Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 83: Беспокойство Бинджека

Небо было серым и мрачным.

Падающий снег покрыл мир перед глазами толстым слоем сахарной пудры, все вокруг было белым.

Пять пиратских кораблей с черепами на флагах патрулировали прибрежные воды острова, на палубах плотными рядами стояли свирепые пираты.

"Босс Ворлд!! После этой сделки мы сможем пополнить наши запасы оружия и боеприпасов, верно?"

"Ха-ха-ха-ха-ха!! Естественно!! Как этот юнец Дофламинго посмеет ослушаться босса!?"

"Говорят, семья Донкихот контролирует все каналы контрабанды оружия в преступном мире Норт Блю... Наверное, в этот раз они предоставят первоклассный товар".

"Кья-ха-ха-ха-ха!! Тогда какой там дозор, какое Мировое Правительство... Все они сгинут под огневой мощью нашей команды Ворлд!!"

"..."

Члены пиратов Ворлд смотрели на скрестившего руки на груди Бэрнди Ворлд, стоящего на носу корабля, в их глазах была невыразимая страсть и обожание к этой высокой могучей фигуре.

Это их капитан!

Легендарный великий пират, прозванный "Разрушителем Мира"!!

Человек, которого вместе с Белоусом и Роджером страшились Мировое Правительство и штаб дозора!

"Ха-ха-ха-ха-ха!! Это само собой!! Я Бэрнди Ворлд, все, что встанет на моем пути, будет уничтожено мной!"

Бэрнди Ворлд громко рассмеялся и сказал брату Бинджеку, сидящему у него на плече:

"Ведь так, брат?"

Бледный и больной Бинджек с капельницей, глядя на самодовольного и бесцеремонного младшего брата, в глубине глаз мелькнуло едва заметное беспокойство, но на лице выдавил улыбку:

"Да, брат".

Бэрнди Ворлд снова залился смехом, на его металлическом рогатом шлеме скопился тонкий слой снега.

Стоя на носу корабля, он прищурился, оглядывая преисполненные амбиций лица своих подчиненных на палубе, уголки его губ расплылись в еще более наглой и высокомерной ухмылке.

Хоть и неизвестно по какой причине дозор и Мировое Правительство повысили его награду с 200 миллионов до 400 миллионов белли, нельзя не признать, что этот шаг Сэнгоку действительно оказал ему большую услугу.

В этом море хоть повышение награды означало усиление преследования дозора, но в то же время это и укрепление репутации.

Чем выше награда, тем громче слава, тем больше пиратов стекалось под его знамена!

Всего за половину месяца только в водах Норт Блю число пиратов под его началом выросло с нескольких сотен до нескольких тысяч.

Количество пиратских кораблей тоже увеличилось с одного до пяти.

И это только в Норт Блю!

Стоит вернуться на Гранд Лайн или даже в Новый Мир, тогда бесчисленное множество пиратов присоединится к нему, и пираты Ворлд смогут разом стать одной из главных пиратских команд в этом море!

Бэрнди Ворлд уже давно завидовал большому пиратскому флоту типа Летучих Пиратов под командованием Шики Золотого Льва.

"Какая замечательная эпоха..."

Бэрнди Ворлд со злобной усмешкой пробормотал.

Бэрнди Ворлд окинул взглядом далекий остров и отдал приказ подчиненным:

"Готовьтесь к высадке".

В кружащей метели очертания острова вдали казались белыми, будто белый город, то появляясь, то исчезая в пасмурном небе.

Этот необитаемый остров и был местом назначенной сделки.

"Да, босс Ворлд!"

Пираты возбужденно ответили, все порывались действовать.

После вступления в пираты Ворлд они постоянно испытывали нехватку оружия, поэтому возлагали большие надежды на эту сделку.

Матросы быстро крутили штурвал, натягивали канаты парусов, корректируя курс.

Под действием ветра траектория движения пяти пиратских кораблей постепенно изменилась, оставляя следы на поверхности моря, направляясь к необитаемому острову.

"Подождите..."

Как раз когда пять кораблей готовились причалить, сидящий на плече Бэрнди Ворлд Бинджек неожиданно заговорил.

Его седые брови плотно сошлись, он изучал простирающийся перед ним берег в форме кармана.

Пять кораблей так тесно ютились в бухте, выглядя невероятно стиснутыми.

Холодный ветер бил в лицо, заставляя его невольно содрогаться всем телом.

Под воздействием холодного воздуха он вдруг зашелся в приступе сильного кашля, покраснев.

"Кхе-кхе-кхе... Ворлд, ради безопасности, я думаю, не стоит швартовать все корабли вместе".

"Береговая линия здесь слишком узкая, если сейчас появится дозор и нападет, у нас даже не будет шанса сбежать".

"О?"

Бэрнди Ворлд взглянул на брата, в душе не очень одобряя осторожность Бинджека.

С тех пор как его награда выросла, брат постоянно ходил обеспокоенный, действуя с предельной осторожностью.

Кроме необходимых запасов и вербовки, их пиратские корабли избегали швартоваться, если это возможно.

На кораблях проводились проверки, изымались все дэн-дэн муши и средства связи.

Из-за этого Бэрнди Ворлд даже начал думать, что брат из-за болезни становится все более трусливым.

Это всего лишь Норт Блю, а не Гранд Лайн.

Даже если этот ублюдок Сэнгоку догонит, ему самому нечего бояться.

Но вспоминая, как брат заботился о нем в детстве, а также его ухудшающееся здоровье, Бэрнди Ворлд не стал возражать Бинджеку, улыбка на лице не дрогнула:

"Раз уж брат предлагает, тогда..."

Он указал на один из пиратских кораблей.

"Вы... Не причаливайте, патрулируйте вокруг острова и ждите моего сигнала".

С этими словами он достал из-за пазухи дэн-дэн муши и бросил его одному из пиратов на том корабле.

Услышав распоряжение капитана, пираты на том корабле разочарованно застонали, их лица сразу помрачнели.

У пиратов не было никакой дисциплины.

Они вышли в море и стали пиратами не ради каких-то мечтаний о свободе, в конце концов, в эту эпоху еще не было никакого великого сокровища, эра великих пиратов еще не началась.

Они стали пиратами ради грабежей, богатства, славы и власти.

Поэтому даже в одной пиратской команде не было редкостью, что пираты дрались насмерть за добычу.

Даже сам Бэрнди Ворлд посмеивался, позволяя им убивать друг друга, в конце концов, у слабых нет права следовать за ним.

С прибытием новой партии оружия, естественно, кто первый увидит, тот первый и получит.

Если их корабль не причалит, а остальные четыре высадятся, последние явно первыми растащат все вооружение от семьи Донкихот, не причалившим ничего не достанется.

Даже если и достанется, то одни остатки низкого качества.

Но авторитет Бэрнди Ворлд был непререкаем, они не смели возражать, лишь мысленно чертыхаясь на невезение.

...

...

...

http://tl.rulate.ru/book/108591/4059603

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь