Готовый перевод Soul pumping in the apocalypse / Прокачка души в апокалипсисе: Глава 9

В этот момент Лин Фань никогда не чувствовал себя таким серьезным.

Двое странных зверей вдалеке объединились и пошли бок о бок.

Они были одного вида, но один был вдвое меньше другого.

Инопланетный волк.

У более крупного волка была белая полоса на животе, и это было экзотическое животное первого класса.

Меньший инопланетный волк был явно обычным краснокровным инопланетным зверем.

Члены охотничьей команды на четвертом этаже, естественно, наблюдали со стороны.

— Вскоре после того, как я прибыл сюда, я наткнулся на двух странных зверей, которые были довольно хороши, — сказал человек, несущий огромный топор.

Лу Ин спокойно сказал:

— Я разберусь с обычным краснокровным зверем.

Человек с гигантским топором сказал:

— Ты можешь убить его одним ударом? Если ты не сможешь убить его, у тебя будут проблемы, если он убежит, как предыдущий носорог. Более того, здесь обязательно должны быть похожие звери и волки. Как только они убегут, я обязательно позову своих товарищей, чтобы окружить это место.

Лу Ин сказал:

— Я не могу убить его одним ударом, так что ты просто останешься на четвертом этаже и будешь наблюдать?

Человек с гигантским топором нахмурился, ему не понравился тон слов Лу Ина.

— Ладно, просто скажи несколько слов. Мы здесь, чтобы охотиться на странных зверей, а не ссориться. Мы все должны быть готовы охотиться на достаточное количество странных зверей как можно скорее и как можно скорее вернуться, — встал и сказал Лу Шань.

Когда Лу Шань разрядил обстановку.

Человек с гигантским топором сказал:

— Всем подбодриться и приступить к работе.

Лин Фань, который был на крыше, понятия не имел о ситуации на четвертом этаже.

Сейчас он просто ждет, когда те, кто на четвертом этаже, начнут действовать.

И он уловит подходящий момент и сразу попадет в цель. Он глубоко понимает истину, что даже если он убьет инопланетного зверя в одиночку, он не сможет получить его тело.

Все эти ребята здесь уже давно живут в апокалипсисе.

Снаружи он может казаться улыбающимся, но на самом деле внутри он холоден. Как только кто-то касается его собственных интересов, он будет абсолютно безжалостным в своих действиях.

Но Лин Фань не волновал это.

В конце концов, он тоже улыбающийся человек.

Лин Фань все еще наблюдал за ситуацией впереди.

Двое инопланетных волков не заметили ничего подозрительного вокруг, и даже переглянулись, завывая низким голосом.

Это похоже на разговор.

Инопланетный волк 1-го уровня: только я по-настоящему люблю тебя. Все они — жадные тела. Посмотри, как мне приятно сводить тебя по магазинам. Если я встречу вкусного человека, я обязательно первым накормлю тебя.

Обычный краснокровный инопланетный волк: ты такой добрый.

Лин Фань не мог понять значения их низкого рева.

Но я думаю, что это примерно так.

В конце концов, инопланетный волк первого уровня — это самец. Пока это самец, идеи в основном одинаковые.

На тихой улице отныне вырисовываются фигуры этих двух влюбленных инопланетных волков.

Становится ближе.

Проходя мимо здания, в котором они находились, инопланетный волк первого уровня замедлил шаг. Его острое обоняние заставило его понять, что что-то не так с запахом вокруг него. Это происходило из инстинкта животного, и он издал низкий рев. Острые клыки сверкнули, и слизь потекла по капающим зубам.

— Какая острая интуиция, — Лин Фань был потрясен. Обычный краснокровный инопланетный волк не заметил ничего необычного в окружающий обстановке, но инопланетное животное первого уровня уже почувствовало это.

Крик!

Стрела пронзила воздух, и ее целью был обычный инопланетный волк.

Лин Фань, крепко державший в руках короткое копье, был всегда начеку.

— Это время.

Он должен был совершить первое убийство, и лучший момент для действий наступил, когда охотничья команда предприняла действия на четвертом этаже.

Он крепко держал короткое копье, согнул руки, напряг мышцы, собрал силы и с силой швырнул копье, которое было у него в руке.

Пух!

В тот момент, когда стрела пронзила обычного краснокровного инопланетного волка.

Лин Фань бросил короткое копье, которое мгновенно пронзило голову чужеродного волка.

Он выбрал самое смертоносное положение.

С его текущим телосложением и мастерством проблем точно не возникнет.

Лу Ин на четвертом этаже была слегка удивлена. Она не ожидала, что когда она выстрелит стрелой, появится короткое копье и тоже поразит чужое существо. Конечно, она знала, что оно прилетело с крыши, и понимала, что это сделал Лин Фань.

[Очко эволюции +1]

Лин Фань почувствовал себя счастливым.

Долгожданный урожай пришел.

Он забрал короткое копье и потянул за веревку. Обычный краснокровный чужеродный волк был вытащен. Короткое копье пронзило тело чужака и образовало точку хвата. Обычным людям было бы трудно вытащить чужака-волка обратно.

Но телосложение Лин Фаня было намного лучше, чем у обычных людей.

Он уже встал на путь эволюции.

В промежутках между перетаскиванием он поспешно использовал только что полученные очки эволюции. По мере улучшения трехмерных параметров и физических данных возник теплый поток, и его силы значительно усилились.

Тащить стало быстрее.

Инопланетный волк первого уровня остолбенел. В мгновение ока самка-волчица, с которой он только что соединился, была пронзена насквозь, а человек на крыше здания перед ним тащил ее.

Эта ситуация привела волчару первого уровня в ярость.

Это как быть обманутым на твоих глазах.

Как только инопланетный волк первого уровня собрался гневно зарычать, возникла опасность. Стрела пронзила его. Однако эта стрела сильно отличалась от только что выпущенной, и ее сила была намного меньше. Чужак быстро увернулся, уставился разгневанными глазами и прямиком уставился на четвертый этаж.

И как раз когда он уставился на четвертый этаж, ситуация перед ним его напугала.

Бах!

Бах!

Бах!

Дело нескольких секунд.

В тело инопланетного волка первого уровня вонзились всевозможные предметы.

Есть стрелы, мачете и всякие разные виды оружия.

Он умирал в муках.

Лин Фань, только что затащивший обычного чужого волка на крышу, посмотрел вниз, и его веки невольно несколько раз дернулись.

"Вот это действительно печально".

Инопланетный волк первого уровня упал в лужу крови, как будто в глазах волка, постепенно теряющих свой блеск, можно было увидеть своего рода отчаяние and беспомощность.

Как будто бы говоря: мой любимый волк, я все-таки не смог защитить тебя, повел тебя есть людей и позволил тебе умереть у меня на глазах.

Лин Фань огляделся и не обнаружил других чудовищ. Он вытащил короткое копье. Как только он вытащил его, из раны хлынуло большое количество крови.

Протер копье мехом чужака от крови.

Это было первое убийство коротким копьем, имеющее большое значение.

Что же касается того, почему он не попытался охотиться на чужого волка первого уровня, то в основном это было связано с тем, что он не был уверен. Он не хотел упустить ни одной возможности и хотел быть уверенным на 100%.

Перетащил тушу на четвертый этаж.

Все смотрели, как Лин Фань спускается с крыши, и их взгляды постепенно менялись.

Презрение исчезло.

Бросок короткого копья был заметен, и он был даже выдающимся, чем стрела Лу Ин.

Лин Фань бросил чужого волка на землю.

"Удивительно. Я и вправду не думал, что ты так метко бросаешь короткое копье".

Мужчина с боевым топором сказал это с улыбкой и невольно стал внимательно смотреть на Лин Фаня. Для выживших на внешней стене было действительно очень хорошо иметь такую силу.

Лин Фань ответил: "Практикую уже десять лет, и все нормально".

Лу Ин сделала шаг вперед и вытащила стрелы из трупа: "Тебе тоже полагается часть мяса этого существа, я запомню это для тебя".

Распределение в их охотничьей команде происходит в зависимости от сделанного вклада. Нереально думать, что вы можете получить мясо экзотических животных, как только присоединитесь. Это невозможно.

"Ага."

Линь Фань ничего не сказал. Ему без разницы, даст он им или нет. Он просто хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы убить больше чужеродных зверей и накопить больше очков эволюции, чтобы улучшить свои трехмерные показатели.

В это время человек с гигантским топором указал на троих выживших, стоявших на внешней стене: "Вы трое выйдете наружу и отнесете тела чужеродных зверей".

Их хватит на троих взрослых.

"Ах..."

Лица указанных трех выживших изменились, они были слегка напуганы. По их мнению, здесь вполне безопасно. Что, если они выйдут на улицу, чтобы забрать тело, и другие чудовища увидят их?

"Да ну что ты? Посмотрите, какой молодец Линь Фань. Если вам сказали отнести тело обратно, значит, вы подождите и посмотрите. Если не сделаете этого, то ничего не получите от этой охоты", - сказал человек с гигантским топором.

Все вокруг молча смотрели.

Неизвестно, опасно ли выносить трупы чужеродных зверей наружу, но если не повезет, то действительно опасно. В конце концов, некоторые чужеродные звери очень незначительны и хорошо умеют нападать исподтишка.

Поэтому такая работа часто остается за выжившими, стоящими на первой линии.

Линь Фань ничего не сказал, повернулся и направился к крыше.

Это никак не связано с ним.

Он просто хочет получить достаточно очков эволюции, не подвергая себя опасности.

На крыше.

Линь Фань проверил свою приборную панель.

[Уровень]: Уровень 0 (2/10)

[Физическая подготовка]: 6.01

[Ловкость]: 3.1

[Дух]: 2.9

"Хорошо".

Очень доволен таким прогрессом.

Очки эволюции можно увеличить достаточно быстро.

Затем он увидел, как трое указанных выживших осторожно прикоснулись к телу инопланетного волка.

Линь Фань посмотрел на улицу и не заметил ничего подозрительного.

Он не чувствует, что должна быть какая-либо опасность.

http://tl.rulate.ru/book/108798/4035055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь