дома знати ведут себя немного странно».

«Курт, вы же законный сын высокопоставленного дворянина. Не могли бы вы рассказать мне, что произошло?»

Выслушав это, Курт кивнул и сказал:

«Мисс Аль из вашего сада? Вторая дочь семьи барона? Что ж, реальность действительно немного жестока к ней».

Хотя Курт не дал четкого ответа, слова оппонента подтвердили догадку девушки о том, что действительно должно было произойти что-то грандиозное!

Подумав об этом, девушка поспешно спросила Курта:

«А что тогда произошло?»

Но Курт решил избежать этого и вместо этого улыбнулся:

«Я не могу позволить девушкам платить за меня. На этом сегодня все, моя дорогая Наташа».

Сказав это, Курт встал, позвал официанта, чтобы заплатить и уйти.

Но в это время Курт, который что-то увидел, вдруг свистнул, снова сел, скрестил ноги и с интересом посмотрел на дверь и сказал:

«Боже мой, моя Наташа, куда ты смотришь? Тот тюльпан в вашем саду! О, она фактически привела мужчину в Розовый павильон!»

«Подождите, этот человек, кажется, простолюдин? Наташа, я обещаю вам, что о сегодняшнем происшествии будет доложено в школу!»

Девушка тоже повернула голову и посмотрела, а затем слегка ахнула.

Потому что она как раз увидела, как Одри Хепберн вошла с беспомощным Моццо, сказала что-то администратору, и они вдвоем направились прямо в ложу.

По пути другие студенты были удивлены и восклицали.

Тюльпаны в саду — ОдAudrey Хепберн — одна из трех самых известных красавиц в Университете Кромвеля. Она — мечта многих студентов и даже знатных особ.

Но прежде никогда не было никаких скандалов. Неожиданно сегодня я увидел, как Тюльпан Тангран ведет незнакомого мужчину в Беседку Роз — священное место для свиданий. Мы прошли в пустую и тихую отдельную комнату.

Один из студентов тут же с любопытством спросил, не знает ли кто Майкла Мозеса.

Это обсуждение не только не прекратилось после того, как они поднялись наверх, но и становилось все более оживленным.

Курт невольно потер пальцы под столом, а затем в месте, где никто не мог его видеть,悠然地出现了一个半透明的精灵,但当库尔特摇摇头,便立刻消失了。

«Такое поведение нельзя назвать благородным».

Сказав это, Курт снова встал и поклонился девушке:

«Извините, дорогая Наташа. Мне нужно идти».

«Что же касается ваших переживаний, я могу лишь сказать, что для вас и меня это не плохо. Если хотите узнать конкретно, пожалуйста, терпеливо подождите до Фестиваля Святой Ночи!»

Сказав это, Курт оплатил счет и покинул Беседку Роз.

Наташа осталась одна в замешательстве. Не плохо? Для тебя и меня? ???

-

После того как Курт покинул Беседку Роз, он быстро вбежал на третий этаж квартиры напротив Беседки Роз, затем снял брошь и небрежно положил ее на столик рядом.

Затем он умело достал из шкафчика бумагу и ручку, потом потер пальцы, и полупрозрачный эльф из прошлого снова появился.

Курт возбужденно указал на второй этаж Беседки Роз напротив и сказал:

«Идем, моя милая маленькая Наташа! Теперь я не дворянин, я — маршал газеты, который может предоставить все угощения — таинственный гость на вечеринке!»

После того как эльф почтительно отдал салют Курту, он сделал круг в воздухе и с криками устремился на второй этаж Беседки Роз.

Затем, под пристальным взглядом Курта, он ударился об окно и упал с возгласом боли, как забавный персонаж из старого мультфильма...

Курт невольно дернул уголком рта, но эльф тут же снова взлетел совершенно прозрачным.

На этот раз эльф прошел через закрытое окно как ни в чем не бывало, а затем наткнулся на стену из прозрачного воздуха. Он с криком боли и в преувеличенной манере упал на первый этаж.

Курт в недоумении также отложил бумагу и ручку, серьезно потрогал подбородок и произнес:

«Граница? Экстраординарно? Кто это?»

Глава 6 У Одри ломается персонаж (три тысячи)

В отдельной комнате на втором этаже Беседки Роз. Поспешно заказав немного кофе и закусок, Одри отпустила официанта.

Затем она растерянно встала, с искаженным лицом и намеком на застенчивость, недоуменно глядя на Майкла Мозеса, который становился все более и более подозрительным перед ней.

«Эмм, мисс Хепберн, с вами все в порядке? По-моему, что-то не так с вашим лицом?»

Но Одри, сидевшая напротив, наконец приняла решение, услышав эти слова. Глубоко вздохнув, она быстро сняла свое пальто, с серьезным выражением лица.

Скорость и неожиданность ее действий были такими, что Мозес Ду был так ошеломлен, что не успел отреагировать. Он стал свидетелем прекрасного вида того, как прекрасная женщина развевает на ветру свою одежду.

Мозо еще больше удивился, когда увидел, что у тюльпана в саду под пальто было только одно белье? !

Глядя на величественные горные вершины другой стороны, завернутые в черное кружево, Мозо неосознанно захотел похвалить, насколько это было потрясающе, но тут же отреагировал и отвернул голову в сторону.

В то же время он поднял руку и сказал: «Дорогая мисс Хепберн, пожалуйста, оденьтесь. У меня нет никаких намерений или желаний по отношению к вам. Ваше поведение оскорбляет меня и вас».

Кроме того, он внимательно следил за происходящим рядом и прислушивался, не доносятся ли шаги снаружи. Мозо подозревал, что это для него ловушка.

Причина, по которой я лишь частично скептически настроен, во-первых, заключается в том, что в эту эпоху не должно быть понятия и признания бессмертного танца, а во-вторых, Мозуо слишком беден и бесполезен, чтобы заслуживать саморазрушительных усилий Гарден Тюльпан, чтобы обмануть его.

Но если бы не что-то вроде Бессмертного танца, Мозуо не смог бы понять, что мисс Тюльпан так поступает не просто так.

А что сама Одри?

Она посмотрела на Мо Цзо, покраснев и разозлившись.

Отвернулся слишком далеко?! Мое тело настолько никчемно? ?

Да, возникло не чувство облегчения, а, наоборот, злость от того, что собеседник даже не взглянул на меня! Должен сказать, что мысли женщины понять действительно сложно.

Но он также немного приподнял свое пальто, чтобы обнажить метку на груди. Однако вы все еще можете легко увидеть большую область роскошного пейзажа.

Тюльпаны в саду — настоящие красавицы! Без учета фигуры или внешнего вида!

Затем он спросил слегка дрожащим голосом:

«Пожалуйста, повернись. Я в основном хочу спросить тебя, узнаешь ли ты этот знак».

Знак? ? ?

Моцзо на мгновение остолбенел и потом понял, ах, ну да, если говорить об этом, то вроде бы есть зеленая метка!

Но две вершины, скрытые в кружеве, были такими притягательными, что Мозо забыл о них.

Осторожно посмотрев вбок, Мо Цзо остолбенел.

Затем он недоверчиво подошел поближе и внимательно осмотрел знак на груди Одри.

Глядя на мужчину, стоящего так близко к ней, Одри почувствовала головокружение, особенно от горячего дыхания, которое он выдыхал, и от которого ее грудь зачесалась.

Но это, вероятно, было связано с ее собственной жизнью, поэтому Одри могла лишь терпеть смущение и дискомфорт и позволить Моцо любоваться, нет, позволить Моцо осмотреть его.

http://tl.rulate.ru/book/109084/4054148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь