Готовый перевод I'm bound to the witch of death / Я связан с ведьмой смерти.: Глава 61

Глава 61. 61. Длинная река мнимых чисел

— Ваше Высочество, позвольте приветствовать вас, — Ся Фэн сложил ладони у груди и благородно поприветствовал её.

Му Цинтун обняла его за локоть, на её холодном и красивом лице появилась нежная улыбка.

Ли Сывэнь взглянул на Му Цинтун, затем на Ся Фэна и усмехнулся:

— Вы с ней хорошо смотритесь. По крайней мере, вы намного лучше моего никчёмного брата.

— Ваше Высочество шутит, — спокойно произнёс Ся Фэн.

— Хорошо, я рад видеть, что вы так хорошо дополняете друг друга. Войдём, — Ли Сывэнь отошёл в сторону и улыбнулся.

Ся Фэн моргнул: «Эй, приятель, почему ты не следуешь шаблону? Я думал, что ты обязательно будешь смущать меня и принижать, несмотря ни на что».

Кажется, все присутствующие — приличные люди.

Мужчина и женщина не спеша прошли мимо Ли Сывэня. Улыбка Ли Сывэня сменилась на серьёзность, и он спокойно посмотрел вслед удаляющимся фигурам.

— Как идёт подготовка?

— Ваше Высочество, всё готово, — прошептал мужчина рядом с ним.

Поднявшись по лестнице на верхний этаж, пройдя через приёмный зал, Ся Фэн и Му Цинтун сразу же привлекли внимание всех аристократов. В конце концов, они выглядели впечатляюще.

Как только они вошли в зал для банкета, маленькая девочка в вечернем платье с открытыми плечами подбежала к ним, уставившись на Му Цинтун своими большими глазами.

— Му, богиня Му!

Гриб обычно носит комбинезон и не сильно заботится о себе, ведёт себя как пацанка, но сейчас её светло-зелёные слегка вьющиеся волосы спадают на плечи и шею, и она совершенно не похожа на себя прежнюю в вечернем платье с открытыми плечами и хрустальных туфлях на высоких каблуках.

Ся Фэн едва узнал её.

Подумав об этом, он быстро оттащил Му Цинтун в сторону и сказал глубоким голосом:

— Будь осторожна, это смущающе.

Личико Гриба внезапно покраснело, она наклонила голову, надула щёки и недовольно сказала:

— Не говори глупостей! Я фанатка, фанатка, которая восхищается ей!

— Чем же ты восхищаешься? — удивился Ся Фэн. — Разве не её пением восхищаются?

! Дыхание Му Цинтун немного сбилось, и она взглянула на Ся Фэна своими красивыми бледно-золотистыми глазами.

[После провокации Му Цинтун получила некоторое понимание техники ломания шеи на близком расстоянии, и ваше понимание боевых убийств немного улучшилось——]

Ся Фэн почувствовал покалывание в шее, и его голова в любой момент могла взлететь в небо.

Ладно, ладно, Му Мо Шэнь! Если я спровоцирую тебя один раз, и ты это поймёшь, то не вини меня за то, что я провоцирую тебя каждый день. Подумав об этом, Ся Фэн тоже взглянул на Му Цинтун.

Затем они вдвоём посмотрели друг на друга, искры и молнии сверкнули между их взглядами, никто из них не моргнул. Казалось, тот, кто моргнёт первым, проиграет.

Гриб растерянно смотрела на этих двоих, внезапно почувствовав, что стала лишней.

В это время.

Шум в роскошном и шикарном банкетном зале внезапно стих, вокруг воцарилась тишина.

Все посмотрели в сторону и увидели двух охранников в красных шапках, которые открыли арочную дверь и осторожно отошли на три метра назад.

За дверью медленно шла женщина в хрустальных красных туфлях на высоких каблуках и темно-красном вечернем платье с гладким и элегантным подолом.

Но что странно для Ся Фэна, так это то, что у этой женщины с подбородка свисала таинственная вуаль, а глаза были закрыты чёрными шёлковыми лентами.

— Принцесса, пожалуйста, следуйте за мной.

Охранник стоял на расстоянии трёх метров, склонившись и почтительно говоря.

Женщина положила руки на живот и медленно вошла в высокие двери под руководством охранников. Хотя она ничего не видела и ей не на кого было опереться, её шаги не колебались.

— Она твоя мачеха? — тихо спросил Ся Фэн, с любопытством.

"Да". Грибок надул щеки и уставился на женщину вдалеке своими большими глазами. В этот момент, похоже, женщина вдалеке заметила их и, повернув голову, чтобы взглянуть, ее взгляд из-под черной шелковой вуали показался реальным.

Грибок подсознательно сделал шаг назад и маленькими руками схватил подол одежды Ся Фэна.

"Ваше Величество Ван Цзюэ". Стражник почтительно склонил голову, и мужчина средних лет предстал перед аркой в тщательно сшитом темно-красном смокинге и высоких сапогах.

Он подождал, пока далекая принцесса не ушла, а затем шагнул в дверь.

Ся Фэн подозрительно огляделся и с сообразительностью заметил, что по мере того, как принцесса входила, окружающие дворяне быстро разбегались в стороны.

В радиусе трех метров от принцессы не было никого. Даже служанка, которая следовала за ней, всегда держалась напряженно и соблюдала дистанцию в три метра.

"Разве твоя мачеха не страшная?" Ся Фэн прошептал в замешательстве: "Почему все держатся подальше?"

Это как будто у нее несвежее дыхание.

"Это правило установил мой отец". Грибок тихо объяснил: "Никому не разрешается входить в трехметровое поле, иначе вы будете нести ответственность за последствия".

Что это за странное правило? Ся Фэн был немного ошеломлен: "Раньше кто-нибудь входил?"

"Конечно, все, кто вошел..." Проговорив это, Грибок на мгновение опешил, его глаза затуманились: "Что происходит? Я забыл".

Ся Фэн посмотрел на Му Цинтун и обнаружил, что ее бледно-золотистые глаза настороженно сверкнули.

Ся Фэн поднял брови: "Что ты увидела?"

"Я? Господин Ся, что я могу увидеть, когда встречаюсь с духовным мастером?" Му Цинтун склонила голову, глядя на него в замешательстве.

"Ха~"

Спустя некоторое время, поскольку Ван Цзюэ наговорил много всякой чуши, начала звучать мелодичная танцевальная музыка, и Му Цинтун потянула Ся Фэна танцевать на танцпол.

Следуя за Юю Цинлэ, они шли бок о бок.

"Что ты на самом деле увидела? Эта принцесса не какое-то странное и злое чудовище, да?" Расстояние быстро сокращалось, и Ся Фэн прошептал на ухо Му Цинтун.

Теплое и нежное дыхание мужчины проникло в ушной канал. Золотистые глаза Му Цинтун слегка затуманились, а тонкие брови подсознательно нахмурились, а затем расслабились.

[Странное чувство, поразмыслив о том, как не говорить в ухо, ты поняла, что на духовной одежде D-уровня есть "близкая передача звука".]

http://tl.rulate.ru/book/108543/4020256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь