Готовый перевод New Professor at Hogwarts / Новый профессор в Хогвартсе: Глава 25

Кольцо Марволо Гонта и воскрешающий камень, одна из трёх смертельных святынь!

Ся Ран был в хорошем настроении. Он нашёл место, где должно быть много очков силы, то есть старый дом Ганта.

«Если я добуду кольцо и магический камень, я смогу стать магом 5-го уровня, верно?»- думал Ся Ран. Он не планирует пока отправляться в старый дом Гантера. После каникул он выделит время, чтобы посетить старый дом Гантера. Так как он никогда не был в Малом Хэнглтоне, у него не было возможности напрямую аппарировать туда. Он также не был искусен и не мог сделать трансгрессор.

После того, как старый дом Гантера стал необитаемым, было очевидно, что каминная сеть давно отключена.

Как насчёт полёта на метле? Забудьте, это такое большое расстояние, и он лучше отправится в Лондон и сядет там на автобус. Так получилось, что у него не было дел.

Ся Ран вышел из зала.

«Профессор Фремонт».- Он встретил троицу Гарри, Рона и Гермиону. Казалось, все трое выходили из большого зала, сами не зная, куда направляются.

«Что вы делаете?»- спросил Ся Ран.

Гарри и Рон выглядели немного мрачно, в то время как Гермиона ответила напрямую: «Профессор, мы согласились принять приглашение Почти Безголового Ника и посетить вечеринку по случаю годовщины его смерти».

Почти Безголовый Ник – призрак Гриффиндора.

Гарри и Рон криво усмехнулись.

Они уже пожалели, что согласились на это приглашение, особенно когда увидели, как гудели люди в конце прохода к залу, и как тускло светили огромные фонари из тыкв. Это были очень большие тыквы, выращенные Хагридом.

Говорят, Дамблдор также заказал танцевальную труппу скелетов, чтобы развлечь всех. При этой мысли оба внезапно стали более подавленными.

«Ах, так это оказалась вечеринка призраков?»- Ся Ран внезапно осознал, что сегодня Хэллоуин. Он вспомнил происшествие, случившееся в оригинальном пространстве. Миссис Норрис, кошка, которую вырастил Мистер Филч, управляющий Хогвартса, была убита. Василиск был оцепленён. Интересно, повторится ли это в этот раз?

Он просто хотел проверить продвижение сюжета. Когда во время летних каникул он был в гостях в Норе, то косвенно упомянул много случаев нанесения вреда волшебными предметами, надеясь, что Джинни послушает, а не просто посмеется.

«Профессор, вы когда-нибудь были на вечеринке призраков?»- глаза Гарри внезапно загорелись. Он с надеждой посмотрел на Ся Рана и спросил: «Это ведь замечательно? Интереснее, чем банкет на Хэллоуин для нас, живых людей?»

Он и Рон с нетерпением посмотрели на Ся Рана, надеясь получить однозначный ответ.

Гермиона не могла вынести смотреть на это, но ей самой была весьма интересна вечеринка призраков. Это было магическое событие, в котором она никогда прежде не участвовала и не видела.

Ся Ран моргнул всем троим и сказал: «Вечеринка призраков- это очень замечательный опыт».

«Это интересно?»

«Ну, это зависит от того, что вы думаете об этом».- улыбнулся Ся Ран, - «Я желаю вам хорошо провести время!»

Глядя на спину Ся Рана, когда он вошёл в зал, Гарри и Рон переглянулись. Рон сухо сказал: «Профессор Фремонт имеет в виду, что это интересно, верно?»

«Я думаю... да?»- неуверенно сказал Гарри.

«Пойдёмте, скоро будет поздно. Мы не должны опаздывать!»- поторопила Гермиона. Все трое в последний раз посмотрели в сторону зала и, наконец, направились к подземному классу. Именно там проходила вечеринка призраков.

Ся Ран вошёл в зал и присел на своё место. В мыслях он оплакал три секунды молчания для Гарри и тройки. Банкет призраков не подходил для посещения живыми людьми. Хотя он не причинит никакого вреда, это, безусловно, не будет приятным чувством. Да, нормально.

Тайная комната Слизерина? — пробормотал Ся Жань про себя и спокойно огляделся по сторонам. За столом Гриффиндора особенно заметны были несколько рыжеволосых голов. Он увидел, что Джинни Уизли лучезарно улыбается и, по-видимому, ни о чем не беспокоится.

Возможно, сюжет изменился до определенной степени, но необязательно. Ся Жань отвел взгляд. В любом случае он не собирался преждевременно покидать зал. Если он столкнется с василиском, он не думает, что сможет ему сопротивляться взглядом.

Причина, по которой не было жертв в первоначальном времени и пространстве, заключалась в разных совпадениях, будь то отражение зрачков василиска на водной поверхности или взгляд на василиска через камеры, зеркала и т. д., поэтому не было жертв. Он был один. Незваный гость не может гарантировать, что ему тоже так повезет, к тому же он не пил эликсир счастья.

— Профессор Фремонт, профессор Трелони, ура! — сидевший рядом профессор Локхарт взволнованно поднял бокал с вином и выпил красное вино из него. Профессор Трелони, сидевшая по другую сторону, лишь улыбнулась. Сделав глоток, глядя на ее лицо, казалось, что она с неохотой пришла на этот хэллоуинский ужин.

Ся Жань потягивал красное вино из бокала с непринужденным выражением лица. Посторонний и не догадался бы, что в его сердце бурлит буря, и он думает о многом.

— Честно говоря, я на самом деле не хочу присутствовать на хэллоуинском ужине, — тихо сказала Ся Жаню профессор Трелони. — Мне все время кажется, что на хэллоуинском ужине произойдет что-то плохое.

Ся Жань невольно почувствовал что-то в душе и сказал:

— Что-то плохое? Профессор Трелони, вы хотите сказать, что сегодня может произойти что-то необычное?

Он подумал об окаменении миссис Норрис в первоначальном времени и пространстве. Может быть, сюжет развивается в соответствии с процессом в первоначальном времени и пространстве?

Профессор Трелони загадочно улыбнулась и сказала:

— Профессор Фремонт, вы что-нибудь найдете.

Глядя на профессора Трелони, Ся Жань почувствовал, что профессор Трелони сейчас не в состоянии пророчества. Боюсь, это был просто его обычный стиль речи.

Конечно, он еще больше утвердился в своем решении не уходить рано.

Хэллоуинский ужин — очень интересное мероприятие. Люди радостно выпивают и наслаждаются вкусной едой. Похоже, домашние эльфы тоже рады этому праздничному вечеру и приложили немало усилий и подготовок.

Но счастливое время всегда было недолгим, и вскоре пришло время заканчивать представление. Маленькие волшебники выходили из зала, и Ся Жань задумчиво посмотрел на улицу у входа в зал. Будет ли нападение василиска?

Он быстро определился с ответом, потому что, когда он поднялся на второй этаж, шумная толпа внезапно затихла и наступила мертвая тишина. Преподаватели почувствовали неладное и один за другим покинули зал.

Ся Жань тихо вздохнул и постарался впредь не выходить ночью. Если он случайно столкнется с василиском, будет много интересного.

Он также побежал на второй этаж замка.

— Ты! Ты убил мою кошку! Ты убил мою кошку! Я тебя… — услышал он хриплый голос мистера Филча, смотрителя замка Хогвартс.

— Аргус!

Дамблдор был недалеко от Ся Жаня, а рядом с ним была группа других учителей. В мгновение ока они пересекли толпу и оказались на месте происшествия.

Между двумя окнами, примерно в футе от пола на стене, есть несколько записей, а кошка Филча, миссис Норрис, висит вниз головой за хвост на подсвечнике, ее тело неподвижно, как деревянная доска, глаза широко раскрыты и уставились прямо на что-то.

http://tl.rulate.ru/book/108421/4008226

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь