Готовый перевод One Piece: Transform into the Eight Great Demons / Ван Пис: Превращение в Восемь Великих Демонов: Глава 94

Остров Арабаста, открытое море.

Корабль «Элегия», палуба.

Крокодайл достал свой телефон-улитку, который ему ранее дал Кобра, и напрямую соединился с дворцом Арабасты.

Но когда он поднёс телефон к уху и попытался связаться с Коброй, он услышал только резкий шум.

«Фы-ыш… З-зум-м!!!»

Крокодайл слегка нахмурился и пробормотал: «Связь с Арабастой нарушена? Кто это сделал?»

«...» Отчаяние!

Пока он размышлял, к нему подлетела фигура и плавно приземлилась перед Крокодайлом.

Это был Элвин Линдси.

Крокодайлу пришлось признать, что «полёты» — действительно очень удобная способность.

Его фрукт Суна-Суна может некоторое время держаться в воздухе, но ему всё же не хватает гибкости, и он не может перелететь такую высокую «высокую стену».

«Итак…»

Крокодайл шагнул вперёд и собирался запросить информацию, но увидел, что Линдси задумчиво смотрит на свою ладонь.

«М-м-м?»

Крокодайл посмотрел и увидел в руке Линдси «вымотанного» телефон-улитку.

Он высунул язык и выглядел так, словно сильно потел. Микрофон на его спине взорвался и раскололся, превратив его внешнюю оболочку в обугленный чёрный беспорядок.

Это очень необычно.

Телефон-улитка — это существо, которое существует в природе.

Люди ловят его, устанавливают микрофоны и кнопки и используют его особые звуковые волны для связи на дальние расстояния.

Одна из причин, по которой этот метод связи широко используется, — это его чрезвычайно высокая стабильность.

Во всех средах, за исключением экстремальных, таких как ядовитый газ, огонь и морское дно, где организмы не могут выжить, практически невозможно нарушить сигнал телефон-улитки.

Но сейчас, несмотря на то, что Арабаста находится в пределах досягаемости, его телефон-улитка не может связаться с Коброй.

А что насчёт Эвана Линдси? Микрофон телефон-улитки просто взорвался!

«...»

«Проблема в „высоте“?»

Немного подумав, Крокодайл решил провести эксперимент.

Он превратил свою ладонь в песок, при этом находясь в состоянии набора номера на телефон-улитке, а затем поднял руку высоко в небо.

Когда он поднялся более чем на двадцать метров над землей, Крокодайл отчётливо почувствовал дрожь в ладони.

Он отдёрнул гравий и увидел, что микрофон телефон-улитки в его руке действительно взорвался.

Похоже, маленький телефон-улитка был сильно чем-то возбуждён. Он вёл себя беспокойно и, очевидно, не мог нормально общаться.

«Тц!»

Крокодайл нахмурился и посмотрел, как Линдси забрал телефон-улитку.

Тот немного повозился с ним, снял микрофоны с двух повреждённых телефон-улиток и передал их Уте.

Ута взяла двух испуганных телефон-улиток и нежно их успокоила.

Микрофоны на телефон-улитках устанавливают искусственно, поэтому, даже если они будут повреждены, телефон-улитка не почувствует боли.

Поэтому теоретически, если установить новые микрофоны, эти два телефон-улитки можно будет использовать как обычно.

Но ключевой вопрос в том, «что» уничтожило оригинальный микрофон?

«...»

«Что-то не так».

Крокодайл закурил сигару и жестом показал Линдси на высокую стену неподалёку.

Согласно его плану, Арабаста является чрезвычайно важной частью, которую нельзя игнорировать.

Исходя из этого, Крокодайл торжественно произнёс: «Мы должны как можно скорее высадиться, чтобы посмотреть, что происходит в Арабасте».

«Ха-ха, тогда прокладывай путь!»

Линдси ухмыльнулся и стал разминать суставы правой руки, желая попробовать.

Летать туда-сюда — слишком медленно. Он хочет пробить высокую стену, прорваться и как можно скорее решить проблему!

Но после нескольких попыток Линдси обнаружил ещё одну проблему.

Стена слишком толстая, она заглушает все звуки и скрывает следы, поэтому неизвестно, что происходит внутри.

Хотя сила Дикуи может пробить её одним ударом, он также может попасть в неизвестную засаду.

На их корабле также находились простые жители Ирегии. Если дело действительно дойдёт до драки, Линдси ничего не сможет сделать в море.

«...»

Подумай об этом.

О-о-о!

Линдси расправила за спиной крылья, медленно вытянула их и сказала окружающим:

— Вы подождите тут, я слетаю, посмотрю, что там на другой стороне стены.

С этими словами Линдси уже собиралась взлетать, как неожиданно вмешался Крокодайл:

— Возьми и меня с собой.

Помочь он не хочет, но считает, что должен владеть ситуацией из первых уст, чтоб завладеть абсолютной инициативой!

Линдси безразлично кивнула.

— Кроме того...

Крокодайл добавил:

— Не вздумай схватить меня за загривок.

Не успел он договорить, как рука Линдси уже оказалась на его загривке.

У-у...

Одновременно два силуэта устремились ввысь и направились прямиком на вершину высокой стены.

Крокодайл: «...»

В спину ему послышался треск разрываемого воротника.

На лбу жилы надулись и было он хотел разразиться гневом, как вдруг увидел, что издалека надвигается несколько огромных черных теней.

— Га-га-га!

В уши ворвался пронзительный птичий крик.

Вглядевшись, оба увидели, что к ним летят несколько больших, странных птиц.

— Что это?!

Крокодайл нахмурился.

Он давно находится в Алабасте, но раньше никогда не встречал таких животных!

Но главное —

Крокодайл поднял голову и прорычал Алвин Линдси:

— Я справлюсь, не вмешивай свои способности!

«...»

Очевидно, Крокодайл сказал это слишком поздно.

Потому что за секунду до его слов Линдси уже почувствовала враждебность этих странных птиц, и приняла меры для борьбы с ними.

Он с силой отбросил Крокодайла вверх, а сам воспользовался заделом, возникшим из-за нахождения в воздухе, чтобы ещё больше изменить свою позу.

Изумрудные чешуи выступили на позвоночнике, прицелился в сторону тех странных птиц и разинул пасть.

Рёв!

— Рёв!

Шторм вырвался наружу и сбил пять или шесть странных птиц, но двое, по счастливому стечению обстоятельств, увернулись и продолжали атаковать их вдвоём.

Это неслыханно.

Для живых существ инстинктивно — извлекать выгоду и избегать недостатков. Даже если эти две странные птицы — хищные плотоядные, у них нет причин для такой самоотверженности.

— Хочу посмотреть, кто тут заправляет!

Крокодайл разъярился и моментально превратился в песчаную бурю, которая обрушилась на двух странных птиц.

Локти слева и справа превратились в два гравийных ятагана, они перекрестились между собой и с двумя странными птицами.

Ух-х!

Буквально за мгновение вся вода в их телах была высосана из двух странных птиц, они превратились в две огромные мумии и упали в море.

Крокодайл снова повернулся и вытянул руку.

Линдси тоже протянула руку, схватила Крокодайла за воротник и взлетела следом за ним.

Крокодайл: «...»

Хотел разгневаться, но оба уже перепрыгнули через стену.

Любопытство слегка растопило гнев в его сердце.

Крокодайл посмотрел вверх и увидел, что происходит за высокой стеной.

В одно мгновение огромная растерянность полностью вытеснила гнев, застряв в голове Крокодайла.

И он, и Алвин Линдси были озадачены увиденной картиной.

Они увидели...

За высокой стеной все та же символичная для Алабасты пустыня.

Но в то же время на песке застряли маленькие и большие пиратские корабли.

На кораблях были самые разные флаги, кое-какие из кораблей были полуразрушены, они выглядели так, как будто пережили ожесточенную битву.

Неизвестные звери сбивались в кучу, изредка издавая рык.

Странные птицы парили в воздухе.

Стоял ясный солнечный день, но повсюду виднелись тяжелые тучи.

А в небе на большем отдалении, там в слоях темных туч, множество больших и малых черных теней носится, их очертания похожи на разрозненные маленькие острова.

...

Пиратский корабль, застрявший в пустыне;

Неизвестные, свирепые животные;

Облака днем в ясную погоду;

Призрачные летающие острова;

Всё это и ещё многое смешалось с Алабастой.

— Здесь...

Крокодайл открыл рот, но в данный момент и не знал, как описать эту картину.

Линдси вскинула брови и добавила:

— Не слишком ли фантастично?

http://tl.rulate.ru/book/108674/4039062

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь