Готовый перевод Sentinel of American Comics / Страж американских комиксов: Глава 9

Опустевший пригородный завод на отшибе.

Две фигуры — одна крупная, другая маленькая — стояли на открытой местности на некотором расстоянии друг от друга. Мужчина средних лет в коричневом пиджаке и очках, держащий в руках пистолет, разговаривал с белокурым мальчиком неподалёку. О чем Лоли говорила...

"Папа, я немного боюсь".

"Не бойся, Минди, детка, ты уже взрослая, нечего бояться".

Ветер развевал редкие волосы мужчины средних лет. Он держал пистолет и нежным тоном успокаивал маленькую Лолиту, словно то, что произойдёт дальше, было пустяком, не вызывающим никакого страха.

"Будет больно?" — спросила милая Лоли по имени Минди.

"Дитя моё, всего лишь секунда. Скорость пули из пистолета превышает 800 метров в секунду... Так что, конечно, на таком коротком расстоянии тебя отбросит, но это не так больно, как удар кулаком в грудь!"

Мужчина средних лет спокойно произнёс, затем зарядил обойму, поднял пистолет и направил его на маленькую белокурую девочку, стоящую в тридцати метрах от него.

"Ненавижу, когда меня бьют в грудь..." — пробормотала Минди, поморщившись.

"Всё будет хорошо, детка".

Как только он закончил говорить, раздался выстрел, и слабый дым рассеялся. Стоявшая неподалёку маленькая Лоли упала, и из её розовой пуховой куртки вырвался клубок тонкого пуха, который ветер унёс, как снежинки.

"Кхм..."

Примерно через несколько секунд маленькая Лоли оправилась от сильного удара в грудь, расстегнула розовую пуховую куртку и вытащила из бронежилета внутри металлическую пулю.

"Как дела? Неплохо, не правда ли, весело? Теперь ты знаешь, каково это. Если какой-нибудь наркоман направит на тебя пистолет, ты больше не испугаешься".

Мужчина средних лет подошёл к своей дочери и, как учитель, пожурил маленькую девочку. Он совсем не чувствовал, насколько опасен и извращён его метод обучения.

Этого мужчину средних лет, похожего на обычного человека, зовут Дэймон МакКриди. Когда-то он был восходящей звездой в полицейском управлении и имел блестящее будущее. Из-за того, что он положил глаз на наркобарона с западного побережья Фрэнка Д'Амико, он... Вместо этого его ложно обвинили в том, что он гангстер, вступивший в сговор с торговцами наркотиками, и отправили в тюрьму. Но это было лишь начало трагедии. Этот несправедливо осуждённый полицейский и его беременная жена не смогли справиться с жизнью в тюрьме. Из-за давления он принял лекарства и покончил с собой. К счастью, ребёнок в его животе благополучно родился.

Это трагическая история, произошедшая с мужчиной средних лет. Он превратился из уважаемого полицейского в запятнанного заключённого. Так что через пять лет он вышел из тюрьмы и был полон решимости отомстить своим врагам. Он использовал почти безумные методы, чтобы отомстить своим врагам. Чтобы обучить свою дочь, он превратил изначально милую и невинную маленькую белокурую Лолиту в орудие убийства, ловко владеющее огнестрельным оружием. Конечная цель — свергнуть наркопритон Фрэнка Д'Амико и отомстить за свою погибшую жену!

"Эти наркоманы меня не пугают", — недовольно сказала Минди.

"Вот моя хорошая девочка, вставай, сделай это ещё два раза, а потом пойдём домой". Мужчина средних лет поднял маленькую Лоли, упавшую на землю.

"Ты идёшь?" — Минди широко распахнула глаза, а затем спросила: "Хорошо, я зайду на обратном пути в боулинг, и ещё закажу шоколадное мороженое!"

Мужчина средних лет улыбнулся и согласился на все просьбы своей дочери. В последнее время какой-то парень, кажется, нацелился на Фрэнка Д'Амико и всегда действовал раньше него, поэтому бывший полицейский решил ускорить действия и как можно скорее отправить жертву на тот свет. Наркобарону с западного побережья, разрушившему его семью, отправится в ад!

…………

Боулинг.

"Гарри, зачем ты хочешь поехать на Западное побережье?"

Пит, который нёс шар для боулинга, выглядел озадаченным. Он не понимал, почему у его друга вдруг возникла идея совершить путешествие на автомобиле из Нью-Йорка на восточном побережье. Он также взял с собой Мэри Джейн и Шона, образовав небольшую туристическую группу.

Я только что придумал, давай поедем в путешествие, Питер. Мы наконец закончили школу и вскоре поступим в колледж. Это необходимо отметить... А что касается Западного побережья, это Шон предложил.

Гарри с энтузиазмом бросил боулинг и сбил несколько белых кеглей. Шон, который сидел на своем месте, улыбнулся и ничего не сказал. Конечно, он знал, что молодому господину Осборну не интересно выпивать. Очевидно, он хотел взять с собой новую подругу Мэри Джейн и ее в счастливое путешествие, а он с Питером просто составят им компанию.

А насчет поездки на Западное побережье, то это действительно его идея. Делать нужно все постепенно, и с врагами нужно разбираться по очереди. Раз уж он сказал, что лично посетит мистера Фрэнка Д’Амико, он, конечно, не нарушит свое обещание.

Шон чувствовал себя немного взволнованно, думая о том, что школьная жизнь закончилась и начнется новая студенческая жизнь. Это означало, что в будущем у него будет больше свободы, а также больше подходящих оправданий и прикрытий для его дальнейших достижений. В конце концов, в этой стране нет недостатка в так называемых гениях. Например, Тони Старк, повеса и миллиардер, чья жизнь постоянно освещается в СМИ, считается талантливым ученым, который появился в колледже.

«Шон, почему бы тебе не прийти и не сыграть в две игры?»

Гарри приветствовал своего друга, который сидел в кресле. Раньше он думал, что Шон одинокий чудак. Неожиданно, узнав его поближе, он обнаружил, что тот очень интересный человек. По сравнению с Питером, который только и делал, что погружался в чтение и молчал, Шон был более остроумным. Он был забавным и, казалось, знал, о чем думает Гарри, и всегда мог попасть в точку своими словами. От этого Гарри, у которого с детства не было особо друзей, чувствовал себя очень комфортно.

«Ты играй».

Шон махнул рукой и отказался. Его внимание привлекли отец и дочь рядом. Маленькая лолита ела шоколадный сандей, а мужчина средних лет ел картошку фри и бургер. На вид они были очень простыми, но разговор между ними очень заинтересовал подслушивающего Шона.

«Ты уже подумала, какой хочешь подарок на день рождения?» — спросил мужчина средних лет, похожий на ее отца.

«Мне могут подарить щенка? Милого пушистого щенка и куклу Бораз, как у кинозвезды». Маленькая лоли помешала мороженое и счастливо улыбнулась, увидев уродливое выражение лица своего отца: «Я шучу, папа, на самом деле я хочу ручной бабочку-нож Модель 42».

«Малышка, ты всегда любишь пошутить... Я подарю тебе на день рождения два филиппинских бабочки-ножа».

Какой странный отец и дочь. Какой отец подарит своей дочери такой опасный предмет, как бабочка-нож, в качестве подарка на день рождения? Кроме того, на лице маленькой белокурой лоли, которой на вид было всего семь или восемь лет, появилось выражение удовольствия, что было просто невероятно.

Выйдя из боулинга, Шон увидел, как Гарри и Мэри Джейн шли впереди, болтая и смеясь, а Питер, который не привлекал к себе внимания, и вздохнул. Эта ночь обещает быть насыщенной.

http://tl.rulate.ru/book/109081/4054062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь