Готовый перевод She Got Pregnant After a One Night Stand with a Werewolf / Она забеременела после одной ночи с оборотнем: Глава 5

Гу Вэнь поднялась наверх.

Весь волк Черного Хвоста сдулся. Его уши и хвост свисали.

«Глава семьи сказал, что я бесполезен, мне кажется, что я никогда больше не буду счастлив».

Остальные волки злорадно рассмеялись.

Черному Хвосту казалось, что даже еда больше не пахнет хорошо.

Шан Си с любопытством спросил: «Ребята, от вас есть еще какие-нибудь запахи?» Она фыркнула: «Хотя я, кажется, ничего не чувствую».

Краснохвостый хи-хи засмеялся: «Это потому, что у вас, чистых людей, худшее обоняние».

Зеленый Хвост объяснил: «Это потому, что когда мы, люди-волки, охотимся, если мы не скрываем свои запахи, некоторые жертвы заметят их, поэтому каждый человек-волк с юных лет должен научиться скрывать свой собственный запах».

"Я понимаю." Шан Си кивнул.

Черный Хвост заныл: «Я слишком расслабился! Вот, я никогда раньше не скрывал свой запах, и глава семьи тоже не упоминал об этом раньше».

В коридоре второго этажа стоял волк-самец с серо-черным хвостом, его звали Серый Хвост. Он не спустился вниз, чтобы поесть, и сегодня он также не помог с переездом и не купил еды Шан Си.

Все это время он оставался в своей комнате.

Он посмотрел на глупый вид Черного Хвоста, затем посмотрел на Шан Си с уродливым лицом, когда тот вернулся в свою комнату.

Сборище позорных людей-волков, подкупленных всего несколькими мисками человеческой еды.

Он и глава семьи одинаково ненавидели чистых людей.

Эта человеческая женщина была испорчена слишком сильным запахом Черного Хвоста, что разозлило главу семьи.

Даже могучий глава семьи не смог избежать собственнического характера человека-волка, по его мнению, что человеческая женщина не имела ничего достойного главы семьи, она просто родила детеныша и была возвращена в дом. со стороны главы семьи.

Она нарушила их мирные дни.

Если бы она не пришла, они жили бы более беззаботно.

Главе семейства она тоже явно не нравилась, верно?

Когда она уйдет? Отвратительные чистые люди!

В 10 часов вечера.

Глаза Бэби Шана опустились, после принятия ванны он заполз на кровать на четвереньках.

Шан Си села у кровати, погладила сына по волосам: «Подожди, выпей лекарство перед сном».

Гу Вэнь пошел в подземный ледяной погреб за холодной родниковой водой, окутанной холодным воздухом, когда он вошел в комнату. Увидев, как он вошел, глаза Шан Си загорелись.

«Дорогая, садись, твой папа принес лекарство, выпей и спи». Она наполовину приподняла сонного ребенка: «Мистер Гу, просто покормите его вот так».

Гу Вэнь ответил «мм», по-видимому, не желая говорить большего. Он наклонился, у него не было другого выбора, кроме как приблизиться к Шан Си, она приняла ванну, запах геля для душа, который она использовала, сильно сохранялся.

Оно было не очень ароматным, но все же немного лучше, чем вонь, исходившая от Черного Хвоста днем.

Почувствовав запах холодной родниковой воды, пухлощекий малыш начал принюхиваться, закрыв глаза, возможно, наслаждаясь напитком, уши на макушке с свистом раздвинули волосы.

Шан Си нежно и нежно пробормотал: «Ах, так мило».

Гу Вэнь взглянул на нее: «Милая?»

«Да, маленькие ушки, тем милее я выгляжу».

Бутылка была пуста, Гу Вэнь выпрямилась: «Это так?»

Честно говоря, большинство чистых людей считают их уродами и сильно пугаются, когда замечают их, звонят в полицию и выкрикивают изо рта такие вещи, как «монстр» или «призрак».

Он до сих пор помнит, как ему было около восьми или девяти лет, и он не мог должным образом контролировать свои уши и хвост, и однажды человеческая женщина заметила его снаружи, кричащего и бросающего в него камни.

Камни размером с баскетбольный мяч врезались ему в лоб, хлынула кровь. Он не мог даже сохранять человеческую форму, сразу превратившись в форму волка.

Он не знал, как долго он бежал, прежде чем потерял сознание, а когда пришел в себя, то оказался под большим деревом в парке, в кустах, которого держал человеческий ребенок. Он был ранен, ленив двигаться, позволяя ребенку обнять его, рыдая, пуская слюни и слезы, капающие на него.

Этого ребенка надо было дома издеваться, выбегать, всю ночь она крепко вцепилась в него, не решаясь отпустить, никто из взрослых не приходил ее искать, чтобы забрать домой.

Он играл с этим человеческим ребенком десять дней, а раньше даже следовал за ней домой. Нет, это был не ее дом, она сказала, что это дом ее второго дяди.

Десять дней спустя она не появилась в парке.

Двадцать дней спустя он увидел, как она счастливо играла с новыми друзьями в другом месте.

Чистые люди по своей природе непостоянны, как по отношению к друзьям, так и к партнерам, они не могут долго оставаться ласковыми, и это преподало ему второй урок.

Ему следовало просто уйти, но он все равно без надобности спросил: «Тебе не страшно?»

Шан Си поцеловала любимого в щеку, нежно уложив его на подушку. Услышав это, она покачала головой: «Поначалу немного, но позже, узнав, что они все хорошие люди, я больше не боялась. Я встречала много более страшных людей».

«Вообще-то, — она погладила сынишку по ушкам, — я считаю, что любой добрый человек — милый».

Гу Вэнь на секунду замолчал, ничего не сказав, повернулся и ушел.

Малыш Шан в последнее время плохо спал, поэтому с наступлением темноты, выпив холодной родниковой воды, малыш спал исключительно крепко.

Огромный груз в сердце Шан Си наконец улегся.

Она внезапно ускорила шаг и побежала к двери.

«Г-н Гу».

Гу Вэнь остановился как вкопанный, не оглядываясь назад: «Говори».

"Спасибо." Сказал Шан Си.

Если бы не его своевременное появление, если бы что-то случилось с этим ребенком, подумала Шан Си, она бы уже не смогла взять себя в руки.

«Я знаю, что ты его отец, это была просто помощь, но я благодарю тебя от своего имени».

Она рожала не для того, чтобы кого-то удовлетворить, она сделала это потому, что хотела.

В ту ночь из-за несчастного случая она взяла отпуск из школы, два года она прожила несчастно, но ни разу об этом не пожалела, теперь она была очень счастлива.

Воспитывая ребенка одна в течение стольких лет, привыкшая к независимости, а теперь к ней присоединился кто-то с таким же статусом, она почувствовала себя немного более расслабленной, но в то же время испытывала странные чувства.

Как будто у нее появился деловой партнер?

.

Гу Вэнь подошел к углу, собираясь подняться наверх, когда его поспешно догнал серый волк.

«Глава семьи, этот лживый человек использует твоего детеныша, чтобы заслужить твое расположение. Не поддавайся этому».

«Люди слишком хитры, глава семьи, тебе всегда нужно оставаться трезвым».

Гу Вэнь взглянул на него. — Серый Хвост, подслушивать нехорошо.

«Я не... Я просто проходил мимо».

«Ты не скрывал свой запах, не забывай это делать в будущем». Его основной смысл заключался в том, что он уже давно учуял его запах. «Вы, ребята, стали нерадивыми без охоты все эти годы».

Серый Хвост нахмурился. «Глава семьи, может быть, ты не хочешь, чтобы наши запахи пахли этим человеком?» Ты тоже стал небрежным. Раньше она просто обманывала тебя, чтобы проникнуть в твое сердце! Они такие хитрые, ты это знаешь, да?»

Гу Вэнь остановился, его взгляд был серьезным и серьезным. «Я не думаю, что она пыталась меня обмануть раньше. Серый Хвост, хотя чистые люди относятся к партнерам непостоянно, когда дело касается детенышей, они ничем не отличаются от нас. Материнская любовь в любой расе не уступает ."

Серохвост был ошарашен, а затем с тревогой парировал: «Глава семьи! Ты сошел с ума! Ты попался на ее уловки!»

Гу Вэнь нахмурился. «Серый Хвост, ты слишком ненавидишь чистых людей».

Серохвост последовал за ним до двери его комнаты, услышав это, на мгновение замер. «Что ты имеешь в виду... разве глава семьи тоже не питает отвращения к чистым людям? Разве мы не одинаковы?»

«Нет, — Гу Вэнь толкнул дверь, — я отличаюсь от вас. У чистых людей есть свои блестящие черты, я признаю это. Вы не можете этого признавать».

Он закрыл дверь.

Серохвост сжал кулаки, широко раскрыв глаза: что же делает глава семейства?

И все из-за того, что въехала чистая человеческая женщина, он оказался таким?

.

Шан Си не знала об этом, она крепко спала и на следующий день проснулась рано, чтобы приготовить завтрак, специально готовя любимые блюда своего сына.

Дядя с лицом со шрамом мыл коровье мясо рядом, Шан Си видел, как он ошпаривал его в воде, затем прокалывал большой железной вилкой, разрезал коровье мясо на куски по двадцать фунтов и выкладывал на большую тарелку без каких-либо приправ.

Люди-волки время от времени просыпались, заходя на кухню за едой.

Это было то, что ели люди-волки.

Тск-цк, живи и учись.

В тот день Гу Вэнь говорил с ней о переводе детских садов для Бэби Шана, чувствуя, что в его нынешней школе некачественная образовательная среда и гигиена.

«Перенос куда?»

"Владения короля."

Владения короля??!

Знала ли она о Королевской Гавани? Плата за обучение в семестре превышала миллион, и это был один из лучших частных детских садов города Цинчэн. Некоторые шутили, что дети вошли туда глупыми, а ушли умными.

«Я спрошу мнение моего ребенка, если он согласится, то ничего страшного, у меня нет возражений».

«Мм». Гу Вэнь больше ничего не сказал и ушел на работу.

Бэби Шанг без колебаний согласился на перевод.

Это был Шан Си, который тупо моргал. — Ты не будешь скучать по друзьям?

"Нет."

Вокруг него болтало слишком много одноклассниц, прося его поиграть с ними. Ему приходилось каждый раз залезать на дерево, чтобы спрятаться и вздохнуть с облегчением.

Надеюсь, в новой школе такого не будет.

После подтверждения перевода.

На третье утро в дом пришел человек.

Шан Си подтвердил, что он человек.

«Мисс Шан», — поприветствовал ее с улыбкой молодой человек, — «Я исполнительный помощник президента Гу, Дай Сен. Процедуры перевода Бэби Шана завершены, и завтра он может пойти в школу».

"Ты..."

Молодой человек улыбнулся: «Я полностью человек».

Группа оборотней бродила вокруг, выставив уши и хвосты, и Дай Сен ничуть не удивился.

Это имело смысл, поскольку президент Гу управлял компанией в человеческом мире, ему приходилось иметь дело с людьми.

«Дай Сен здесь! Где ты был последние несколько дней?» Черный Хвост подошел, покачивая хвостом.

«Я отправился на северные луга, чтобы заключить несколько сделок».

«Как это было? Коровы и овцы там жирные?»

Дай Сен улыбнулся: «Неплохо, я думаю, тебе понравится их есть».

«Дай Сен, ты принес мне браслет? Ууу!» Красный Хвост рухнул вниз по лестнице, случайно ударившись о стол и закричав от боли.

Улыбка Дай Сена на мгновение исчезла, когда он подошел и протянул руку: «Мисс Красный Хвост, с вами все в порядке?»

"Я в порядке!" Красный Хвост вскочил с земли, ударив головой Дай Сена по носу.

Молодой человек издал приглушенное рычание, когда из его носа потекла кровь.

«О нет!! Мне очень жаль!!» Хвост Красного Хвоста тревожно покачивался.

Черный Хвост вздохнул: «Красный Хвост, ты ядовит. Дай Сену не везет с тобой».

Дай Цен спокойно вытер носовым платком кровь из носа и решительно сказал: «Все в порядке, мисс Красный Хвост не это имела в виду».

Красный Хвост печально завыл: «Дай Сен, ты такой милый».

Затем Шан Си заметил, что уши Дай Сена покраснели.

Хм?

Она почувствовала, что там что-то происходит.

В этот момент Гу Вэнь спустился вниз, протягивая руку через пиджак поверх белой рубашки. Он выглядел вполне презентабельно для человека, который вообще не был человеком.

Шан Си был вынужден признать, что по человеческим меркам он выглядел довольно хорошо.

Короткие черные волосы обрамляли его острые черты лица (вероятно, из-за его происхождения от оборотня), а его глаза имели резкий наклон вверх. Его тонкие губы часто сжимались вместе, создавая серьезную и холодную атмосферу.

Оборотни начали его приветствовать.

«Мастер! Доброе утро!»

«Мастер встал».

«Мастер, есть какие-нибудь инструкции на сегодня?»

Услышав это, Гу Вэнь взглянул на Шан Си.

Шан Си был озадачен. Что это был за поиск?

Затем она услышала, как Гу Вэнь сказала: «С этого момента спрашивай ее».

Шан Си был удивлен.

Оборотни без колебаний кивнули: «Конечно!»

«Госпожа Шан Си, вам нужно что-нибудь сделать сегодня? Пожалуйста, дайте нам знать!»

Шан Си оглянулась на Гу Вэня и покачала головой: «Спасибо, на сегодня ничего».

«Президент Гу», — последовал Дай Цен, — «оформление документов завершено».

После того, как Гу Вэнь сел, Дай Цэнь передал ему документы.

«Детский сад начинается в 8 утра и заканчивается в 16:30. Шофер, который забирает и отвозит Бэби Шана, полностью человек, но не волнуйтесь. У него 8 лет опыта в боевых искусствах и он был чемпионом. 20 лет опыта вождения. Мы выбрали его из нашего списка людей. У него чистое прошлое».

«За нами будут следовать 5 машин с телохранителями, обученными на тренировочном острове».

Гу Вэнь отвел взгляд от часов и категорически приказал: «Зеленый Хвост, Желтый Хвост, Голубой Хвост, вы тоже присоединитесь к конвою, который заберет щенка».

«Да, Мастер! Это было бы для нас величайшей честью!»

Они были не из клана Гу Вэня, а из того же племени. Гу Вэнь принял их, когда они спустились с гор, предоставив им кров и еду. Поэтому они считали его своим хозяином.

Хозяин был очень щедр, даже каждый месяц давал им человеческие деньги.

Поэтому они были вне себя от радости при любой возможности сделать что-нибудь для хозяина.

У хозяина был только один щенок, они его точно защитят!

Шан Си с восхищением слушал в сторонке. Такой уровень детализации безопасности был действительно ценен. При этом ее сын, казалось, превратился в молодого хозяина престижного дома.

Проведя пару дней с волками, она не почувствовала себя чем-то необычным.

Кстати говоря, Гу Вэнь казался весьма успешным в человеческом мире? Семья Цинчэн Гу, Семья Гу...

Ее внезапно поразило осознание.

Кстати говоря, улица, на которой находился ее магазин, называлась улицей семьи Гу!

???

Тело Шан Си напряглось, когда она медленно повернулась, чтобы посмотреть на Гу Вэня. Эй-эй, этот парень собирал арендную плату за ее магазин?

Этот волк сидел там в белой рубашке, органично сливаясь с людьми, в окружении группы виляющих хвостами оборотней.

О боже...

Хозяином ее магазина был волк.

У этого волка дела шли даже лучше, чем у нее!

Шан Си потерял дар речи.

Только теперь она поняла, что ее сын был не только маленьким волчонком, но и действительно молодым хозяином!

Пока Гу Вэнь слушал речь Дай Сена, чувствуя жаркий взгляд одной женщины, его брови слегка нахмурились. Его глаза встретились с ее глазами.

Шан Си не отвел взгляд достаточно быстро и неловко улыбнулся.

.

«Президент Гу, послушай, я думаю, нам следует…»

Гу Вэнь рассеянно опустил глаза, его уши слегка покраснели.

Почему эта женщина так очаровательно улыбалась ему в такое раннее утро?

Каково было ее намерение?

Проявляла ли она добрую волю, как сказал Серый Хвост, имея скрытые мотивы и желая, чтобы он... стал ее парой?

В этот момент Гу Вэнь не был ни влиятельным главой семьи Гу, ни лидером стаи оборотней. Он был мужчиной-оборотнем, рассматривающим потенциального партнера.

В культуре оборотней любой, интересующийся другим, напрямую проявлял доброжелательность, ничего не скрывая. Стремление к любви было совершенно нормальным делом.

Выросший в человеческом мире, он заметил, что и с людьми то же самое.

Единственная разница заключалась в том, что если оборотни остепенятся, то это будет на всю жизнь.

Люди не были такими. Они будут вместе только какое-то время. Они будут уставать и скучать, пока не привыкнут к семейной роли.

Он никогда не видел, чтобы люди оставались страстно влюбленными друг в друга до старости, что, по общему признанию, дало ему довольно предвзятое отношение к людям в этой области.

Он видел, как якобы любящие пожилые пары перешептывались за спиной о встрече с другими людьми в парке.

Он видел так называемые образцовые пары, в которых кто-то изменял вне отношений.

В конце концов он почувствовал, что близость, о которой утверждали люди, возникла только потому, что один хорошо скрывал вещи, а другой об этом не узнал.

Гу Вэнь не понимал цикла человеческих отношений, состоящего из страсти, скуки и создания семьи.

Если бы ему пришлось это описать, оборотни оставались страстно влюбленными в своих товарищей на всю жизнь.

Эти наблюдения и опыт привели его к твердому решению с юных лет никогда не брать человека в качестве партнера.

Поэтому, даже если бы эта женщина питала к нему чувства, он бы не стал об этом думать.

«Президент Гу, что вы думаете?» Дай Сен говорил до тех пор, пока его горло не охрипло.

Гу Вэнь просто пробормотал в знак признания.

Итак, Дай Цен продолжил: «Президент Гу, относительно того, что я упомянул ранее… На этом мои предложения заканчиваются. Каково ваше мнение?»

Гу Вэнь молчал.

Так почему же эта женщина вдруг так ему улыбнулась?

.

Внезапно Гу Вэнь уловил запах щенка. Его взгляд обострился, когда он посмотрел на верхнюю часть лестницы.

И действительно, на ковре стояла босая фигурка с пухлыми ногами в черной рубашке и шортах и ​​с любопытством смотрела на него.

Наблюдаем тайно.

Увидев, что Гу Вэнь смотрит на него, он быстро спрятался за угол.

Он больше не любил Гу Вэня так сильно, как три дня назад. Этот человек каждый день давал ему вкусную воду, которая успокаивала его боль.

Ему становилось все более любопытно, и ему хотелось больше тайно наблюдать за Гу Вэнем.

Остальные волки тоже это заметили.

«Щенок проснулся! Должно быть, голоден?»

— Щенок, ты хорошо спал прошлой ночью?

Рыжий Хвост стиснул грудь: «Щенок такой милый!»

Увидев это, Шан Си искренне порадовалась, что ее сын так понравился здешним волкам. Какая мать не обрадовалась бы, узнав, что ее ребенок популярен?

Она поднялась наверх и нежно спросила: «Детка, ты проснулся?»

Она была чрезвычайно нежна к своему ребенку.

Щенок спрятался в объятиях матери. Какой цепкий.

Шан Си поцеловала сына в пухлую щеку: «Завтра ты идешь в новый детский сад. Взволнована? Там есть фонтан с крокодилами и фонтан с кроликами, дорогой».

Малыш Шанг уткнулся носом в ее руки, его маленький хвостик вилял, и он кивнул.

Шан Си подумала про себя.

Поскольку ее сын выздоравливал и собирался пойти в школу, ей тоже пришлось снова заняться работой.

На следующий день Шан Си решил после завтрака вернуться в магазин, прежде чем пойти в детский сад.

Оборотни ели свои завтраки, приготовленную ими еду, которую она не могла есть, поэтому она приготовила себе.

Сегодня она приготовила отвар из свинины и моркови, два вареных яйца и два небольших кусочка говядины.

Она готовила немного медленнее и не подносила еду к столу до конца. Малыш Шан держал бутылочку с молоком и следовал за мамой, как маленький хвостик.

Президент Гу сидел во главе обеденного стола, наблюдая за этой сценой, ничего не говоря, хотя и слегка нахмурив брови.

На следующий день Дай Сен привел двух поваров-людей.

«Мы с ними все очень хорошо осведомлены, мисс Шан теперь может сказать им, что она хочет есть».

«Не церемонийтесь, — сказал президент Гу, — если вам что-то понадобится, позвоните мне напрямую».

"О, спасибо."

Она действительно чувствовала, что Гу Вэнь, похоже, немного не любит ее. Когда он разговаривал с другими оборотнями, ему было что сказать.

Разговаривая с ней, у него создалось впечатление, что он не хочет много говорить.

Он явно был очень обеспокоен их физическим контактом. Она все еще помнила, как вчера вечером, когда она кормила Бэби Шана холодной родниковой водой, она случайно задела его, и он тут же сделал шаг назад, неприятно глядя на нее.

Шан Си также знала, что не стоит навлекать на себя неприятности, поэтому сознательно держалась от него на расстоянии.

Что касается того, чтобы специально пригласить поваров, то это потому, что она была матерью ребенка, купающейся в его славе.

Поэтому она утолщала свою кожу и грелась.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/108767/4034291

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь