Готовый перевод One Piece: The greatest disgrace in the history of the Marine. / One Piece: Самый большой позор в истории Дозора: Глава 31: Причины

Остров Бартия.

Больница.

"Хоть голова и пострадала от удара, но странно, что сила удара была невелика, после отдыха какое-то время все будет хорошо", - Муссон бесстрастно кивнул.

"Хм, понятно, спасибо за беспокойство, доктор".

Доктор бросил на него сложный взгляд, затем с мрачным выражением лица вышел из палаты.

В пустой больничной палате Муссон смотрел на лежащего без сознания на кровати мужчину, поджав губы и тяжело выдыхая.

"Черт! Черт! Проклятье!" - неподалеку Каге с налитыми кровью глазами издал рев, раз за разом ударяя кулаком в стену.

Штукатурка осыпалась.

На серо-белой стене появлялись одна за другой вмятины с пятнами крови.

"Она называла меня дядей... Она же называла меня дядей!!"

Каге ревел как зверь.

Кровь сочилась из его кулаков, но он этого не замечал.

Шион неподвижно сидела у кровати, закрыв глаза, сложив ладони у лба.

В какой-то момент она внезапно встала.

Ее красивые глаза покраснели от сдерживаемых слез, она яростно уставилась на мужчину у окна, курящего сигарету.

"Дарен!"

"Как у тебя еще хватает настроения курить!!"

Необъяснимый гнев разорвал ей горло, делая ее голос хриплым.

"Ты разве не говорил, что ты властитель Норт Блю!?"

"Ты разве не считал себя таким могущественным?"

Видя, как Дарен докурил сигарету и тут же прикурил следующую...

Ярость в сердце Шион лишь усилилась, глаза наполнились слезами.

"Да скажи же что-нибудь!!"

Она до боли стиснула зубы, прокусив губу до крови.

"Фух..." - Дарен медленно выдохнул дым, будто не слыша, стряхнул пепел.

В пепельнице на подоконнике окурки уже образовали небольшую горку.

В больничной палате стояла страшная тишина.

Словно гробница, хоронящая человеческие души.

Муссон, глядя на внезапно закричавшую на Дарена Шион, открыл рот, но так ничего и не сказал, с непонятным выражением на лице.

"А что еще?" - голос капитана дозорных вдруг нарушил тишину.

Шион застыла.

Она увидела насмешливую ухмылку, медленно растягивающую губы капитана.

Дарен медленно обернулся, холодно усмехаясь.

Говоря это, он бросил взгляд на настенные часы.

Лицо Шион побледнело.

Она не нашлась, что ответить.

Да, а что еще можно было сделать?

Не говоря уж о каком-то адмирале Норт Блю, капитане из штаба, вероятно, даже если бы здесь был адмирал Сэнгоку... он не смог бы изменить финал истории.

Это же Небесный Дракон.

Обладающий всеми привилегиями в мире Мировой Дворянин, Небесный Дракон.

Если бы они посмели вмешаться, то не только присутствующие дозорные, вероятно, все мирные жители острова Бартия лишились бы жизней из-за их глупости и импульсивности.

"Я... я еще жив?" - в этот момент внезапно раздался крайне слабый голос.

Шион и остальные вздрогнули и быстро повернулись на звук.

Было видно, как мужчина с трудом приподнял тяжелые веки, медленно приходя в себя.

"Лия... Лия..." - потерянно бормотал он, его взгляд вдруг упал на курящего у окна Дарена, он внезапно вздрогнул всем телом.

"Господин дозорный... Господин Дарен..."

Он стиснул зубы, пытаясь сесть на кровати, но бессильно рухнул на пол.

"Вам нужно хорошо отдохнуть..." - Шион бросилась помочь ему подняться, но тот жестом остановил ее.

Глаза мужчины покраснели, он с мольбой и отчаянием уставился на профиль Дарена.

"Господин Дарен... это вы спасли меня..."

Услышав это, стоящие рядом Шион и Каге одновременно замерли.

Они вспомнили слова врача чуть раньше.

Сила удара была невелика...

Неужели...

Они увидели, что пряжка ремня на грязной одежде мужчины явно была сделана из металла, и вдруг поняли.

"Раз уж остался жив, то живи как следует", - Дарен затянулся сигаретой, спокойно глядя на мужчину, равнодушно произнес.

"При мне не допускается неестественных смертей мирных жителей".

"Нет, господин Дарен..." - мужчина стоял на коленях, с убитым горем глядя на капитана дозорных.

"Умоляю вас, спасите мою дочь..."

"Когда она была совсем маленькой, ее мама умерла от болезни..."

"Она очень послушная девочка, сообразительная, никогда не плакала и не капризничала, еще и помогала мне продавать цветы на улице..."

"Продавать цветы..." - мужчина внезапно будто очнулся.

Бах!!

Он с силой ударил себя по лицу, разразившись рыданиями.

"Это все моя вина... Если бы я был способнее, если бы я не позволил ей выходить на улицу продавать цветы... Ничего этого бы не случилось..."

Мужчина рыдал взахлеб, с силой ударяясь лбом об пол.

"Умоляю вас, господин Дарен... спасите Лию... Она - все, что у меня есть..."

"Лишь бы вы спасли ее, я готов на все".

"Я могу стать вашим слугой, я могу убивать для вас, мой сад... и, и мои деньги, забирайте все, что хотите..."

"Прошу вас..."

Он в безумии шарил по испачканной землей одежде, вытащив из кармана несколько мятых, перепачканных купюр и горсть монет.

Из-за слабости его руки дрожали, монеты выскальзывали, со звоном разлетаясь по полу.

Монеты крутились на полу, на их поверхности виднелись грязь и кровь, затем они падали.

На гладкой поверхности отражался свет и тени мира.

А также холодное лицо капитана дозорных.

"Нет, ты не понял, о чем я", - равнодушно сказал Дарен.

Он снова взглянул на настенные часы, затем затушил сигарету, снял с вешалки белый плащ и накинул на плечи.

Величественное и жестокое "правосудие" на его широкой спине... медленно развернулось, вздымаясь волнами.

Сулящее бесконечное железо и кровь.

Мужчина ошеломленно смотрел на стоящего перед ним капитана дозорных, на его бледном лице читалась растерянность.

Видя это, Дарен тихо вздохнул и серьезно посмотрел мужчине в глаза.

"Повторяю еще раз... При мне не допускается неестественных смертей мирных жителей".

Он окинул взглядом купюры в руках мужчины и разбросанные по полу монеты.

"Что до денег..." - Дарен усмехнулся.

"Я уже давно их получил".

Сказав это, Дарен развернулся и вышел из палаты.

"Ты... ты куда?" - не удержавшись, спросила Шион.

В ее сердце по какой-то причине закралось дурное предчувствие.

Каге тоже пристально смотрел вслед Дарену, с его кулаков капала кровь.

"Пора", - не оборачиваясь, ровным голосом ответил Дарен.

Пора?

Шион и Каге замерли.

Они вдруг вспомнили одну деталь.

С момента, как они вошли в палату, Дарен то и дело поглядывал на настенные часы, будто ожидая чего-то.

Не дожидаясь их реакции, Дарен уже вышел из палаты.

Идя по холодному длинному коридору больницы, его шаги гулко отдавались эхом.

Взгляд Дарена постепенно становился резким и высокомерным.

"Дарен!"

Внезапно сзади раздался голос.

Дарен остановился и обернулся на догнавшего его Муссона.

Тот помедлил и сказал:

"До того, как все случилось, лейтенант Шион уже пересекалась с той девочкой, покупала у нее цветы... Лейтенант Шион не нарочно..."

"Я знаю", - оборвал его Дарен.

Он посмотрел на стоящего перед ним Муссона и улыбнулся:

"Похоже, у тебя хорошее впечатление о Шион".

Муссон горько усмехнулся, в его глазах промелькнула тоска.

"В этих морях так мало людей, настолько чисто верных справедливости, как она".

Дарен промолчал.

Это правда.

Поэтому это еще одна причина, по которой он не испытывал неприязни к Шион.

Ее гнев был направлен не на него.

Она и сама прекрасно знала, что на виду у всех никто не мог изменить исход событий.

Ее гнев был больше направлен на саму себя.

Гнев на собственное бессилие.

Гнев на беспомощность справедливости.

Гнев на несправедливость этого мира.

"Что-то еще?" - спросил Дарен.

Муссон помолчал.

"Ты уверен, что хочешь пойти?"

"Ни один дозорный никогда не делал ничего подобного".

"Тебе это ни к чему..."

Он замялся.

Дарен вдруг рассмеялся:

"Знаешь, Муссон..."

"Ты прав, у меня действительно множество причин не идти, я мог бы без труда назвать несколько десятков..."

"Этот мир полон разных трагедий, особенно тех, что вызваны Небесными Драконами, не счесть, а я всего лишь адмирал Норт Блю, я не могу со всем справиться".

"Поступив так, я могу навлечь на себя беду, и если меня раскроют, никто меня не защитит".

"Будучи дозорным, давно следовало понять, что дозор служит Мировому Правительству, какой бы гнев ни испытывал в душе, просто привыкни".

"Нет нужды так рисковать ради незнакомой девочки, малейшая оплошность, и все, что я с таким трудом создал в Норт Блю, пойдет прахом..."

"Да, причин не идти очень много".

Дарен усмехнулся.

"А причин идти я придумал всего две".

"Но этих двух причин достаточно, чтобы перевесить все причины не идти".

Он чеканил каждое слово, высокомерным и резким тоном, словно вбивая гвозди в воздух.

"Первая - Норт Блю мои владения, я не потерплю, чтобы на моей территории происходило подобное... даже если он Небесный Дракон".

"Вторая - у этого типа такая отвратная рожа, что мне хочется его убить".

Дарен жестоко ухмыльнулся.

"Причем настолько, что я никак не могу сдержаться".

...

Всем добра, безмерно благодарю.

http://tl.rulate.ru/book/108591/4037142

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Шион

Гион может?
Развернуть
#
Да и что за Каге его же вроде зовут Токикаке?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь