Том 4. Глава 39. Прекрасная госпожа Вань
Чжан Юаньцин мгновенно заметил настороженность и враждебность в глазах девушки. Для этого ему не понадобились способности иллюзиониста, он полагался на свой богатый жизненный опыт.
Их взгляды встретились, и прекрасная госпожа Чу, которой на вид было не больше четырнадцати-пятнадцати лет, резко опустила голову и опустилась на колени:
— Приветствую Ваше Величество!
Голос ее был нежным и мелодичным, но тон напоминал Чжан Фэя, восклицавшего:
— И я тоже!
Да какая же это дочь охотника, это же дочь самого Чжан Фэя! Чжан Юаньцин поспешно протянул руку, чтобы помочь ей подняться:
— Встань, моя дорогая. Я прибыл в спешке и еще не успел перекусить. Как раз хотел разделить трапезу с прекрасной госпожой…
Не успел он договорить, как госпожа Чу отклонилась назад, уклонившись от его руки.
Затем она быстро вернулась на свое место и громко произнесла:
— Позвольте мне, Ваше Величество, прислужить вам за трапезой.
С этими словами она подвинула к Чжан Юаньцину несколько тарелок с мясом и овощами, оторвала куриную ножку и попыталась сунуть ему в рот.
— Не нужно, не нужно… — Чжан Юаньцин увернулся, мотая головой. — Пусть прислуга позаботится об этом, а ты, прекрасная госпожа, чувствуй себя как дома.
Госпожа Чу кивнула и, опустив голову, принялась за еду, набивая рот, словно хомяк.
Чжан Юаньцин бросил многозначительный взгляд на двух стражников, приказывая им отвести нескольких служанок и допросить их. Затем, под присмотром оставшихся служанок, он начал неторопливо есть, время от времени поглядывая на девушку.
Прекрасная госпожа Чу была одета в розовое платье с запахом, ее щеки пылали румянцем, а черты лица были изящными. Несмотря на юный возраст, она действительно была редкой красавицей. На вид ей было не больше пятнадцати, но на самом деле она могла быть еще моложе.
И у нее определенно были странности.
Во-первых, ее аппетит. Обычный человек никак не мог съесть столько еды. Во-вторых, ее манеры. Пусть она и была дочерью охотника, но, проведя во дворце уже много дней, она должна была хоть чему-то научиться. Ее манеры за столом были просто ужасающими, даже Чжан Фэй вел себя изящнее.
Наконец, она, казалось, старалась избегать любых физических контактов с императором. Наложница, пользующаяся благосклонностью императора, не должна была вести себя подобным образом.
Чжан Юаньцин немного подумал и сказал:
— Я слышал, прекрасная госпожа Чу, что ты — дочь охотника. Не могла бы ты рассказать мне о своих приключениях в лесу?
— Нет! — резко ответила госпожа Чу, а затем добавила: — Я была еще ребенком и не ходила с отцом на охоту, поэтому ничего не знаю.
Чжан Юаньцин кивнул.
— Если ты не ходила с отцом на охоту, то почему же ты в тот день въехала на лошади в мои охотничьи угодья?
Госпожа Чу не нашлась, что ответить, и решила притвориться глупой, уткнувшись в тарелку.
Кажется, эта госпожа Чу не очень умна. Наверное, она не может быть шпионом, — подумал Чжан Юаньцин и продолжил: — Кстати, прекрасная госпожа, ты уже несколько дней находишься во дворце. Не скучаешь ли ты по семье? Сегодня я могу разрешить тебе навестить их.
— Нет! Я не хочу их видеть! — невольно воскликнула госпожа Чу, но, заметив, как изменилось выражение лица императора, поспешно поправилась: — Ваше Величество, я хочу остаться с вами, я не хочу покидать дворец.
Когда ты только что уворачивалась от меня, ты так не думала! Чжан Юаньцин сначала решил, что девушка просто глупа и вряд ли может быть шпионкой, но теперь он передумал.
Эта девчонка была очень странной. Вполне возможно, что она и есть шпион.
Чжан Юаньцин продолжил расспрашивать ее, задавая наводящие вопросы. Чтобы не вызывать подозрений у госпожи Чу, он спрашивал ее о всяких мелочах и о том, что связано с охотой.
Расспрашивая ее, он вдруг понял, что что-то не так. Девушка не могла ответить ни на один вопрос, а когда не знала, что сказать, просто опускала голову и продолжала есть, притворяясь глупой.
Если бы она была шпионкой, разве стала бы она вести себя так глупо?
Но если она не шпионка, то почему у нее столько странностей? Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы заметить, что с ней что-то не так.
«Может быть, госпожа Чу — духовный практик?» — подумал Чжан Юаньцин.
Воспоминания, которые получают духовные практики, слишком отрывочны, поэтому она не может ответить ни на один вопрос. Кроме того, госпожа Чу практически не знает придворного этикета. Ее осанка, манеры за столом и стиль речи не соответствовали этой эпохе.
Вслед за этим возник новый вопрос: если госпожа Чу — духовный практик, то кто она?
«Среди моих «Вернувшихся из мертвых» нет таких глупых членов», — подумал Чжан Юаньцин.
Он перебрал в уме всех женщин из своей команды, которые могли попасть в этот разлом: Сяо Юань, Гуань Я, его тетю… всех троих можно было исключить. Оставались Сунь Мяомяо, Сяо Лютьча и Королева.
Сунь Мяомяо, хоть и была простушкой, на самом деле была очень умна и хитра. Что касается Сяо Лютьча, то она могла обвести вокруг пальца любую взрослую женщину.
Королева также была очень опытным духовным практиком.
«Среди моих «Вернувшихся из мертвых» нет таких глупых членов… Может быть, это кто-то из Белого Тигра? Но он не должен был приводить незнакомых людей в знакомую компанию».
Чжан Юаньцин лихорадочно соображал, но, к сожалению, не мог раскрыть информацию о духовных практиках. Хотя в описании разлома не было четко сказано, какое наказание ждет нарушителей, в таком сложном разломе лучше всего было действовать строго по правилам.
В противном случае малейшая ошибка может привести к провалу всей команды.
В конце концов, его персонаж был бездарным правителем, а сам разлом назывался «Падение империи». Его ошибки будут иметь совсем другие последствия, чем ошибки обычного персонажа.
Выпив миску супа из баранины, он, наконец, догадался, кто перед ним. Он посмотрел на госпожу Чу и с улыбкой сказал:
— Прекрасная госпожа, в твоем возрасте пора бы уже учиться игре на музыкальных инструментах, игре в шахматы, каллиграфии, чтению и письму. Завтра я велю придворному ученому начать обучать тебя.
Милое личико госпожи Чу вытянулось, и она машинально воскликнула:
— Я не хочу учиться! Я не хочу учиться!
В следующее мгновение ее глаза сузились, и она пропищала:
— Ваше Величество, я не это имела в виду. Просто я боюсь, что учеба будет отнимать у меня много сил, и я не смогу как следует заботиться о вас.
— Хм, — протянул Чжан Юаньцин и непринужденно спросил: — Прекрасная госпожа, я совсем забыл твое имя.
Госпожа Чу опешила. Казалось, она не поняла вопроса.
— Как тебя зовут? — спросил Чжан Юаньцин на простом языке.
— Мое имя — Чу Сяоао, — ответила госпожа Чу.
Чжан Юаньцин больше ничего не сказал и продолжил трапезу. Госпожа Чу сидела рядом с прямой спиной, ее лицо было напряжено, а еда, казалось, потеряла для нее всякий вкус. Она то и дело поглядывала на императора, словно загнанный в угол зверек.
Внезапно Чжан Юаньцин спросил:
— Как зовут твоего отца?
— Цзян… — выпалила госпожа Чу, но тут же осеклась. Ее лицо исказилось, она схватила кусочек имбиря и засунула его себе в рот, натянуто улыбаясь:
— Какой вкусный имбирь! Ваше Величество, моего отца зовут Чу Лаосы, он четвертый в семье.
— Как она попала в этот разлом? Почему Фу Цинъян не предупредил меня?! — Чжан Юаньцин сохранял невозмутимое выражение лица, но в душе ликовал. Теперь он знал, кто такая госпожа Чу.
Это была Цзян Цзинвэй!
Если госпожа Чу — это Цзян Цзинвэй, то все ее странности обретали смысл. Вся ее глупость становилась вполне объяснимой.
Даже возраст сходился.
«Раз Цзинвэй здесь, то даже если я сегодня не найду шпиона, я не стану беззащитной жертвой… Так, главное — не выдать себя», — подумал Чжан Юаньцин и, поднявшись со своего места, с довольным видом произнес:
— Я закончил трапезу. Прекрасная госпожа Чу, ты умна, красива и простодушна. Ты мне очень нравишься. Приходи сегодня вечером ко мне!
С этими словами, оставив ошеломленную госпожу Чу стоять на коленях, он приказал своим слугам:
— Принесите моей прекрасной госпоже Чу жареного ягненка!
Служанки потянули госпожу Чу за рукава, намекая ей, что нужно делать. Девушка поспешно опустилась на колени и с радостью воскликнула:
— Спасибо, Ваше Величество!
Покинув трехэтажный павильон, Чжан Юаньцин сел в повозку, запряженную оленем, и продолжил свой путь. По дороге он выслушал доклад стражников. Во дворце госпожи Чу не было ничего подозрительного, по крайней мере, они ничего не обнаружили. Служанки и евнухи также не заметили за ней ничего странного, кроме того, что она была не очень умна и не знала этикета.
Следующей целью была прекрасная госпожа Вань.
Та самая, которая всю ночь распевала песни в саду.
Повозка, запряженная оленем, проехала по роскошным дворцовым садам и остановилась у невзрачного двухэтажного здания. Оно было украшено резными балками и расписными стропилами, но выглядело простовато. В саду росло не так много цветов и деревьев.
Чжан Юаньцин откинул полог и, опираясь на руку евнуха, спустился на землю. Его свита последовала за ним.
Во дворе было мало служанок и евнухов, да и те не отличались особой красотой.
«Похоже, прекрасная госпожа Вань не пользуется особой благосклонностью», — подумал Чжан Юаньцин. В этот момент один из евнухов громко объявил:
— Ваше Величество пожаловали!
Через несколько секунд из дома послышались тяжелые шаги, и решетчатая дверь распахнулась. На пороге показалась высокая, ростом около 175 сантиметров, женщина с широкой костью и крепким телосложением.
У нее было круглое лицо, глаза-бусинки, густые брови и пухлые губы. Она была сильной и мужеподобной, настоящей воительницей.
Чжан Юаньцин в ужасе отшатнулся.
Амазонка остановилась перед ним, грациозно поклонилась и пробасила:
— Ваше Величество…
— П-прекрасная госпожа Вань?! — Чжан Юаньцин еле ворочал языком. — А как же брови, словно нарисованные тушью, и волосы, подобные облакам? Кто пишет эти хроники? Я прикажу отрубить ему голову!
— Ваше Величество, я день и ночь ждала вашего прихода, — проговорила госпожа Вань и схватила Чжан Юаньцина за руку.
Чжан Юаньцин попытался вырваться, но у него ничего не вышло. Он попытался еще раз, но рука женщины была словно железная. Император испуганно закричал:
— На помощь! Спасите!
Двое стражников и трое евнухов бросились на помощь своему повелителю и повалили госпожу Вань на землю.
Чжан Юаньцин же, под прикрытием двух служанок, со всех ног бросился обратно к повозке.
Колеса загрохотали по дороге, олени заржали, и Чжан Юаньцин, спасаясь бегством, узнал, что во дворце было две прекрасных госпожи Вань. Одна из них была той самой красавицей, которая пела в саду, и которую полюбил Чжао Шун.
Что же касается этой госпожи Вань… двумя годами ранее Чжао Шун, катаясь на лодке по озеру, случайно упал в воду. В критический момент одна из служанок бросилась в воду и, словно рыба, опередив всех стражников, вытащила императора.
Чжао Шун не обладал никакими особыми достоинствами, но был человеком благодарным. А свою благодарность женщинам он обычно выражал, даруя им титулы.
Поэтому он даровал этой сильной женщине титул прекрасной госпожи Вань, надеясь, что она сможет обеспечить безопасность во дворце.
«Вот оно что, простое недоразумение… Я же говорил, что у Чжао Шуна ужасный вкус», — подумал Чжан Юаньцин. В этот момент олени, тянувшие повозку, громко заржали и ускорили шаг. Через несколько секунд они остановились у высокого павильона.
Чжан Юаньцин посмотрел на павильон и увидел, что у входа в него воткнуты ветки с молодыми зелеными листьями, на которых виднелись капли воды.
Олени, не мешкая, бросились к веткам и начали жадно объедать листья.
Чжан Юаньцин принюхался и почувствовал исходящий от листьев слабый солоноватый запах.
— Соленая вода? — он был очень удивлен.
В этот момент со второго этажа послышался прекрасный мелодичный голос. Чжан Юаньцин поднял голову и увидел на балконе женскую фигуру в светло-зеленом платье. Голову женщины украшал изысканный головной убор.
* * *
После обеда Фу Цинъян закончил осмотр осадных орудий и продовольственных складов, объехал крепостные стены, осмотрел окрестности и проверил императорские зернохранилища. Закончив все дела, он поспешил обратно в свою палатку.
Войдя внутрь, он увидел пятерых своих товарищей, которые сидели за столом с мрачными лицами.
— Я обошел весь лагерь, но не нашел ни одной женщины, — с тревогой в голосе произнес Тянься Гуйхуо. — Наши Святая и Повелительница, должно быть, находятся в столице.
— У меня есть еще одна плохая новость, — мрачно добавил Сяхоу Аотянь. — Хун Цзи Гэ нет в лагере.
— Все безмозглые и бесполезные сейчас находятся там, — со вздохом подытожил Лин Цзюнь.
Фу Цинъян немного подумал и сказал:
— На самом деле, Цзян Цзинвэй тоже здесь. Я не ожидал, что это будет разлом с распределением ролей.
Король Демонических Глаз вскочил со своего места.
— Немедленно отступаем к столице!
— Не паникуйте. Пока мы удерживаем Линься, столице ничто не угрожает, — успокоил его Чжао Чэнхуан.
В этот момент в палатку ворвался гонец.
— Господин главнокомандующий, у меня срочное донесение!
Фу Цинъян сделал шаг вперед и взял у гонца сложенный лист бумаги. Развернув его, он нахмурился.
Он посмотрел на своих товарищей и тихо произнес:
— В донесении говорится, что северяне отправили в столицу отряд убийц. Кроме того, во дворце может находиться шпион. Их цель — убить императора Южной империи.
Король Демонических Глаз, только что севший на место, снова вскочил на ноги.
— Немедленно отступаем к столице!
Не успел Фу Цинъян ответить, как снаружи послышались звуки барабанов и крики:
— Насекомые! Там повсюду ядовитые насекомые!
http://tl.rulate.ru/book/108680/5335260
Сказали спасибо 0 читателей