Готовый перевод Harry Potter: Erasing The Future / Гарри Поттер: Стирая будущее: Глава 4

Громкий треск и крик вырвали Гарри из сна. Он сонно поднялся с кровати и направился на кухню, где обнаружил миссис Уизли и всех ее отпрысков, с застывшими лицами уставившихся на дверь. За ней стоял Сириус Блэк.

— Э, кто это кричал? — поинтересовался Гарри, зевая.

Джинни повернулась к нему и коротко бросила:

— Рон.

Гарри расхохотался так, что прошло добрых пять минут, прежде чем он смог отдышаться.

— Мой Рон, ну и крик! — наконец произнес он, а затем, обращаясь к Сириусу, добавил: — Ты в порядке?

— Гарри, — хрипло ответил Сириус, — я должен поблагодарить тебя за спасение. И позволь спросить, откуда ты узнал всю эту информацию? Не то, чтобы я не был тебе вечно благодарен.

— А... хм, это немного сложно объяснить, — пробормотал Гарри, оглядывая кухню. — Может быть, мы обсудим это позже?

— Мистер Поттер, — вмешался Дамблдор, появившийся за спиной Сириуса, — ты обещал объяснить, откуда тебе известны эти сведения. И, между нами говоря, у меня есть некоторые подозрения.

— Обо мне, Альбус, старина? С чего бы тебе меня подозревать? Я всего лишь шестилетний мальчик, — невинно ответил Гарри.

— Во-первых, ты разговариваешь со мной, как со старым другом, хотя мы познакомились только вчера. Во-вторых, ты знаешь мое имя, хотя я не уверен, что сообщал тебе его.

Гарри мысленно ругал себя за такую промашку. Он надеялся скрыть свою ошибку, ловко отвечая на вопросы, но, похоже, его уловки не срабатывали.

— Но кто не слышал о великом Альбусе Дамблдоре, величайшем директоре Хогвартса, которого когда-либо видел этот мир, единственном волшебнике, которого боялся Волан-де-Морт? — холодок пробежал по спинам Уизли, когда Гарри произнес это имя. — Великий волшебник, чье поражение темного мага Гриндвальда вошло в легенду. Почему ты как минимум так же знаменит, как и я, если не больше? Я уверен, что слышал бы о тебе.

— Нет, если бы ты жил с маглами, а я почти уверен, что твои тетя и дядя не обладали такими знаниями. Более того, я пришел к выводу, что они даже не говорили тебе, что ты волшебник. Отсюда возникает вопрос: откуда ты знаешь, что ты волшебник, и откуда ты знаешь, что Уизли — волшебная семья? Я не думаю, что твое появление здесь прошлой ночью было случайностью, что ты просто случайно наткнулся на них.

— Тебя ведь никак нельзя было избежать, правда? — побежденно спросил Гарри. — Я знал, что это может случиться, — добавил он с вздохом. — Хотя я мог бы добавить, что оказаться в том приюте было просто удачей, я тут ни при чем.

— Так ты собираешься рассказать мне всю историю? — спросил Дамблдор.

— Я полагаю, что теперь должен, но расскажу только тебе и Сириусу. Я сожалею, но это единственные люди, которые хотят знать мой секрет. Пока что, — добавил он, делая паузу.

— Я удовлетворю твою просьбу, пока что, если Уизли не возражают, — ответил Дамблдор.

— Отлично, так где мы будем это делать? Я вроде как выгнал их с кухни сегодня утром и поэтому не очень хочу делать это снова сегодня, — объяснил Гарри.

— Как насчет прогулки? — предложил Сириус. — Теперь, когда я вышел из Азкабана, мне бы очень хотелось погулять, а у меня такое чувство, что твоя история будет длинной.

— Прогулка — это отличная идея, — согласился Дамблдор. — Гарри, если хочешь, пойдем с нами.

— Не похоже, что у меня теперь есть выбор, не так ли? — с этими словами Гарри, Альбус и Сириус вышли из дверей кухни, обогнули курятник и направились по дороге, ведущей в город. Они шли минут пять, прежде чем кто-то заговорил.

— Итак, Гарри, — начал Дамблдор, — думаю, я могу с уверенностью сказать, что тебе не шесть лет.

— Не, тут ты прав, мне двадцать один.

— Путешествие во времени? Но я думал, что когда ты возвращаешься в прошлое, ты не возвращаешься в свое тело, а просто возвращаешься как своего рода зритель и наблюдаешь за собой, — воскликнул Сириус.

— Если только ты не знаешь определенные книги заклинаний, которые сейчас находятся в Поместье Поттер, — объяснил Гарри, — тогда ты можешь пережить время заново.

— И почему, позволь спросить, Гарри, ты хотел бы заново пережить свою жизнь с шестилетнего возраста? — спросил Дамблдор с легким знающим блеском в глазах.

Гарри рассмеялся.

— На самом деле не хотел бы, я планировал вернуться на свой одиннадцатый день рождения, но, кажется, я немного все испортил.

— Я бы так сказал, — усмехнулся Сириус. — Так что же будет в будущем? Заведу ли я жену, детей? Буду ли развлекаться, играя в шалости?

Гарри снова рассмеялся, но тут же остановился, задумавшись о том, что сказать Сириусу.

— Что ты хочешь знать? — спросил он глубоким, торжественным голосом, но таким, который выдавал его подавленность.

— Все было так плохо? — спросил Сириус. — Все, Гарри. Если бы я знал, что случилось, я бы мог избежать этого. Судя по твоему голосу, похоже, все идет не так, как мне бы хотелось.

— Я узнал о тебе только тогда, когда ты вырвался из Азкабана на третьем курсе Хогвартса.

— Я, вырвавшийся из Азкабана! — Сириус перебил с удивлением в голосе. — Гарри, как Сириусу удалось сбежать из Азкабана? Этого никогда не делали раньше, по крайней мере, в этой временной шкале, — спросил Дамблдор, выглядя почти таким же удивленным, как и сам Сириус.

— Ну, Альбус, видишь ли, Сириус здесь знал, что он невиновен. Это каким-то образом помогало Сириусу оставаться в здравом уме, потому что эта мысль не была счастливой, это был просто некий факт. Поэтому дементоры не могли высосать из него эту мысль. Благодаря этому он все еще был способен творить магию. Самое главное, он все еще мог трансформироваться в свою форму Анимагуса. Ему удалось сбежать, трансформировавшись в свою собачью форму, проскользнуть сквозь решетку, а затем переплыть Северное море и высадиться на сушу. Неплохой подвиг, вы не находите, профессор?

— Конечно, но эта информация жизненно важна. Если кто-то из заключенных там является незарегистрированным анимагом, то они могут сбежать, — сказал Дамблдор обеспокоенным голосом.

— Это возможно, но поскольку дементоры высасывают все твои силы, единственная причина, по которой этого не произошло с Сириусом, — это, как я уже сказал, потому что Сириус был невиновен. Так что если анимаг сбежал, то он, скорее всего, невиновен, — сказал Гарри.

Дамблдор посмотрел на Гарри сверху вниз с восхищением в глазах.

— Ты действительно полон ответов, не так ли?

— Ну, знание будущего помогает. Кроме того, у меня был лучший наставник в мире волшебников, — ответил он с очень знакомым блеском в глазах.

— И могу я спросить, кто это был? — спросил Дамблдор.

— Ты, конечно же! — бодро ответил Гарри.

— Так как или когда Волан-де-Морт вернется? — спросил Сириус.

На четвертом курсе Хогвартса, в том самом году, когда Гарри должен был отправиться на кладбище, чтобы сразиться с Темным Лордом, он планировал его убить. Да, именно там, среди могил, где покоился отец Волан-де-Морта, он собирался расправиться с ним, после того как уничтожит все его Крестражи. Но для этого ему нужно было дожить до этого момента.

— Так если ты планируешь убить его на четвертом курсе, зачем возвращаться в свой одиннадцатый день рождения? — спросил Дамблдор, не скрывая удивления.

— Потому что до этого момента произошло кое-что, что я хотел изменить, — ответил Гарри, его взгляд стал твердым. — Освобождение Сириуса, например. И еще кое-что, о чем я пока предпочитаю молчать. К тому же, мне нужны годы, чтобы уничтожить все Крестражи.

— Интересно, Гарри, у него их больше одного? — Дамблдор, казалось, содрогнулся от этой мысли.

— Да, — Гарри кивнул. — Я не уверен, что он уже создал свой шестой Крестраж, но к тому времени, когда я встречусь с ним на кладбище, он его сделает.

— Что же ты собираешься делать в первую очередь? — спросил Сириус, нетерпеливо ерзая на месте.

— Прожить нормальное, счастливое детство, — Гарри усмехнулся. — Я не забуду о Волан-де-Морте, но хочу иметь счастливое детство с друзьями, прежде чем мне придется пойти и убить его. Как у любого другого ребенка.

— Возможно, нам стоит вернуться в дом, уже поздно, а в феврале не совсем тепло, да и я уже не так молод, как раньше, — Дамблдор, казалось, был рад отвлечься от мрачных мыслей.

С этими словами Дамблдор, Сириус и Гарри отправились в короткую прогулку обратно к Норе.

— Я надеюсь, этот секрет останется только между нами? — спросил Гарри, с тревогой глядя на своих спутников.

— Конечно, Гарри, — ответил Дамблдор, мягко улыбнувшись.

— Э-э-э, Гарри... Я тут бродил... Я знаю, что тебе нравится у Уизли... но после того, как... ну, ты понимаешь... Я все уладил... это не займет много времени... Я тут бродил... — Сириус запнулся, слова давались ему с трудом.

— Да, Сириус, я бы хотел жить с тобой. Ты ведь мой крестный отец, это было бы похоже на исполнение мечты, — Гарри улыбнулся, искренне радуясь.

Сириус просто сиял, словно только что выиграл в лотерею.

— О, только подожди, я научу тебя куче трюков для подготовки к Хогвартсу, это будет великолепно: научу тебя летать, научу тебя заклинаниям... — Сириус был на седьмом небе от счастья.

— Сириус, думаю, в тот момент, когда ты был очень счастлив, что я хочу жить с тобой, ты забыл, что я уже знаю эти вещи, поэтому тебе не нужно меня учить, — Гарри, нежно улыбнувшись, посмотрел на своего крестного отца. — Просто будь рядом со мной, как хотел бы мой отец. Не пытайся быть моим отцом, просто будь собой и люби меня таким, какой я есть, и мы прекрасно поладим.

— Правильно, тогда всем огненного виски! — крикнул Сириус, уже входя в Нору.

Гарри снова рассмеялся: — Думаю, миссис Уизли может что-то сказать по этому поводу, помнишь, она считает, что мне всего шесть лет. Я думаю, что буду придерживаться масляного пива, оно в любом случае намного вкуснее.

Сириус выглядел опустошенным.

— Сын Джеймса не любит огненное виски... Дамблдор, ты уверен, что мы не совершили ошибку? Это настоящий Гарри Поттер?

Они все смеялись, пока шли к двери Норы. Войдя, они обнаружили, что Уизли уже легли спать. Гарри медленно поднялся по лестнице и вошел в их с Джинни комнату. Он лег на свою надувную кровать и медленно посмотрел туда, где спала Джинни. Гарри не спал всего полтора часа, поэтому ему не хотелось спать. Он просто смотрел на мирно спящую Джинни. Гарри не знал, сколько времени он там пролежал. Он мог бы смотреть на нее, спящую, вечно, и ему было бы все равно. Он был просто рад, что он здесь, что Джинни здесь, что скоро он будет жить с Сириусом и что, похоже, все будет так, как он мечтал, за вычетом его родителей. Его жизнь была идеальной прямо сейчас, говорил себе Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/109047/4050094

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь