Готовый перевод In the beginning / Тайчу: Том 1. Глава 185. Разница между Бессмертным и Смертным. Облака как грязь

Цинь Хаосюань поблагодарил Ли Цзина: «Спасибо, брат Ли». Но в глубине души он был недоволен. Ли Цзин внешне был с ним дружелюбен, но в его словах проскальзывало презрение. Он красиво говорил, но в глубине души считал себя выше и смотрел на него свысока.

Что касается Чжан Яна, то его коварные планы не слишком его беспокоили. Проблема была в том, как справиться с Чи Ляньцзы.

«Брат Цинь, если что-то понадобится, сразу же дай мне знать. Я поговорю с главным стражем западных ворот», — сказал Ли Цзин, кивнув Цинь Хаосюаню.

«Конечно, брат Ли», — вежливо ответил Цинь Хаосюань.

После ухода Ли Цзина к Цинь Хаосюаню подошёл Син и, понизив голос, с важным видом сказал: «Этот Чжан Ян замышляет против тебя недоброе. Он хочет похитить Сюй Юй и потребовать за неё выкуп. Как твой лучший друг и брат, я не могу на это смотреть. Я решил найти возможность избавиться от него и устранить эту угрозу. Не пытайся меня остановить».

Цинь Хаосюань слегка улыбнулся. Разве он не знал, о чём думает Син? Но если Чжан Ян действительно будет убит, Тайчу обязательно проведёт тщательное расследование! Что он будет делать тогда? Если бы Чжан Куан не вернулся живым в прошлый раз, неизвестно, чем бы всё закончилось. Что же тогда произошло на самом деле?

Цинь Хаосюань задумался на мгновение, а затем сказал Сину: «Мы не можем следовать за остальными. Я предполагаю, что Чи Ляньцзы нападёт ночью. Как только мы покинем территорию Тайчу, нам нужно будет незаметно отделиться от отряда. Так нам будет легче спрятаться».

Син промолчал. Сейчас все его мысли были заняты тем, как незаметно съесть Чжан Яна. В конце концов, Чжан Ян был учеником с особым Бессмертным семенем и капитаном этого отряда, а старшим был Си Мэнь Шэн, чья сила не уступала Чи Ляньцзы, а может, даже превосходила его.

Вскоре они увидели огромный световой барьер, который тянулся от земли до неба, окутывая половину горы Даюй. Это был защитный массив Тайчу.

Увидев его, Син пришёл в восторг. Наконец-то он покинет эту проклятую секту совершенствующихся! Все эти дни он провёл в Тайчу, ступая по тонкому льду.

Си Мэнь Шэн подошёл к барьеру, раскинул руки и зашевелил пальцами. Из его пальцев вылетали золотые руны, которые ложились на световой барьер. Вскоре в барьере образовался небольшой проход, достаточный для того, чтобы пройти человеку на лошади.

Чжан Ян скомандовал новобранцам пройти, и, как только они вышли за пределы защитного массива, световой барьер вспыхнул и вернулся в исходное состояние.

Они ехали верхом около двух часов и остановились на отдых на широком лугу. Путешествие в мир смертных не было лёгкой прогулкой, и неизвестно, сколько оно продлится. Поэтому под предводительством Си Мэнь Шэна они не торопились, хотя и не ехали слишком медленно. Рядом с Си Мэнь Шэном ехал принц Ли Сы, лицо которого выражало нетерпение, но он не смел торопить их.

Они ехали не спеша два дня. Хотя они уже далеко отъехали от горы Даюй, они всё ещё находились в пределах зоны влияния секты. В эти два дня Цинь Хаосюань был настороже, но опасности не возникало. Чи Ляньцзы не осмеливался действовать опрометчиво, находясь на территории Тайчу.

В пределах зоны влияния Тайчу ничего не происходило, но Цинь Хаосюань знал, что опасность приближается. На рассвете третьего дня они отправились в путь, направляясь к уезду Цинфэн. Этот уезд находился в восьмистах ли от пика Хуанди секты Тайчу. И хотя он всё ещё был частью царства Сянлун, он уже не находился под прямым контролем Тайчу.

Как только они въехали в уезд Цинфэн, стало очевидно, что порядок здесь намного хуже, чем в соседних уездах.

Хотя Тайчу не вмешивалась в мирские дела, но под её присмотром даже самые жестокие бандиты не смели творить злодеяния, опасаясь гнева Бессмертных и казни. Поэтому весь путь был мирным, и даже ссоры и ругань между деревенскими женщинами были редкостью. Настоящее царство всеобщего благоденствия!

Но стоило им только ступить в уезд Цинфэн, как они увидели группу горных бандитов, которые гнали по дороге связанных крестьян, избивая и ругая их. За крестьянами бандиты толкали десяток повозок, гружёных награбленным зерном и имуществом.

Увидев группу юношей на породистых лошадях, глаза бандитов загорелись жадностью.

Эти лошади были отборными, и каждая стоила целое состояние! Увидев такое количество отличных лошадей, как могли удержаться бандиты, промышлявшие грабежами?

Один из бандитов взволнованно заорал своему главарю: «Старшой, у этих сопляков отличные лошади! Если мы их отберём, наша Чёрная Ветряная Гора станет ещё сильнее!»

«Что за глупый вопрос? Конечно, нападём!» — без колебаний вмешался другой бандит, доставая изогнутый меч и ловко спрыгивая с лошади.

Вдохновлённые его примером, остальные бандиты синхронно спрыгнули с лошадей, готовясь к нападению.

По тому, как ловко они спешились, можно было судить, что эти бандиты были не простачками.

Главарём был коренастый мужчина с квадратным лицом и густой бородой. У него было грубое лицо, он восседал на гнедой лошади, а за спиной у него висел меч с головой демона. Он был одет в чёрный костюм, который подчёркивал его мускулистое телосложение.

Он поднял свой меч и проревел: «Слушайте сюда! Немедленно отдайте всё ценное, и я, ваша милость, пощажу ваши жалкие жизни! В противном случае вы умрёте ужасной смертью!»

Главарь махнул рукой, и двадцать с лишним бандитов полукругом окружили путников.

Заместитель главы Зала Бирюзового Бамбука, Си Мэнь Шэн, смотрел на бандитов с презрением и усмехнулся. «Смертные», — холодно произнёс он.

Бандиты переглянулись, не понимая, что он имеет в виду. Обычно, видя их свирепый вид, люди послушно отдавали всё ценное в обмен на жизнь. А те, кто сопротивлялся, неизменно погибали от их мечей.

Главаря бандитов разозлило презрительное выражение лица Си Мэнь Шэна. Он взмахнул своим мечом и, указывая на здоровенного детину с двумя пластырями на висках, который даже в этот холодный весенний день был одет лишь в тонкую рубашку, скомандовал: «Пластырь, убей его!»

Детина, которого звали Пластырь, громко ответил: «Есть!»

Он пришпорил лошадь и с рёвом бросился вперёд, размахивая своим большим мечом.

Си Мэнь Шэн обратился к молодому послушнику первого уровня Бессмертного Ростка, стоявшему рядом с ним: «Иди и убей их всех. Пусть узнают, в чём разница между Бессмертными и смертными».

Молодой послушник по имени Лян Си слегка нахмурился. Он обрёл свой первый Лист Бессмертного Ростка всего несколько дней назад, да и тот был слабым. В Тайчу его не воспринимали всерьёз. Он совершенствовался всего семь месяцев и про себя подумал: «Я совершенствуюсь всего семь месяцев, у меня только один Лист Бессмертного Ростка. Как я могу сравниться с этими свирепыми бандитами? У этого Пластыря такие мускулы на висках, наверняка он владеет мощной внешней техникой».

Лян Си роптал про себя, но как он мог ослушаться приказа главы зала Си Мэнь Шэна? К тому же, даже если он сам не справится, глава зала не оставит его в беде, верно?

Он стиснул зубы, спрыгнул с лошади и с опаской двинулся вперёд.

Бандиты были ошарашены. Они не ожидали, что сражаться с ними выйдет молокосос. Да ещё и этот мужчина средних лет несёт такую чушь, приказывая убить их всех?

Бандиты пришли в ярость. «Эй, Пластырь, разруби этого сопляка на куски!» — крикнул один из них.

«Да, разруби этого мальчишку, а потом этого тощего старикашку четвертуем! Чтобы неповадно было болтать лишнего!» — гневно крикнул другой, глядя на Си Мэнь Шэна.

Подбадриваемый криками своих товарищей, Пластырь с рёвом бросился вперёд, размахивая своим большим мечом.

Лян Си испугался такого напора, быстро принял нужную позицию для техники, сконцентрировал духовную энергию в теле и, потратив несколько мгновений на подготовку, выпустил её как раз в тот момент, когда Пластырь достиг его.

«Техника Небесного Ветра…»

Пальцы Лян Си растопырились, духовная энергия быстро собралась перед ним и превратилась в бесчисленные острые, как бритва, воздушные клинки. Эти полупрозрачные клинки с шипением рассекали воздух и со свистом полетели в Пластыря и его лошадь.

В мгновение ока могучий детина, который только что гордился своей натренированной внешней техникой, превратился в груду мяса вместе со своей лошадью.

«Боже мой! Да они же слабаки! Этот Пластырь выглядел таким устрашающим со своими мускулами, а я разделался с ним одним ударом», — удивлённо подумал Лян Си, глядя на окровавленные останки. Техника Воздушного Клинка была самой простой духовной техникой, и если бы он использовал её против другого совершенствующегося, то, скорее всего, лишь слегка бы оцарапал его. Но он и представить себе не мог, что против обычного человека она окажется настолько смертоносной, что с лёгкостью уничтожит такого сильного на вид детину.

Молодые послушники, которые только что переживали за Лян Си, тоже были ошеломлены. Неужели эта незамысловатая Техника Воздушного Клинка обладает такой мощью?

Бандиты застыли с выпученными глазами. На их лицах застыл неподдельный ужас. «Это колдовство! Какое-то колдовство! Он убил Пластыря одним ударом! Да у Пластыря такая непробиваемая защита, что даже десяток взрослых мужиков не смогли бы его одолеть…», — в ужасе пролепетал один из них.

«Этот мальчишка выглядит лет на семнадцать, не больше. Откуда у него может быть столько силы, чтобы победить Пластыря? Наверняка это какое-то колдовство…», — пробормотал другой.

«Старшой, что нам делать? Может, дадим дёру?»

Бандиты в панике смотрели друг на друга, и в их глазах читался ужас. В конце концов, все взгляды обратились к главарю.

Лицо главаря было мрачным. Он был опытным человеком и понимал, что связался не с теми. Раз уж даже мальчишка из их компании обладает такой силой, им не победить. К тому же, у них были лучшие лошади, так что им всё равно не убежать. Остаётся только броситься в атаку всем скопом — вдруг им удастся убить их?

«Братья, эти люди владеют колдовством! Поодиночке нам с ними не справиться! Нападём на них всем скопом, и, возможно, нам удастся убить их!» — скомандовал главарь.

Отдав приказ, он пришпорил лошадь и первым бросился в атаку. Его тяжёлый, весом более ста цзиней, меч с головой демона свистел в воздухе. Воодушевлённые его примером, остальные бандиты с дикими криками последовали за ним.

Эти бандиты жили грабежом и убийствами, и их беспорядочная атака, вместо того чтобы быть хаотичной, излучала пугающую жажду крови.

Когда они бросились на него, руки Лян Си задрожали. Но глава зала Си Мэнь Шэн, казалось, не собирался вмешиваться. Пришлось стиснуть зубы и принять удар. Он не успеет применить ещё одну духовную технику. Лян Си достал из-за пазухи талисман и начал вливать в него духовную энергию.

Это был талисман самого низкого уровня, сила которого была эквивалентна силе совершенствующегося третьего уровня Бессмертного Ростка.

Когда Лян Си активировал талисман, перед ним возникло множество прозрачных воздушных клинков, которые с грохотом устремились к несущимся на него бандитам.

В мгновение ока бандиты, только что полные ярости, превратились в груду разорванных тел. Земля была залита кровью, и не осталось ни одного целого трупа. Зрелище было ужасающим.

http://tl.rulate.ru/book/108930/4286727

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь