Готовый перевод Harry Potter and the Game of Death / Гарри Поттер и Игра Смерти: Глава 25

Обед с Добби был непринужденным, но насыщенным. Домовой эльф перескакивал с темы на тему, словно неугомонный воробей, а Гарри, внимательный слушатель, добавлял лишь несколько слов, когда считал это уместным.

— Ну, Добби, было здорово снова тебя увидеть, — сказал Гарри, поднимаясь из-за импровизированного стола, который Добби соорудил для них. — Пожалуйста, заходи в башню и передавай привет при любой возможности. Я скоро уеду на лето, но хотел бы увидеть тебя перед отъездом.

— Конечно, мистер Гарри Поттер, сэр! — Домовой эльф с энтузиазмом закивал, глаза его светились. — Добби сделает это до вашего отъезда, а также в течение всего следующего года, когда у Добби будет время.

Но, словно что-то вспомнив, Добби почесал за ухом и жестом попросил их остаться.

— О! Но прежде чем вы уйдете, мистер Гарри Поттер, возможно, Добби сможет помочь вам еще раз. Добби слышал, как ты упоминал, что что-то искал, но не мог найти. Это правда?

Гарри кивнул, а Рон, с довольным урчанием, вытер остатки соуса куском свежеиспеченного хлеба.

— Верно. Вероятно, сегодня мы снова будем его искать. Не мог бы ты уделить нам немного времени?

Глаза Добби потускнели.

— К сожалению, Добби все еще учится всему, что нужно знать о Хогвартсе, и не может покидать кухни без одного из своих старших.

— О. Ну, как я уже сказал, не волнуйся. Я уверен, что мы найдем его, если хорошенько поищем.

Однако, когда Гарри повернулся, чтобы уйти, рывок за рукав заставил его оглянуться. Добби, с решительным выражением лица, схватил его.

— Прежде чем вы уйдете, мистер Гарри Поттер, сэр, Добби знает идеальное место, куда вам стоит отправиться, если вы еще этого не сделали. Это место, о котором, похоже, не знает большинство волшебников.

Место, о котором большинство волшебников никогда не слышали? Звучало интригующе, хотя Гарри сомневался, что такого места нет на Карте Мародёра. Он посмотрел на Рона, чтобы оценить его интерес, но рыжий лишь равнодушно пожал плечами. Ничего не теряя, Гарри жестом попросил Добби продолжать.

— Ты когда-нибудь слышал о Комнате Прихода и Ухода? Или, как ее называют волшебники, Выручай-комнате?

— …

Несколько минут спустя Гарри и Рон стояли в каменном коридоре, похожем на любой другой в Хогвартсе, но на их лицах был написан шок. Слова Добби не только привели их в комнату, которой не было на Карте Мародёра… но и в место, не похожее ни на одно другое, которое Гарри когда-либо видел, даже в Хогвартсе. Черт, даже Дары Смерти, похоже, не знали об этом!

**ДЗИНЬ!**

Они обнаружили скрытое измерение. За этой дверью лежат сокровища и невыразимые опасности. Отправляйся в путь на свой страх и риск. Дзинь! В связи с неожиданным открытием «Игра смерти» сейчас обновляется. Взаимодействие с Вихрем измерений позволит обновить карту игрока новой информацией. Обновление будет завершено, когда вся информация будет загружена и усвоена Игрой Смерти. **ДЗИНЬ!**

**Уведомление о квесте**

Исследуйте «Выручай-комнату». Немногие сталкивались с ней, и никто никогда не наносил ее на карту. Узнай о происхождении комнаты, овладей ее секретами и разгадай ее непреходящую тайну. Награда:

Черта исследователя. +50% шанс выучить любую магию пространства/времени

50 бесплатных уровней

Согласен ли ты? Да или нет

В игре была карта? Раньше Гарри ничего не видел об этом. Но, возможно, это было связано с тем, что в игре нужно было, чтобы Гарри исследовал больше территорий. Или что-то в этом роде. В любом случае, с подобными размышлениями придется подождать до поры до времени. Потому что прямо сейчас у Гарри была очень большая проблема на руках.

От пола до потолка огромная комната, которая привела в замешательство даже Игру Смерти, должна была быть как минимум в три раза больше Большого зала. Как минимум! И когда Гарри смотрел справа налево, он не видел конца ни в одном из направлений. Бесконечное пространство простиралось, насколько хватало глаз. Гарри пришло в голову, что если игрок протискивался через повороты и игнорировал высотную составляющую игры, то играть в квиддич в этом месте было не совсем исключено. Но это было бы невозможно из-за содержимого комнаты.

Ведь все помещение было заполнено грудами выброшенных предметов. Некоторые из этих куч состояли из сломанных стульев и диванов. Другие представляли собой огромные кипы книг или кучи старой одежды, которая, казалось, вышла из моды задолго до рождения профессора Дамблдора. Еще одни кучи представляли собой полную солянку из предметов, в которой было все: от сломанных метл до огромного сундука со спиртным. Каждая куча была эклектичнее другой, и ни одна из них не выглядела организованной. Как будто весь хлам мира был привезен в это место, а затем оставлен гнить на протяжении многих поколений.

Если в Хогвартсе и было место, где Волан-де-Морт мог спрятать Крестраж, то это было именно оно. Но знать этот факт и быть в состоянии что-то с ним сделать - две совершенно разные вещи. Гарри и его друзья никак не могли обыскать всю комнату до того, как профессор Люпин будет вынужден уйти. Даже если бы они попросили Невилла, близнецов и всех остальных, кого они знали, помочь.

Поэтому, столкнувшись с проблемой, которую они понятия не имели, как решить, двое из них сделали то, что всегда делали в подобных ситуациях. Они закрыли дверь, развернулись и направились обратно к Гермионе.

http://tl.rulate.ru/book/109056/4073383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь