Готовый перевод Secret Love Affair between a Former Saint and a Dark Hero / Тайная любовная связь между бывшей Святой и Темным Героем: Глава 43 - Танцуя с Тьмой

Очевидно, на террасе никого не было, но этот голос, отвечающий... Что бы это могло быть? Вздрогнув, Иора быстро повернула голову и обнаружила, что кто-то небрежно облокотился на перила.

"Что? Призрак?"

“Призрак?”

“Кто, кто вы такой?”

“Эта хорошо сложенная фигура - призрак? Это смешно! Где вы могли найти такого дружелюбного призрака?”

Грубоватый, но в то же время томный голос показался мне странно знакомым. Когда луна, частично скрытая облаками, появилась снова, первое, что она увидела, были босые ступни, сияющие белизной.

'Почему-то эти ступни кажутся знакомыми...'

Пока она размышляла, мужчина погладил себя по подбородку и рассмеялся, как ветер.

“Ты не просто сидела здесь и рыдала в одиночестве. Увидев, что ты отчаянно убегаешь, я последовал за тобой. Почему у тебя было так разбито сердце, девочка?”

Этот мужчина!

Глаза Иоры расширились так, будто вот-вот лопнут.

Наблюдая за ее реакцией, мужчина недовольно приподнял бровь и пробормотал:

“Что за реакция? Ты что, так быстро забыла мое имя? Похоже, у тебя память хуже, чем у золотой рыбки. Мне снова называть тебя по имени, маленькая испуганная белочка?"

Игривая просьба принадлежала антагонисту этого романа. Это был Вигрос, озорник, который потребовал от нее извинений.

“Почему… почему ты здесь?”

"О, так эта терраса теперь принадлежит девушке? Я понятия не имел, что у террасы есть владелец."

Иора была поражена его слегка растрепанными черными волосами. Слегка изогнутые голубые радужки казались драгоценными камнями в темноте — они немного пугали.

“Я... я не белочка. Ты знаешь, как меня зовут...”

Откуда он взялся? Здесь тоже может быть дерево? Когда она огляделась, он усмехнулся, пожав плечами.

Затем, нежным и успокаивающим голосом, он прошептал, помахивая пальцами:

“И все же, это одна хорошая черта в тебе. Ты сдержала свое обещание.”

“Что обещание... ах.”

"Мне было любопытно, убежишь ли ты или останешься на месте, как только увидишь меня."

Его голос был таким странным. Иора медленно потерла уши. Голос Вигроса был таким сладким, что казалось, будто в уши ей льется дурманящий мед.

“Поскольку ты сдержала свое обещание не убегать, должен ли я наградить тебя?”

“Награда?”

Это было неожиданно, как и раньше. Когда она прищурилась и уставилась на него, Вигрос приподнял бровь и медленно погрозил пальцем.

"Иора, что бы ты хотела в качестве подарка на день рождения?"

“День … рождения?”

"Почему ты так удивлена?"

Она была по-настоящему ошеломлена. Слова, слетевшие с его губ, были чем-то таким, чего она и представить себе не могла.

"Сегодня твой день рождения, и это твое празднование, не так ли? Звезда бала должна получить щедрый подарок на день рождения. Именно в такие моменты нужно разрывать упаковки и грабить, даже у дальних родственников и свояков."

Это был сомнительный способ идти по жизни, но Иора медленно поджала губы. Подарок на день рождения. Да, верно. Дни рождения сопровождаются поздравлениями и подарками.

'Я никогда их не получалa.'

Она не помнила, чтобы когда-либо получала подарок на день рождения, даже после того, как стала Иорой. Она никогда не слышала таких слов: "Спасибо, что появилась на свет."

“Но сначала мои поздравления. С днем рождения, Иора.”

Мужчина небрежно воскликнул и хлопнул в ладоши, но у Иоры перед глазами все затуманилось от горячих слез.

Она услышала, как Вигрос пробормотал что-то меланхоличное.

“Почему ты плачешь каждый раз, когда видишь меня? Неужели ты так сильно меня ненавидишь, что хочешь уйти прямо сейчас?”

“Нет, пожалуйста, не уходи!”

Казалось, что он может исчезнуть так же быстро, как и появился. Поэтому она поспешно вскочила и оказалась в неожиданной ситуации. Между Вигросом и Иорой повисло холодное молчание.

"Я и не подозревал. Тебе действительно так сильно хотелось дотронуться до моих ног?"

“Ик! Ноги!”

Она так торопилась, что схватила его за белую босую ногу. Иора вскрикнула, а Вигрос расхохотался. Его смех оглушительно громким эхом разнесся по тихой террасе.

"Не нужно так много смеяться!"

В дополнение к этому, Вигрос пошевелил ногой, словно подул весенний ветерок.

“Почему ты так волнуешься, как будто прикоснулась к монстру? Мои ступни чистые, как у феи. Ты знаешь, как тщательно я за ними ухаживаю? Всегда ухоженные и гладкие. Давай, трогай их, сколько хочешь. Сегодня твой день рождения, так что я разрешаю. Трогай.”

“Нет, я не хочу. Пожалуйста, убери это.”

Если бы прикосновение к его ногам было подарком на день рождения, она бы сто раз отказалась от него. Какой странный парень!

Раздраженная, она увидела, как он снова усмехается. Он спрыгнул с перил и таинственным образом извлек пару черных туфель. Она пыталась вспомнить, какими способностями обладает Вигрос в <Цветке Святого>, но не смогла рассмотреть, каким именно магическим приемом он воспользовался.

Подойдя к ней, мужчина остановился и медленно наклонил голову.

"Ты голодна, девочка?"

"Что?"

Она действительно проголодалась, но то, что он сказал, казалось, не подразумевало этого. Казалось, что человек, который всего несколько мгновений назад играл с ней, исчез. Эти пронзительные глаза были странно холодными и пугающими.

Иора понимала, почему все предупреждали ее, что он - настоящий кошмар, которого следует бояться и избегать.

http://tl.rulate.ru/book/109049/4520897

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь