Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 94: Всего лишь смертельные раны

Норт Блю, 321-я база.

Кабинет командира базы.

Сэнгоку стоял у огромного панорамного окна, заложив руки за спину, и наблюдал за возвращением кораблей Северного флота в военный порт. В его проницательных глазах мерцал странный огонек.

Северный флот, владычество в небесах, стратегическая воздушная эскадра, хорошо обученные элитные войска, ракеты малой дальности, новейшее высокотехнологичное оружие...

Эти слова одно за другим проносились у него в голове, заставляя мысли блуждать.

"У этого парнишки Дарена весьма амбициозные планы..." - пробормотал Сэнгоку, прищурившись.

Тук-тук-тук...

Раздался негромкий стук в дверь.

"Войдите", - откликнулся Сэнгоку.

Он отвел взгляд от окна, придав лицу обычное выражение, и обернулся. В дверях показался Муссон.

Муссон в фуражке дозорного, с мужественным лицом, отдал честь:

"Адмирал Сэнгоку, вы хотели меня видеть?"

Сэнгоку окинул взглядом заместителя командира 321-й базы, правую руку коммодора Дарена. Ему понравилась сдержанность и спокойствие, присущие настоящему военному.

"Наверное, мой визит на 321-ю базу доставил вам немало хлопот", - улыбнулся он.

Хоть Бэрнди Ворлд и мертв, еще предстояло уладить последствия кампании против его команды.

Учитывая необходимость пополнить припасы, Сэнгоку решил задержаться здесь на пару дней, прежде чем возвращаться в Маринфорд.

Так что кабинет командира базы, естественно, был реквизирован им напрямую.

"Не беспокойтесь, адмирал, - покачал головой Муссон, - Ваш приезд сильно воодушевил Северный флот".

"Без вашего блестящего плана операция по уничтожению могучего пирата Бэрнди Ворлда не увенчалась бы таким успехом".

Сэнгоку закатил глаза.

"Такая лесть тебе не к лицу. Не перенимай привычки Дарена".

Муссон неловко улыбнулся.

Подобные речи и впрямь были ему несвойственны.

"Кстати, о Дарене. Как он?" - спросил Сэнгоку.

Муссон помрачнел.

"По словам врачей, ранения, полученные лейтенантом Дареном в бою, крайне тяжелы. Переломы более 30 костей разной степени тяжести, внутреннее кровотечение, обширная кровопотеря... Прогноз весьма неутешительный".

Сэнгоку умолк, мысленно вздохнув.

Хоть у паршивца Дарена и были далеко идущие планы, и он без ведома штаба сколотил мощный флот...

Своим наметанным глазом Сэнгоку сразу понял, что десять кораблей Северного флота, задействованные в операции против Бэрнди Ворлда, прошли модификацию.

А тяжелое вооружение на кораблях и высокотехнологичное оружие дозорных 321-й базы явно были от Джермы 66.

Джерма 66... Сэнгоку вспомнил еще кое-что, произошедшее недавно.

Северный дозор вмешался в войну королевств Джерма и Ядис, после чего по неким неизвестным причинам Северный флот и Джерма 66 заключили дружественный союз.

Выходит, "сотрудничество" Дарена и Винсмока Джаджа началось тогда?

Хотя в глубине души Сэнгоку был недоволен действиями Дарена, но вспомнив, какой ценой далась ему победа над Бэрнди Ворлдом, какие жуткие раны он получил, адмирал уже не мог ни в чем его упрекнуть.

Как-никак, Бэрнди Ворлд был опасным пиратом, способным угрожать Морскому Дозору и Мировому Правительству.

"...Я никогда не видел лейтенанта Дарена настолько тяжело раненым", - продолжил Муссон, не замечая перемен в лице Сэнгоку.

"Врачи говорят, случись такое с кем-то другим, он бы либо умер на месте, либо остался калекой на всю жизнь, даже если бы выжил".

Сэнгоку почувствовал угрызения совести.

Дарен чуть не погиб, помогая ему одолеть Бэрнди Ворлда. А он, Сэнгоку, только что подумывал забрать Северный флот с его вооружением в Маринфорд!

Будь ты проклят, Сэнгоку!

Разве ты вправе так поступать после всего, что сделал для тебя Дарен?!

"...А по прогнозам врачей, на полное восстановление лейтенанту Дарену потребуется минимум два-три дня", - с горечью заключил Муссон.

Сэнгоку покачал головой.

"Нелегко же пришлось Дарену. Мы недооценили его способности, посылая на Норт Блю. Я постараюсь как-то компенсировать... Пусть поправляется. А когда окончательно встанет на ноги..."

Он вдруг замер, будто осознав нечто.

"Погоди, что? Как ты сказал?!"

Он ошарашенно уставился на Муссона.

"Дарен полностью восстановится за два-три дня?!"

Муссон с недоумением кивнул.

"Так точно".

У Сэнгоку задергался глаз.

"Разве ты не говорил, что врачи сказали - все очень серьезно? Переломы минимум тридцати костей, внутреннее кровотечение, смертельные раны?"

"Так точно".

"Разве ты не говорил, что другой бы уже умер, а даже если выжил, на всю жизнь остался бы калекой?!"

"Так точно".

"Разве ты не говорил, - прошипел Сэнгоку, - что никогда не видел Дарена настолько тяжело раненым?!"

"Так точно", - невозмутимо подтвердил Муссон.

"Но почему тогда?!" - почти проорал Сэнгоку.

"Я и правда никогда не видел лейтенанта Дарена настолько тяжело раненым", - чистосердечно ответил Муссон.

"Раньше, даже получив удар мечом, попав под пушечный обстрел, загоревшись или схлопотав пулю... он восстанавливался менее чем за полчаса".

"А в этот раз лейтенанту Дарену придется провести в госпитале целых три дня!"

"Все очень серьезно", - добавил он как нечто само собой разумеющееся.

Серьезность и искренность на его лице привели Сэнгоку в бешенство.

Сэнгоку открыл рот... но, глядя на непроницаемое лицо Муссона, так ничего и не сказал. Лишь страдальчески закрыл лицо руками.

"Ладно, ладно, я понял. Иди. Мне надо подумать".

"Есть, адмирал Сэнгоку... Если понадоблюсь, только позовите", - Муссон четко отдал честь и вышел.

"Погоди..." - окликнул его Сэнгоку.

"Где Гион и Токикаке? Пусть зайдут".

Муссон задумался на миг.

"Докладываю, адмирал. Майоров Гион и Токикаке нет на базе".

"Куда же они запропастились?" - озадаченно спросил Сэнгоку.

"Майор Токикаке с контр-адмиралом Борсалино, видите ли... изучают настроения жителей Норт Блю, по их словам".

Муссон поджал губы.

У Сэнгоку дернулся уголок рта.

"А Гион?"

"Майор Гион отправилась их ловить".

Сэнгоку: ...

...

...

...

...

http://tl.rulate.ru/book/108591/4062896

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь