Готовый перевод Spirit Walker / Странник духовного мира: Том 1. Глава 225. Непредвиденные обстоятельства

Том 1. Глава 225. Непредвиденные обстоятельства

— Этот старик — просто ходячий нарушитель спокойствия... — Чжан Юаньцин с удовлетворением убрал нож и спросил:

— Первый вопрос: как Ван Сяоэр стал таким?

Обычно зомби появлялись двумя способами: первый — искусственное создание, как он сам создал Мертвеца № 1.

Второй — тело хоронили в месте с сильной концентрацией Инь-ци, где оно постепенно ее впитывало, обретая слабый разум и превращаясь в зомби.

Ван Сяоэр не подходил под вторую категорию, а если это был первый вариант, то способность превратить обычного крестьянина в настолько сильного зомби, превосходящего даже Мертвеца № 1, вызывала мурашки по коже.

Старик сокрушенно ответил:

— Все потому, что он спустился в гробницу и принес оттуда нечто нечистое. Некоторое время назад Ван Сяоэр пропал на несколько дней, а потом внезапно вернулся в деревню с огромным мешком золота, серебра и нефрита. Сказал, что разбогател, хочет построить самый лучший дом во всей деревне и жениться на девушке из города.

— Он обратился к деревенскому учителю, господину Сюй, чтобы тот оценил несколько предметов старины.

Старинные вещи… Чжан Юаньцин решил не зацикливаться на том, как Ван Сяоэр стал зомби, и спросил:

— Какие именно предметы старины он принес?

Старик задумался:

— Я тогда как раз был рядом. Он показал господину Сюй три вещи. Первая — статуэтка девочки без языка с торчащими ушами. Она была сделана из черного, как смоль, нефрита, и на ощупь — холодная-холодная. Господин Сюй сказал, что это Инь-нефрит, и он должен был пролежать в могиле много лет, чтобы стать таким гладким и блестящим.

— Вторая — шкатулка для румян. Сама шкатулка была серебряная, с гравировкой, очень красивая. А румяна внутри… Ох, красные, как кровь. Как они только не высохли за столько лет в могиле?

— А третий предмет? — не поддаваясь на провокацию, спросил Чжан Юаньцин.

— Бронзовое зеркало, все в патине, инкрустированное красивыми камнями. Господин Сюй сказал, что это драгоценные камни. Жаль только, что в нем нельзя увидеть отражение, а то его можно было бы продать какой-нибудь богатой даме из города.

— Вот это да, ни одна из этих вещей не предназначена для живых. Ван Сяоэр умеет выбирать… — не мог не съязвить Чжан Юаньцин.

— Ван Сяоэр продал эти три вещи? — вспомнил он, как обыскивал дом, но ничего не нашел.

Старик кивнул, а затем покачал головой:

— Шкатулку с румянами купил господин Сюй, а что стало с куклой и зеркалом, я не знаю. В любом случае, на следующий день после того, как Ван Сяоэр принес эти вещи, в деревне начало твориться странное.

— Что именно происходило? — Чжан Юаньцин решил развить тему.

— Вдова Ли, что живет на краю деревни, рассказывала, как в ту ночь, когда вернулся Ван Сяоэр, она встала среди ночи и увидела в окно, как в деревню вошла женщина в красном платье. Красивая-красивая, никогда в жизни она не видела такой красавицы! Вот только лицо у нее было бледным. А на следующий день Ван Сяоэр и превратился в это чудовище, — рассказал старик.

Судя по описанию копии, женщина в красном — это и есть княжна. Получается, Ван Сяоэр превратился в зомби из-за ее мести. Что ж, суровая дама.

— Эх, издревле женщины-призраки славились своей красотой. Жаль, что это призрак. Хотя… Княжна, скорее всего, зомби, а не мстительный дух. Вот бы подчинить ее себе! Я бы сражался с ней каждый день… то есть, сражался бы с ее помощью… — размечтался Чжан Юаньцин.

— А что еще?

— А то, что у сына Чжао Эрдана кто-то отрезал язык. Его жена рассказывала, что готовила ужин, а Сяодань, их сын, играл во дворе. Она видела, как Сяодань вышел со двора с какой-то девочкой. Тогда она не придала этому значения, решив, что это кто-то из детей зовет его поиграть. Вот только лицо у той девочки было темным, как тень. Ее это насторожило.

— Жена Эрдана приготовила ужин и вышла поискать сына. Она нашла его без сознания у порога дома. Языка у него не было, — старик со страхом в голосе продолжил:

— С тех пор, как только начинало темнеть, в деревне появлялась маленькая темная фигурка. Она любила заглядывать в окна и спрашивать, не хотят ли люди поиграть с ней.

— И у всех, к кому она заглядывала в окно, на следующее утро пропадал язык. Эта девочка бродила по деревне до первого ночного сторожа, а потом исчезала.

— Так вот как у жителей деревни отрезали языки! Исчезала после первого ночного сторожа, значит, игра должна длиться до часу ночи? — Чжан Юаньцин спросил:

— А во что именно она играла?

Старик покачал головой:

— Откуда мне знать? Она просто говорила:

— Поиграйте со мной, но во что именно — не говорила.

Чжан Юаньцин нахмурился.

В информации, полученной от музыкального автомата, говорилось об игре «Ладушки», но старик утверждал, что никакой игры не было.

— А как вам отрезали язык? — Чжан Юаньцин решил узнать подробности.

Старик содрогнулся, вспоминая тот ужас:

— Я очень испугался и спрятался под кроватью. Она долго стояла под окном и все звала меня поиграть. А потом исчезла. Помню, я заснул, а когда проснулся, языка уже не было.

Опираясь на свой опыт, Чжан Юаньцин быстро проанализировал ситуацию.

Похоже, игра на самом деле была способом избежать опасности, но жители деревни были слишком напуганы, и никто не осмелился играть с девочкой.

Повелитель Демонов, будучи участником мира духов, подчинился правилам и храбро сыграл в игру, благодаря чему успешно прошел испытание. А играл он…

Чжан Юаньцин понял. Повелитель Демонов играл в «Ладушки». Неудивительно, что, прослушав запись с музыкального автомата, он почувствовал неладное.

— Ладушки — это детская игра, ее не должно быть в копии, действие которой происходит во времена династии Мин.

Эта игра была не частью мистического мира копии, а исходила от самого Повелителя Демонов. Музыкальный автомат просто записал его способ решения головоломки и воспроизвел его для Чжан Юаньцина.

— Три предмета старины, принесенные Ван Сяоэром… Сейчас мы столкнулись с последствиями первого. Должны быть еще странности… — размышлял Чжан Юаньцин.

— А что-нибудь еще странное происходило?

Старик испуганно понизил голос:

— Господин Сюй умер!

— Так и есть… — Чжан Юаньцин не стал его перебивать и продолжил слушать:

— На следующее утро дети из деревни пришли в школу, но господин Сюй, который всегда приходил рано, не появился. Дети рассказали об этом взрослым, и те отправились к нему домой. Оказалось, что господин Сюй мертв. И смерть его была ужасной: от него осталась одна высохшая кожа.

— Он лежал на кровати, вытянувшись во весь рост, а рядом с ним лежала бумажная кукла. Кукла была очень красивой, с румяными щеками и красными губами… то есть, не красными губами, а губами, накрашенными румянами. У изголовья кровати лежала открытая шкатулка с румянами. Староста заметил, что пальцы господина Сюй были испачканы красными румянами. Должно быть, это он раскрасил лицо кукле и накрасил ей губы.

Старик заговорщицки понизил голос:

— Ли Тениу, что жил по соседству, рассказывал, что слышал среди ночи… где-то около двух часов, как господин Сюй резвится с женщиной. Но ведь господин Сюй много лет назад овдовел! Откуда у него дома взяться женщине?

— Это бумажная кукла ожила ночью и убила господина Сюя!

— Глубокой ночью бумажная кукла с накрашенными глазами и губами лежит рядом с тобой, а потом оживает… — Чжан Юаньцин представил себе эту картину и поежился.

— Поэтому я никогда не покупаю фигурки, силиконовые куклы и прочие надувные штуки. Каждый день миллиарды людей радуются жизни, а вдруг эти штуки тоже оживут? Вот тогда и начнется веселье! — Чжан Юаньцин спросил:

— А где сейчас шкатулка с румянами?

— Все еще в доме господина Сюя. Кто посмеет ее тронуть? — старик печально вздохнул. — На следующий день после смерти господина Сюя, где-то около двух часов ночи, кто-то видел, как эта бумажная кукла разгуливает по деревне. Страшно до жути!

Чжан Юаньцин прищурился.

— Бумажная кукла разгуливает по деревне в два часа ночи… Значит, в два часа ночи наступит вторая волна опасности.

— Интересно, как Повелитель Демонов справился с бумажной куклой? Нужно будет спросить у музыкального автомата.

— Старик, должна быть и третья странность. Например, что-нибудь происходило в три часа ночи? — спросил Чжан Юаньцин.

Основываясь на рассказе старика, он вывел закономерность: в час ночи опасность представляла безъязыкая девочка-призрак. В два часа ночи — бумажная кукла.

Значит, в три часа ночи тоже должно что-то произойти.

Однако старик покачал головой:

— В три часа ночи? Нет, ничего такого не было. Но вот в четыре часа ночи… кажется, что-то было.

— Что именно? — тут же спросил Чжан Юаньцин.

Старик нахмурился, на его морщинистом лице отразилось замешательство:

— Я… я забыл…

— Забыл? Тогда придется поспрашивать других жителей деревни. Пока что эта копия не кажется мне сложной. Найдем язык, получим больше информации и поймем, с чем имеем дело.

— До наступления темноты нужно играть в игру до часу ночи, чтобы прогнать девочку-призрака. В два часа ночи нужно разобраться с бумажной куклой. В три часа ночи, похоже, все спокойно. В четыре часа ночи, скорее всего, что-то будет, но старик забыл, что именно. Можно поспрашивать других жителей деревни.

— А после того, как мы разберемся с тремя «предметами старины, нам нужно будет сразиться с боссом? Если выживем, то пройдем копию».

— Я знаю, что княжна очень сильна, но достаточно просто знать, чего ожидать. Явная опасность куда лучше неизвестности.

— На самом деле у меня в запасе есть еще один козырь — Посох Подавления Демонов.

— Это мощное оружие против существ Инь, но я не хочу им пользоваться. После случая в парке развлечений «Золото и Вода я подозреваю, что если воспользуюсь Посохом в копии, предназначенной для Ночных Странников, то старик обязательно это почувствует».

— И если он явится сюда, то мне не помогут никакие мольбы о пощаде.

— К чему приведет появление здесь такого могущественного босса? Я не знаю. Знаю только, что старик раздавит меня, как букашку.

— Я не хочу рисковать своей жизнью.

В этот момент Чжан Юаньцин поднял голову и посмотрел на небо. Уже смеркалось. Тонкие облака застыли на месте, дневной свет тускнел. Скоро стемнеет.

Чжан Юаньцин, не желая больше медлить, сказал:

— Дед, скоро стемнеет. Девочка-призрак скоро придет. Ты же не хочешь лишиться языка? Давай поиграем в игру.

Старик, как всегда, не стал спорить.

— В какую игру?

Чжан Юаньцин объяснил ему правила игры и как в нее играть.

— А это сработает? — с сомнением спросил старик.

— У тебя нет выбора, — ответил Чжан Юаньцин, а затем призвал Мертвеца № 1, установил с ним ментальную связь и разделил свою душу на две части. Одна осталась в его теле, а вторая вселилась в зомби.

Двое мужчин и зомби встали треугольником. Чжан Юаньцин хлопнул в ладоши и произнес:

— Хлоп-хлоп, раз, два, три, поиграем до зари!

Старик хлопнул в ладоши:

— Хлоп-хлоп, раз, два, потрогаем уши, потрогаем носы.

Оба мужчины и зомби открыли рты и дотронулись до языков, а затем до ушей. Мертвец № 1 с хриплым голосом проговорил:

— Хлоп-хлоп, раз, два, три, вместе с тенью нас уже три.

Хлопки ладоней эхом разносились по деревне. Двое мужчин и зомби продолжали играть. Время шло, и вскоре стемнело.

Мир окутала темная вуаль, и вскоре непроглядная тьма поглотила деревню.

На небе не было ни луны, ни звезд, лишь кромешная тьма.

В деревне воцарилась мертвая тишина. Не было слышно ни стрекотания сверчков, ни лая собак. Эта тишина пугала, вызывала тревогу.

Хлопки ладоней и голоса двух мужчин и зомби были единственными звуками в этом мертвом мире.

— После наступления темноты в деревне стало больше Инь-ци… — Чжан Юаньцин, не сбиваясь с ритма игры, как Ночной Странник, остро чувствовал перемены в окружающей среде.

Днем в деревне практически не было Инь-ци, но стоило стемнеть, как ее ледяное дыхание окутало все вокруг. Деревня превратилась в царство призраков.

И с каждой минутой концентрация Инь-ци увеличивалась.

Внезапно Чжан Юаньцин услышал доносящийся из темноты за спиной веселый голосок:

— Ой, а здесь кто-то играет!

Голос принадлежал маленькой девочке.

— Она пришла… — Чжан Юаньцин заметил, как изменился в лице старик. Его губы задрожали.

Чжан Юаньцин почувствовал, как к нему приближается волна ледяной Инь-ци. Она была настолько сильной, что напомнила ему о Призрачной Невесте. Точнее, о том давлении, которое он испытал в ее присутствии.

— Неужели эта девочка-призрак настолько сильна? В лобовую атаку лучше не идти… — Чжан Юаньцин решил последовать примеру старика и не рисковать.

Волна Инь-ци остановилась у него за спиной. Чжан Юаньцин почувствовал, как по его спине пробежал холодок и начал медленно подниматься вверх.

— Она хочет вселиться в меня?

У Чжан Юаньцина волосы на затылке встали дыбом. Он с трудом сохранял самообладание, чтобы не сбиться с ритма игры.

К счастью, ледяной холодок задержался на его спине всего на несколько секунд, а затем переместился к Мертвецу № 1, пытаясь вселиться в него.

Краем глаза Чжан Юаньцин увидел, что это было.

Тень. Тень ребенка. Она лежала на земле позади Мертвеца № 1, словно была его собственной тенью.

Тень попыталась слиться с Мертвецом № 1, но потерпела неудачу.

— Опять трое… Я хочу играть, хочу играть… — недовольно пробормотала тень детским голоском.

— Она не может присоединиться, если игроков трое? Как Повелитель Демонов до этого додумался? Хм, впрочем, это не так уж и сложно. Если бы не подсказка музыкального автомата, я бы наверняка собрал кучу людей для этой игры.

— Хлоп-хлоп, раз, два, потрогаем уши, потрогаем носы, — голос старика дрожал. Было видно, что он очень напуган. Но страх придавал ему сил, заставляя продолжать игру.

Тень металась между тремя игроками, пытаясь присоединиться к игре, но безуспешно.

— Отлично, она не может к нам присоединиться. Нужно продержаться так до часу ночи. И еще… Инь-ци в деревне становится все сильнее… — Чжан Юаньцин с облегчением выдохнул.

Все шло по плану.

Он продолжал играть, следя за временем. Прошло немало времени. Скоро должен был наступить первый ночной сторож.

И тут Чжан Юаньцин, напряженно соображая, заметил одну странность.

Музыкальный автомат говорил о «троих игроках», и девочка-призрак только что произнесла:

— Опять трое.

Правило о количестве игроков наверняка вывел Повелитель Демонов. Но вот в чем дело: если не знать правил, то чем больше людей, тем лучше. Будь я на месте Повелителя Демонов, я бы собрал для игры как можно больше людей.

Но никак не ограничился бы тремя.

А девочка-призрак сказала «опять трое». Если она имела в виду тот случай, когда здесь был Повелитель Демонов, то возникает вопрос: как он догадался, что при количестве игроков больше трех она не сможет к ним присоединиться?

Единственный ответ — он вывел эту закономерность методом проб и ошибок.

Должно быть, Повелитель Демонов сначала собрал много людей, но потом понял, что это бесполезно. Девочка-призрак убивала их одного за другим, отрезая им языки, пока не осталось только трое. И только тогда она остановилась?

Но это тоже странно. Неужели жители деревни были настолько дисциплинированными, что не разбежались в ужасе, когда начали умирать? И стал бы Повелитель Демонов снова собирать людей для игры, понимая, что это не сработало, и люди продолжают умирать?

Нет, он наверняка сражался с девочкой-призраком, ведь не мог знать, на кого она нападет в следующий раз.

Так как же Повелитель Демонов пришел к такому выводу?

— Скоро час ночи. Сначала нужно разобраться с девочкой-призраком, а потом уже думать об этом.

Как только он об этом подумал, то заметил, как старик рядом с ним вдруг скривился от боли и пробормотал:

— Вспомнил… вспомнил… В четыре часа ночи…

В этот момент Чжан Юаньцин заметил, что от старика исходит сильная Инь-ци, а его кожа приобрела синевато-черный оттенок.

Концентрация Инь-ци вокруг была настолько высокой, что скрывала ауру зомби, исходящую от старика.

— Он зомби? Как такое возможно? — Чжан Юаньцин сузил глаза. Как Ночной Странник, он ясно видел, как тело старика, напитываясь Инь-ци, постепенно превращается в тело зомби.

Пальцы старика превратились в когти, в глазах проступили красные прожилки. Он пробормотал:

— В четыре часа ночи… все в деревне умерли…

— Все в деревне умерли… — от этих слов у Чжан Юаньцина по спине пробежал холодок.

— В этой копии нет ни одного живого человека. Все жители деревни давно мертвы. Днем они сохраняют человеческий облик, а ночью, напитываясь Инь-ци, превращаются в зомби?

— Хм… мне уже тогда показалось странным, что в этой копии так много живых людей. Неужели существа Инь уровня А настолько миролюбивы? Так вот оно что, здесь нет ни одного выжившего.

И тут Чжан Юаньцин понял, как Повелитель Демонов пришел к своему открытию.

Он собрал жителей деревни для игры, но ночью все они превратились в зомби. Игра была проиграна, но Повелитель Демонов не погиб. Возможно, у него было две фигурки зомби или какой-то другой способ выжить. Как бы то ни было, он вывел закономерность и понял, что для того, чтобы избежать смертельной игры с девочкой-призраком, нужно, чтобы в ней участвовало ровно три человека.

В этот момент разум покинул старика, и он превратился в кровожадного монстра. Он бросился на Чжан Юаньцина.

Мертвец № 1 перехватил его, сбив с ног мощным ударом. Игра была окончена.

— Хи-хи, я тоже хочу играть! — раздался за спиной Чжан Юаньцина детский голосок.

Он почувствовал, как ледяное дыхание коснулось его шеи, а в следующий миг раздался хруст, и его голова повернулась на сто восемьдесят градусов.

— Хрусть… хрусть…

Его руки и ноги синхронно вывернулись в обратную сторону, суставы неестественно изогнулись, превратив его в подобие сломанной куклы.

http://tl.rulate.ru/book/108680/4086250

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь