Готовый перевод Harry Potter: Erasing The Future / Гарри Поттер: Стирая будущее: Глава 9

Утро своего дня рождения Гарри встретил с легким трепетом. Вечер обещал быть шумным: миссис Уизли настояла на большой вечеринке, а это значило, что дом будет полон веселья и суеты. Конечно, не все смогут прийти. Билл и Чарли, те, кто обычно гонялся за драконами или взламывал проклятые гробницы, сейчас были за границей.

Гарри не спеша оделся и спустился вниз, чтобы позавтракать. Ему хотелось подождать, пока проснется Сириус, но яичница с беконом, уже ожидающая его на столе, манила своим ароматом. — Ну что ж, — подумал Гарри, — это ведь мой день рождения, так что ничего страшного, что она немного поджарилась. Миссис Уизли бы одобрила. Она всегда считала, что хорошо прожаренное — это нормально.

Время шло, а Сириуса все не было. Гарри уже начал волноваться. К полудню он не выдержал и, решив, что Уизли, возможно, знают, где его крестный, направился на кухню. Там его ждала неожиданная картина: все Уизли, включая Билла, Чарли и Сириуса, собрались вокруг камина, спиной к Гарри.

— Когда же он придет? — проворчал Рон. — Ты заставил меня встать только для того, чтобы я здесь стоял и ничего не делал.

— Рон, сейчас одиннадцать утра, ты должен уже быть бодр, тем более, что сегодня день рождения Гарри. Конечно, ты не против встать пораньше ради этого, — ответила Джинни, всегда готовая защищать Гарри.

Гарри улыбнулся, наблюдая за попытками Джинни объяснить, почему Рон еще не приехал. — Я пойду за выпивкой, скоро вернусь, — сказала Джинни, повернувшись к Гарри. Он быстро приложил палец к губам, давая понять, что ей нужно молчать, а затем указал на кухонную дверь, ведущую во двор. Джинни, с растерянным выражением лица, последовала за ним.

Оказавшись вдали от любопытных глаз Уизли, Гарри повернулся к Джинни. — Как ты сюда попал? — спросила она, — И как ты испортил сюрприз-вечеринку в честь дня рождения?

— Сюрприз-вечеринку? — переспросил Гарри, — Чья это была идея? Я думал, что моя вечеринка будет сегодня.

Джинни слегка покраснела, признавшись, что это была ее идея. — Но теперь ты пошел и все испортил, — сказала она.

— Эй, я просто проснулся, а Сириус пропал, вот я и решил прийти сюда и узнать, не знает ли кто-нибудь, где он, — объяснил Гарри. — И я снова спрашиваю, как ты сюда попал? — настаивала Джинни.

Гарри на мгновение замолчал. Он не хотел рассказывать Джинни об Аппарировании. Она была бы очень подозрительна и могла бы рассказать родителям. Тогда его осенило. — Эстель, — сказал он немного слишком быстро, — Эстель привела меня сюда.

Джинни пристально посмотрела на Гарри, а затем просто молча подняла глаза и уставилась на него. Они стояли, глядя друг другу в глаза, казалось, целую вечность. Гарри мог бы стоять так вечно, потерявшись в ее взгляде. Вспомнив, что Уизли ждут его на кухне, он слегка покачал головой, пытаясь выйти из своего транса.

— ДА, Эстель привела нас сюда, — сказал он, отводя взгляд от Джинни.

— Ну что ж, может, тебе стоит позвонить ей и попросить отвезти тебя обратно в Поместье Поттер, чтобы ты мог прилететь сюда на Летучем порохе, — предложила Джинни, — Я устроила этот сюрприз не для того, чтобы ты его испортил.

— ЭСТЕЛЬ! — крикнул Гарри.

Произошла огненная вспышка, и появился Феникс. — Отведи меня домой. Джинни приготовила для меня сюрприз, и я не хочу его испортить после всей работы, которую она в него вложила.

Гарри посмотрел на Джинни и улыбнулся.

— Спасибо, Гарри, — сказала Джинни, — Только не забудь изобразить удивление, когда выйдешь из камина.

— Эй, за кого ты меня принимаешь? — сказал Гарри, изображая обиду, но они оба знали, что он не имел этого в виду.

— За большого толстого тролля, который ничего не знает, так что веди себя удивленно, но не глупо. О, подожди, нет, это ведь не притворство, — сказала Джинни, поддразнивая Гарри с улыбкой на лице. Это была та Джинни, которую Гарри знал и любил, а не застенчивая Джинни, прячущаяся от своих чувств.

— А что случилось с застенчивой «о боже, я влюбилась в своего лучшего друга»? — сказал Гарри, пытаясь поддразнить ее, но не желая переходить грань между игривостью и обидой.

— Только не надо на меня наезжать и делать что-то смешное вроде засовывания локтя в блюдо с маслом, пока я рядом, — сказала Джинни, покраснев.

— Я ни разу этого не делала, Гарри Поттер. И мне все равно.

— Да, ты продолжаешь это говорить, просто попроси Фреда и Джорджа сделать фотографии, когда ты это сделаешь. Я хочу запомнить это навсегда, — сказал Гарри, высунув язык в ее сторону.

Прежде чем Джинни успела отреагировать, он кивнул Эстель, и они оказались на кухне Поместья Поттер в Лондоне. Он быстро налил себе выпить и подождал минут пять, пока Джинни вернется на кухню «Заимки», прежде чем отправиться на вечеринку.

— СЮРПРИЗ! — закричали все, когда Гарри появился из камина.

Гарри изо всех сил старался выглядеть удивленным, и ни один человек не заподозрил, что он знал. Похлопав братьев Уизли по спине, он все прошли в гостиную, которая была украшена воздушными шарами и огромным буфетом. Также с потолка свисал баннер с надписью «С днем рождения, Гарри». Несмотря на то что Гарри знал, что это произойдет, он все равно был ошеломлен тем, что они все это сделали. Даже Билл и Чарли приехали из Египта и Румынии, чтобы отпраздновать его день рождения.

— А как же твоя работа с гринго? — спросил Гарри Билла.

— Я ведь могу время от времени устраивать себе выходной, не так ли? Я всегда беру выходной на дни рождения своих братьев и сестер. Ты такая же часть этой семьи, как и все остальные, — ответил Билл.

Гарри принял это близко к сердцу, потому что, хотя он и считал Уизли своей семьей, он не был уверен, что они считают его частью своей семьи. Поздоровавшись со всеми присутствующими, включая Люпина и Дамблдора, которые появились на полпути, Гарри сел открывать свои подарки.

http://tl.rulate.ru/book/109047/4051262

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь