Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 146

Брайан потёр лоб и вздохнул, наблюдая, как Покровитель перед ним медленно исчезает.

Эффект Эликсира удачи был очень хорош. В то время он чувствовал, что может добиться успеха во всём, за что бы ни взялся. Ему не нужно было тщательно обдумывать каждый свой шаг, он мог просто плыть по течению и не задумываться.

Честно говоря, Брайан в то время был совсем не похож на себя, а больше походил на безрассудного человека, что даже немного пугало его при воспоминании об этом.

Брайан решил, что это, вероятно, одна из причин, по которой Феликсир редко использовался в бою. Его было трудно приготовить, и на это уходило много времени. Однако сам Феликсир также имел тенденцию вселять в людей слепую веру в удачу, и как только они сталкивались с ситуациями, которые нельзя решить с помощью удачи, это могло легко привести к смерти.

Брайан убрал оставшийся эликсир и принялся обдумывать свои предыдущие рассуждения.

Откровенно говоря, избавившись от влияния Феликсира, Брайан почувствовал, что его предыдущие рассуждения были полны пробелов, и многие места были надуманы, как фантазии дилетанта.

Однако поскольку это было результатом воздействия Феликсира, эти выводы всё ещё оставались весьма достоверными.

«Если вывести процесс из заключения, то можно действительно найти много спорных моментов...» Брайан снова сравнил зловещую информацию, «судя по интервалу времени между жертвами, действительно есть следы манипуляций».

«Так какая сила может контролировать зловещие знаки?» — нахмурился Брайан, — «это сила с долгой историей, с тринадцатого века по настоящее время...»

«Значит, можно ли избежать зловещей хватки с помощью маховика времени?» Брайан посмотрел на информацию, «до Селены все умирали в течение десяти дней после того, как видели зловещий предмет, но Селена выжила. Девятнадцать дней... Она исследователь, которая часто использует маховики времени».

«Но она всё равно умерла... было ли это потому, что она перестала использовать маховик времени, или произошло вмешательство человека?»

Селена умерла дома, убитая Тёмным магом, который ворвался в дом. Тёмного мага так и не поймали.

«Причина смерти обычная. Её можно назвать невезением, а можно понять как вмешательство человека».

Брайан продолжил выкладывать несколько записей. У этих людей тоже были маховики времени.

Они все умерли в течение десяти дней после того, как увидели зловещее явление.

«Если предположить, что маховик времени является ключом, то это действительно похоже на то, что скрывает слабые стороны зловещих предметов...» Брайан улыбнулся, «за определённый период времени люди с маховиками времени подвергаются зловещему отбору. Вероятность выше... знаете, маховики времени — не такая уж распространённая вещь».

«Боджин сказал мне, что только время может ускользнуть из зловещих рук...» Брайан покрутил в руках маленький маховик времени и слегка прищурился.

«Я до сих пор не знаю, почему я стал целью... это просто сбивает с толку».

Брайан взмахнул палочкой, и из её кончика выскочил Покровитель, встав на его плечо и прихорашиваясь.

«Ворон...» Брайан моргнул, — «честно говоря, я думал, что это будет восточный дракон или восточный феникс... Похоже, я не настолько особенный. Утренняя звезда — настоящая ложь».

«Кстати, почему у Драко, Дафны и мой Покровители — все птицы?»

Время шло медленно, а жизнь в Хогвартсе оставалась такой же мирной, как и всегда.

Конечно, Гарри, который только что вернулся в своё первоначальное состояние, так не думал.

Ему хотелось, чтобы у него была машина времени, и он мог вернуться к тому утру, когда швырнул бы тот напиток в отвратительно заострённое лицо Малфоя.

Сейчас он чувствовал себя ещё более некомфортно, чем тогда, когда его подозревали в том, что он наследник Слизерина на втором курсе. Когда кто-нибудь смотрел на него, он чувствовал, как горит его лицо, и хотел найти трещину в земле, чтобы провалиться в неё.

Однако его беспокоило ещё кое-что — то, что дружба Рона и Гермионы, похоже, подходила к концу.

Прошлой ночью домашняя крыса Рона, Короста, исчезла, оставив после себя только кровавый след и несколько длинных рыжих волос кошки Живоглота.

Рон был зол, не только потому что он потерял свою любимую мышь, но и потому что Гермиона никогда не принимала в серьез, что Клык пытался съесть Коросту, и все еще утверждала, что кот не виновен.

Гермиона возбужденно возражала, что это не может служит доказательством того, что Клык съел Коросту. Она настаивала, что кошачья шерсть была там еще с Рождества, и сказала, что она была там с тех пор, как Клык разбил ее в Зоомагазине Фантастических Тварей. У нее с самого начала было предубеждение против него, с тех пор, как он уселся Рону на голову.

Гарри втайне верил, что Клык съел Коросту, но увидев лицо Гермионы, он все равно промолчал.

В последнее время Гермиона выглядела гораздо более изможденной. Каждый раз, когда я видел ее, она спешила на занятия или была погружена в толстую стопку книг, делая домашнюю работу. Слишком много занятий и домашнего задания делали ее нервной, и она казалась немного истеричной.

Гарри оказался зажатым между Роном и Гермионой, которые не разговаривали друг с другом, что ему было некомфортно.

К счастью, профессор МакГонагалл вернула ему Молнию без каких-либо наложенных на нее проклятий, отчего он почувствовал себя гораздо лучше.

Однако были и плохие моменты. Например, Фред и Джордж не упускали случая пошутить о том, что он превратился в девушку. Каждый раз, когда это происходило, Джинни немедленно прикрикивала на них. Гарри был очень рад, что кто-то по-настоящему заботится о нем. Я также почувствовал, что в это время она очень похожа на миссис Уизли.

А когда он пошел к профессору Люпину, чтобы тайно выучить заклинание Патронуса, профессор Люпин также поддразнил его по этому поводу, сказав, что в тот момент он очень похож на свою мать, Лили, за исключением цвета волос, конечно. Гарри растерялся и немного удивился, узнав, что Люпин знал его мать.

Ночным кошмаром Гарри был урок зельеварения. С тех пор как он вернулся на занятия, Снейп, казалось, еще больше проникся к нему отвращением. Взгляд, которым он смотрел на него, стал ещё отвратительнее, и он стал всячески придираться к нему, даже придумал несколько невероятных причин для снятия баллов. В последнее время он немного нервничал, когда шёл на урок зельеварения.

К счастью, в конце концов он врезал Малфою, настолько сильно, что у того распух глаз, когда тот насмехался над Гарри за то, что он превратился в девушку, а затем прочитал ему ошеломляющее заклинание.

Хотя с него и сняли баллы, Гарри почувствовал себя намного легче.

Гермиона все еще не оставляла попыток выследить Фоули. Гарри считал, что это абсолютно бессмысленно, но все равно был готов помочь Гермионе, - Гарри считал, что ее хрупкие нервы не выдержат издевательств последнего времени.

Холод и сырость зимы прошли, и климат стал более прохладным и комфортным.

Матч по квиддичу между Гриффиндором и Рейвенкло должен был скоро начаться, и Драко был очень недоволен, что у Гарри появилась Молния.

«Мой отец не хочет покупать мне Молнию, - несчастно сказал Драко. - Он не считает, что мне нужна такая хорошая метла...» Он закатил глаза, как будто обдумывал какую-то плохую идею.

Группа людей пересекла поле и направилась к полю для квиддича, ожидая начала игры.

Вскоре мадам Хуч свистнула, и игра началась. Молния Гарри летела быстрее и выше любой другой метлы, поражая маленьких волшебников.

Ли Джордан, который был комментатором, с энтузиазмом представил Молнию в широком пространстве, как будто рекламировал ее.

Искательницей Рейвенкло была Чжоу Чанг. Под давлением Молнии, похоже, она отказалась от поиска снитча и просто следила за Гарри. Каждый раз, когда Гарри хотел нырнуть в каком-нибудь направлении, она вставала перед ним, чтобы прикрыть, и улыбалась ему.

Дафна смотрела на это и восклицала, но Теодор нахмурился и спросил: «Куда делся Драко?»

В это время Гарри, который парил высоко в воздухе, нырнул, чтобы увести Чжоу Чанг, а потом рванул к снитчу.

«О!» Дафна посмотрела на трех высоких, худых дементоров в черных балахонах, которые внезапно появились на поле, и слегка ошеломленная защитила Асторию.

Не паникуй, Дафна, со мной уже всё хорошо. Астория понимающе моргнула, озадаченная.

Брайан увидел серебряного оленя, вылетевшего с конца палочки Гарри. Он расправил ноги и бросился к трём "дементорам" на поле, сбив их с ног и открыв фигуры, скрывающиеся под ними.

"Там их больше нет?" — сказал Брайан, хватаясь за лоб.

"О, Драко! Как он мог..." — застонала Дафна.

Гарри поймал золотой снитч, и со всех трибун раздались бурные овации.

Профессор МакГонагалл бросилась к полю с гневным выражением лица. Драко, Крэбб, Гойл и Флинт сбились в клубок, пытаясь выпутаться из чёрных мантий. Только что Драко стоял на плечах Гойла.

"Стыдливые проделки! Снимаю 50 очков со Слизерина и помещаю всю команду в карцер!" — гневный голос профессора МакГонагалл разнёсся по трибунам.

Брайан отчётливо разглядел патронус Гарри, что принесло ему 0,5 балла за бдительность — маленькая победа.

Он бросил взгляд в сторону края поля и, кажется, увидел другую большую чёрную собаку.

Он не мог понять, было ли это жуткое предзнаменование или Сириус Блэк.

"Похоже, мне снова придётся воспользоваться маховиком времени..."

Благодарю Qian Yuan Musen за 100 стартовых монет.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4020761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь