Готовый перевод Gao Wu Era / Эпоха Гао Ву: Том 1. Глава 118: Допрос Ли Яна

Том 1. Глава 118: Допрос Ли Яна

Последние десять минут превратились для Гу Чжэня в настоящий кошмар. Он уже смирился с мыслью о том, что займёт второе место, но потом увидел, как Ли Юань внезапно вырвался вперёд.

— Чёрт! Да как так-то?! — не сдержался он.

Это было уже не просто поражение. Это была потеря целого миллиона кредитов!

Он вскочил на ноги и бросился на поиски новых врагов, но было уже поздно. Время экзамена подходило к концу.

Ли Юаню просто повезло. Он наткнулся на логово Клыкастой гадюки совершенно случайно. Гу Чжэнь же не обладал такой же чуйкой, как его соперник.

Ровно в полдень по браслетам всех участников прошёл сигнал:

— Экзамен завершён. Очки и рейтинги зафиксированы.

— Ха-ха, старина Цинь, да успокойся ты! — весело сказал декан Ли. — Ли Юаню просто повезло! Чистая случайность!

— Хмф! — пробурчал полный инструктор, лицо которого приобрело багровый оттенок.

Гу Чжэнь был его студентом, и он очень переживал за него.

— Меня вот что смущает, — продолжил он. — Эта Клыкастая гадюка же спряталась в пещере и даже входа не было видно. Как он её нашёл?

— И правда странно, — поддержали его другие инструкторы. — Мы сами ничего не заметили через камеры.

— У вас память дырявая, что ли? — усмехнулся декан Ли. — Забыли, как он справился с Испытанием Духа? Он же добрался до пятого уровня! Его духовная энергия не уступает воину-источнику!

— Точно! — воскликнули инструкторы. — Вот в чём дело! У него же восприятие намного сильнее, чем у других студентов!

— Ну да, всё логично, — кивнули остальные и начали расходиться.

— Ну что, сестрёнка, довольна? — спросил декан Ли, повернувшись к женщине, которая стояла рядом с ним.

— Не называй меня сестрёнкой, — нахмурилась она. — Зови меня декан Сюй. — И да, ты нашёл себе перспективного ученика. Какие у тебя планы на него?

— Будешь обучать его по стандартной программе или у тебя есть идеи поинтереснее? — продолжила она.

Как и все ректоры, она отлично знала, что стандартные контракты предназначены для талантливых, но всё же обычных студентов. Для таких, как Ли Юань, требовался особый подход.

— Сестрёнка, ты же знаешь, что это не нам решать, — ответил декан Ли. — Я доложу о всём ректору Хай и посмотрим, что он скажет.

— Кстати, я пригласил тебя не только затем, чтобы похвастаться своим учеником, — продолжил он. — Мне нужна твоя подпись на заявке на ресурсы SS-класса. Ты же знаешь, что нужно согласие как минимум двух ректоров.

На самом деле, он не планировал обращаться к ней с этой просьбой. Он не ожидал, что Ли Юань проявит себя так быстро. Но раз уж так получилось

— Ладно, уговорил, — кивнула декан Сюй. — В конце концов, мы же друзья, не чужие люди.

Она была не против помочь коллеге. Тем более, что это было выгодно и ей самой. Если заявка будет одобрена, то она тоже получит свою долю наградных очков.

— А как думаешь, какие у нас шансы? — спросил декан Ли.

— Сложно сказать, — протянула декан Сюй, задумчиво потирая подбородок. — Процентов шестьдесят, не больше.

— Отлично! Кажется, ректор Хай сегодня в университете. Давай сразу напишем заявку и отправим ему.

— Согласна.

На площадке перед военной базой приземлялись один за другим летательные аппараты. Студенты, которые дошли до конца экзамена, выходили наружу.

Многие из них были изранены. Их броня была покрыта вмятинами и царапинами, а одежда — пятнами крови.

Ли Юань тоже почувствовал себя усталым. Он заметил в стороне несколько носилок, на которых лежали раненые студенты.

— Значит, не всем удалось выжить, — подумал он.

Радость победы немного померкла.

— Ли Юань! — послышался за его спиной звонкий голос.

Он обернулся и увидел Цю Цзин. Она улыбалась.

— Привет, сестрёнка, — ответил он.

— Ну ты даёшь! Первое место! — воскликнула она. — Ты специально решил меня потроллить?

Ли Юань опешил.

— Ты что, специально заманил их в ловушку? — продолжала допытываться Цю Цзин.

Он почесал в затылке. Он не мог рассказать ей правду, поэтому лишь глупо улыбнулся.

— А я-то подумала, что ты и правда в беде, — она вздохнула. — Ещё так гордилась собой, что спасла тебя.

— А ты, оказывается, всё это время просто набивал себе очки, — продолжала она с наигранной обидой. — Конечно, зачем тебе эти жалкие Каменные пустынники, когда можно завалить целого вожака? И ты даже не сказал мне правды! Обманул!

— Сестрёнка, я… — Ли Юань не знал, что сказать.

— Ладно-ладно, шучу, — рассмеялась Цю Цзин. — Не буду больше тебя мучить. У тебя, наверное, были на то свои причины. Но ты мне за это ужин должен!

— Без проблем! — с облегчением выдохнул Ли Юань.

Он мог рассказать правду декану Ли, но только не ей.

— А ты уже видел это? — спросила Цю Цзин, указывая на носилки с ранеными.

Ли Юань кивнул. Его улыбка исчезла.

— Ничего, привыкнешь, — сказала Цю Цзин. — Мой лучший друг погиб на прошлом экзамене.

Ли Юань с сочувствием посмотрел на неё.

— У нас нет выбора, — продолжила она. — Этот экзамен — лишь цветочки по сравнению с тем, что нас ждёт в реальной битве. Если мы не можем справиться даже с этим

Ли Юань молча кивнул. Он был с ней полностью согласен.

— Так что нам остаётся только становиться сильнее, — сказала Цю Цзин, и на её лице вновь появилась улыбка. — Ты и так уже превзошёл меня, хотя ещё только на первом курсе. С твоим-то талантом ты точно станешь великим воином-источником!

— А может, и воином небесным! — добавила она. — И тогда ты сможешь защитить нас от этих монстров!

Внезапно рядом с ними раздался грубый голос:

— Цю Цзин, Ли Юань!

Они обернулись и увидели декана Ли.

— Здравствуйте, учитель, — хором сказали они.

— Вы оба отлично справились, — сказал декан Ли с улыбкой. — Цю Цзин заняла шестое место, а Ли Юань — первое.

— Цю Цзин, ты можешь идти, а ты, Ли Юань, пройдём со мной, — он направился к одному из зданий.

— Хорошо, — кивнул Ли Юань и последовал за ним.

Цю Цзин подмигнула ему на прощание.

Декан Ли привёл его в небольшой кабинет на первом этаже.

— Присаживайся, — сказал он, указав на стул.

Ли Юань сел, нервно теребя край куртки.

— Ты сильно продвинулся в своих тренировках, — начал декан Ли. — Каков сейчас уровень твоей физической силы?

— 12,6, — ответил Ли Юань.

Скрывать это было бессмысленно.

— Ты что, какие-то редкие травы ешь? Или запрещённые препараты принимаешь? — прямо спросил декан Ли.

— Запрещённые препараты я не принимаю. Вы можете проверить, — ответил Ли Юань.

Он не стал отвечать на вопрос о травах.

— Это всё Храм Пламенной Звезды? — спросил декан Ли. — Почему ты ничего мне не сказал? Подписал соглашение о неразглашении?

Ли Юань промолчал. Он не знал, что ответить.

— Ладно, я всё понимаю, — усмехнулся декан Ли. — Этот Фэй Цянь наверняка сказал тебе, чтобы ты никому ничего не рассказывал, иначе у тебя будут проблемы.

Ли Юань вынужден был улыбнуться. Он не ожидал, что декан Ли так легко раскусит его.

— Не волнуйся, — продолжил декан Ли. — Это всего лишь какие-то травы. Мы сможем тебя защитить. Главное, чтобы это не были запрещённые препараты, которые могут навредить твоему потенциалу.

— У каждого есть свои секреты, — добавил он. — Особенно у талантливых людей. Раз ты не хочешь говорить, я не буду настаивать.

— Я хотел сказать тебе, что сегодня тебя хочет видеть ректор Хай.

http://tl.rulate.ru/book/108756/4598790

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь