Готовый перевод Crow's Paradise / Вороний Рай: Глава 22

Под пристальными взглядами крысы и человека Яньжэнь один за одним взбирался по ступеням.

Вскоре, после того как все люди из клана Янь поднялись по лестнице, проход в черном тумане исчез вместе с лестницей.

Крыса "Лао Цзя" спокойно наблюдала за этой сценой, а затем сказала Яо Яню:

"Ну что, ты решил?"

Яо Янь посмотрел на нее и сказал:

"Мне нужна информация".

"Информация? Это ценно".

Крыса с большим интересом посмотрела на туманное очертание тела гигантской вороны перед ней:

"Какая информация тебе нужна?"

"Базовая информация".

Яо Янь сделал неопределенный запрос.

"Где же найти "базовую информацию"".

По-человечески улыбка на морде крысы стала более яркой:

"Если бы я не запомнил запах "Почти месье", я бы подумал, что ты он".

Почти месье?

Глаза ворона Яо Яня слегка заколебались.

Крыса "Лао Цзя" не продолжила тему "Почти месье", а вместо этого сказала:

"Просто отруби бороды у тех людей из клана Янь".

Крыса понизила голос:

"Одна стрижка — один эквивалент".

Говоря это, она достала что-то похожее на ягоду и бросила в сторону Яо Яня.

В тот момент, когда он заметил это движение, из его тела вылетела маленькая ворона, как отдельная капля воды, и схватила ягоду в свой клюв.

В тот момент, когда маленькая ворона схватила ягоду, она исчезла у нее во рту.

Точнее, она не исчезла, а была переварена.

Так же, как и тогда, когда он проглотил духовные фрагменты "Вороньего Клюва".

Но более простым способом.

Через мгновение колебаний он вернул маленькую ворону.

В тот момент, когда маленькая ворона слилась с его телом, большое количество информации пронеслось через его мысли, как стая крыс, отображая фрагментарную информацию в поле его зрения.

Когда он пришел в себя, крыса перед ним все еще улыбалась:

"Значит, нам пора отправляться".

Ее четыре пальца щелкнули, и по щелчку пальцев в поле зрения Яо Яня появились еще две фигуры.

Однако они были одеты в черные мантии, которые полностью скрывали их тела и не обнажали свои фигуры, как Яо Янь или крысы.

После разговора несколько человек во главе с крысой двинулись к месту, где исчез Яньжэнь.

В тот момент, когда он прибыл перед черным туманом, крыса снова достала что-то плоское, похожее на какой-то ваучер.

Снова разошелся закрывшийся черный туман.

По мере того как расширяется круглое отверстие, появляются ступени.

Две фигуры в черных мантиях рядом с ним прямо поднялись по лестнице, а крыса "Лао Цзя" встала перед лестницей и обернулась, чтобы посмотреть на Яо Яня, который все еще стоял там.

Яо Янь, который перебирал в уме дополнительную информацию, заметил его взгляд и, не колеблясь, взмахнул крыльями, влетел в круглое отверстие и приземлился на ступени.

Приземлившись, он обернулся к Лао Цзя Крысе позади себя и сказал:

"Меня зовут Кроу".

Крыса, которая тоже поднялась по лестнице, показала свои верхние и нижние передние зубы и с улыбкой сказала:

"Неважно, как тебя зовут".

В следующий момент черный туман снова закрылся.

А лестница вдруг ускорилась, словно бесконечно удлиняясь, отправляя их в то место, где Яо Янь чувствовал знакомое ощущение подъема.

В знакомом ощущении перед глазами Яо Яня появилась игровая полупрозрачная картинка.

Немедленно одна за другой появились слова:

[Мир объединен, и династия Дашэн уничтожила всех иноземных врагов.]

[Династия объединенна уже более трех тысяч лет, и в мире постоянно происходят волнения.]

[Император Шэн Жун Чэнъу внезапно умер от болезни по неизвестной причине, вызвав потрясения в мире Шэн.]

[На фоне споров и потрясений в разных местах постепенно появляются демоны.]

Вслед за подсказками одна за другой перед его глазами появилась огромная карта.

На почти квадратной карте появились бесчисленные большие и маленькие отметки.

Воронина земля.

Естественно, Яо Янь не мог забыть эту знакомую сцену.

А в следующий момент возникло несколько знакомых ему картин.

Прежде всего, имеются картины тушью с бесчисленным количеством ворон, но не в виде карты, как в прошлый раз, а в форме объявления о розыске или уведомления.

Под картиной, окруженной воронами, было описание, которое он видел раньше, но оно слегка отличалось:

[Явление 1: при активации принадлежащей вам картины явления она может быть активирована независимо от предварительных условий, без предпосылок и доказательств]

После этого появилось еще одно изображение в форме документа о розыске——

【Вороньи уста】

Следующее описание совпадает с предыдущим, за исключением того, что тон и стиль письма были изменены, и в нем нет никаких изменений по сравнению с тем, что я видел раньше.

Но после этого

【Волки идут】

Сверху изображена группа черных ворон с чертами волков и острыми клювами, нарисованных тушью и чернилами, кусающих группу белых ворон с чертами овец и двойными рогами. Рядом с ним птица с его нынешним черно-белым однорогим вороном, похожим по внешнему виду, широко открывает клюв и, кажется, чирикает, зовя что-то.

Внизу появился написанный от руки текст:

[Явление 1: когда цель заявляет что-либо, каждый раз, когда цель сначала утверждает, а затем отрицает суждение заявленного содержания, добавляется отметка. Когда цель сначала отрицает заявленное содержание, отметка очищается, что приводит к накоплению цели отметки во много раз. вред. 】

[Явление 2: при наличии отметки на цели вероятность обнаружения держателя картины явления уменьшается. 】

Такое описание заставило Яо Яня сузить глаза.

Однако в следующий момент он не столкнулся со знакомой сценой.

По мере того, как чувство падения окутывало его сознание, три картины на холсте упали прямо в карту.

Да Шэн Тянь Ся, Юг.

В чайном домике в маленьком городке толпа разошлась. Похожий на сказочника старик потрогал свою бороду, посмотрел налево и направо и с жалостью посмотрел на официанта, который собирал оставленный гостями чай.

И в этот момент с неба упала похожая на тень вещь и ударила его прямо в него.

Похожий на сказочника старик был совершенно не в курсе и крикнул официанту:

"Второй брат! Подожди и убери!"

Бум——

Но в это время тень уже упала, и раздался беззвучный удар, и его глаза потеряли свет.

Официант, убирающий чашки, ответил, не поднимая головы из-за крика:

"Старик Гао, не думай об этом. Хозяин пожалел тебя и оставил тебе кусок земли, чтобы ты мог наслаждаться своими рассказами. Теперь хозяин не может справиться со своими собственными домашними делами. Тебе лучше запросить благословения. Магазин как я осмелюсь дать вам остатки еды без личного кивка босса."

Официант вздохнул и ответил, но на этот раз, как обычно, не было немедленной просьбы сказочника, старика Гао.

Почувствовав странность, он обернулся и взглянул, только чтобы увидеть, как старик Гао улыбается:

"Правильно. Спасибо, второй брат. Я подумаю и о других способах."

Хотя было немного странно, что старик Гао не был таким настойчивым, как раньше, ожидалось, что он перестанет приставать после того, как его отвергли снова и снова. Официант в магазине сказал "о" и посмотрел, как сказочник, старик Гао, выходит из магазина.

Повернувшись спиной к официанту, старик Гао, или Яо Янь, слегка прищурился и тихо пробормотал:

"POV?"

http://tl.rulate.ru/book/108876/4041732

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь