Готовый перевод One Piece: Transform into the Eight Great Demons / Ван Пис: Превращение в Восемь Великих Демонов: Глава 37

Иметь большой опыт — это никогда не помешает.

А в частности, маленькой принцессе из королевской семьи.

Сам Кобра, а также Икарем и другие стражи заботились о своей маленькой принцессе, но не держали бы её под замком.

Это также закалило характер принцессы, подготовив ей путь к изучению боевого искусства барокко и шагу вперёд для предотвращения гражданской войны.

Я просто не знаю, когда подует «Ветер крыльев бабочки», какой будет участь Вэйвэй на этот раз?

В любом случае, судьба Далтона изменилась.

Он человек-фрукт, способный перевоплощаться в бизона с телом быка, и также он капитан гвардии королевства Драм. Он служил старому королю с юности.

После смерти старого короля на трон взошёл избалованный Вапол и начал свой жестокий режим.

Хотя Далтон служил под началом Вапола, он всегда выступал против жестокого правления.

В будущем, после ряда поворотов, Вапол был изгнан из королевства Драм Пиратами Соломенной Шляпы. Добродушный Далтон был избран народом королём и переименовал королевство Драм в королевство Сакура. Посетить мировые конференции.

Вернёмся к настоящему.

В это время Далтон должен был все еще служить капитаном гвардии королевства Драм, и конфликт с Ваполом не обострился. Обе стороны просто были недовольны друг другом.

Именно это вызывает у Линдси недоумение.

Далтон, как помощник старого короля, пользовался большим уважением в стране. Вапол был им крайне недоволен, но временно не мог ничего с этим поделать.

Но почему Далтон получил серьёзные ранения? И почему он сбежал на корабле королевства Драм в Алабасту?

Более того, корабль, на котором он плыл, был пробит снарядами, и в корпусе было много дыр. Он уже был перегружен и мог затонуть в любое время.

«Звонок…»

Его руки все еще обнимали переднюю часть военного корабля.

Несколько струек белого дыма вырвались из щели между зубами Линдси, затем он повернул талию и живот, слегка подняв весь военный корабль с поразительной силой, скорректировав его направление и устойчиво приземлившись на пляж мелководного моря.

«Эй!»

Вэйвэй отпустила фантомный рог на голове Линдси, затем легко спрыгнула и оказалась на палубе военного корабля.

Увидев, как тяжелораненый Далтон весь в крови валяется на полу, Вэйвэй не испугалась, а направилась прямо к нему, намереваясь перевязать его раны.

Но в этот момент раздался голос, привлекающий внимание Вэйвэй.

Несколько человек поднялись из каюты. Они не походили на солдат и были несколько ранены.

Ведущий молодой человек предупредил: «Не подходи! В противном случае…».

На этом моменте он остолбенел.

Потому что перед ним предстала не свирепая противница, а маленькая девочка с голубыми волосами.

Глядя на Вэйвэй, молодой человек не смог стать жестоким. В конце концов усталость навалилась на него, он закатил глаза и потерял сознание.

«Ты…»

Вэйвэй заметила, что помимо нескольких человек, поднявшихся на палубу, в каюте, казалось, было еще больше людей, и все находились в изможденном состоянии.

Динь-динь-динь-динь-динь-динь!

Пронзительная сирена прервала мысли Вэйвэй.

На пирсе Рапсового цвета прозвучал второй сигнал тревоги!

Были сумерки, и заходящее солнце становилось все более красным и ослепительным.

Глядя против света, я увидела несколько военных кораблей, плывущих по уровню моря, которые выглядели угрожающе.

Ведущий военный корабль выстрелил из тяжелой пушки и прицелился в корабль на отмели.

Фью-бум!

Первый снаряд упал в воду возле мелководья, подняв огромное количество морской воды и отложений.

Второй выстрел немного подкорректировал угол и приготовился!

Ш-д-щ-

«Эх?»

Видя, что ситуация складывается не лучшим образом, Вэйвэй призвала всех находящихся на военном корабле как можно быстрее бежать. Однако снаряды летели с такой скоростью, что было слишком поздно покидать корабль.

Непроизвольно повернула голову и тут же уткнулась в огромную черную тень.

Это Далтон принял облик буйвола!

«Ну что ж…»

Еще до того, как Вайвай успела среагировать, Далтон обнял ее, развернул корпусом и принял удар ядра спиной.

«Ну!»

Сознание Далтона было помутнено, он даже не понимал, что происходит, но подсознательно не хотел, чтобы на его глазах пострадала маленькая девочка.

Бам!

Ядро ударилось о палубу и взорвалось, но сильной боли, которой ожидал Далтон, он не почувствовал.

Когда он повернулся, то увидел, что их с Вайвай заслонила другая черная тень, еще больше его.

Это было огромное «чудовище» с толстыми конечностями и темно-зелеными рогами-призраками. Далтон никогда прежде не видел таких существ!

Ядро попало ему в морду, но оставило только несколько черных следов от пороха.

«Ха!»

Он непроизвольно фыркнул, и пепел от пороха тоже развеялся без следа.

«…»

«Ваше Высочество!»

Джака остался охранять Кобру, а Белл с другого края тут же расправил крылья в облике сокола, бросился на палубу вражеского судна и оказался рядом с Вайвай.

Удостоверившись, что с Вайвай все в порядке, Белл наконец вздохнул с облегчением. Он взглянул на корабли вдали и удивленно произнес: «Это же все корабли королевства Драм. Почему они нападают на вас?»

«Я…»

Далтон хотел было что-то объяснить, но силы, которые он только что восстановил, уже иссякли, и он не мог произнести ни слова.

В отчаянии Беллу не осталось ничего иного, как посмотреть на Линдси неподалеку и крикнуть: «Мистер Линдси, давайте сначала эвакуируемся отсюда!»

«…»

Линдси не ответил.

Белл хотел что-то еще сказать, но Крокодил на доке заметил, что вокруг Линдси постепенно плывут несколько черных изодранных полос ткани.

Это же сила королевской воли древнего вооружения!

Поняв основную суть проблемы, Крокодил тут же крикнул: «Не беспокойся об этом дикаре, сначала забери ценных людей!»

«Есть!»

Белл замер на мгновение, а затем повернул тело зверя и острыми когтями провел поперек борта корабля.

Летающий коготь!

Вжик-вжик!

Всего за один ход острые когти в форме сокола разорвали половину корпуса.

Воспользовавшись этой возможностью, прятавшиеся внутри люди наконец смогли покинуть корабль и высадиться на земле Алабасты.

«Мистер Линдси…»

Белл заметил что-то странное в Линдси, и, когда их взгляды встретились, он невольно вздрогнул.

Видя, что, кажется, ему просто велено уйти, Белл схватил Виви и Далтона, расправил крылья и вылетел с палубы.

Едва они вылетели от корабля на достаточное расстояние, как острые глаза Белла в облике сокола что-то уловили.

Это был черный лоскут ткани, парящий в воздухе.

Но он менялся со скоростью, видимой невооруженным глазом, и в конце концов приобрел какую-то острую форму и превратился в твердый «кусок»!

Чешуя?!

Белл не понимал причины, но он чувствовал, что давление, которое он ощущал позади себя, становилось все более и более ужасающим, и он полетел еще быстрее.

Крокодайл вел себя еще смелее, чем Белл.

Он просто схватил один «кусок» и, ощутив в нем вооруженную королевскую волю, невольно слегка сузил зрачки.

Должно быть, это одна из характеристик королевской воли древнего вооружения!

Когда Элвин Линдси находится в обычном состоянии, эти древние вооруженные цвета похожи на изодранные полосы ткани.

А когда он активирует способность плода, эти тканевые полосы превращаются в соответствующие различные свойства, чтобы лучше адаптироваться к текущему состоянию Линдси!

Подняв глаза, он убедился, что так и есть.

Конечности Эвана Линдси снова стали тонкими, а на спине появились изумрудно-зеленые чешуйки, смешанные с черным цветом древнего оружия, как ржавчина неправильной формы.

Лежа на четвереньках, несколько шипов с земли выстрелили и пронзили разбитый военный корабль, обеспечив Линдсею более прочное место для отдыха!

Он открыл свой клыкастый рот.

Эван Линдсей сделал глубокий вдох...

[Дигуи Сяофэн] Композитная форма!

Рёв!

"Рёв!"

Невидимый воздушный поток оставил царапину в воздухе.

Воздушные волны, гравий, древние вооружённые цвета...

Эти вещи смешались вместе, образовав какой-то чрезвычайно смертельный поток воздуха, который был вырван Линдсеем и направился прямо к флоту вдалеке!

Ох ты ж елки-палки!

Ведущий военный корабль заметил что-то странное, но у него не было времени, чтобы увернуться.

Через секунду——

Уау!

Поток воздуха ударил по мачте, мгновенно сломав ее и разбив на бесчисленные куски.

"Ах!"

Увидев эту сцену, Крокодайл не смог сдержать смеха и сказал: "Похоже, я впервые использую этот приём, и он недостаточно точен!"

Услышав это, Линдсей не перестал реветь.

"Ха!"

Он громко рассмеялся под удивлённым взглядом Крокодайла, а затем яростно покачал головой.

У-хух!

Воздушная волна, которая разрушала всё на своём пути, двигалась вместе с движениями Линдсея и мгновенно ударила по корпусу ведущего военного корабля!

Уау!

Киль военного корабля был разрушен, и он тут же развалился на части, разбросав доски по всему морю!

...

"..."

Крокодайл наблюдал за этой сценой, и уголки его глаз слегка подергивались.

Он тоже может изменять траекторию?

http://tl.rulate.ru/book/108674/4035015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь