Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 118

На следующее утро Фоули помирились.

Мистер Фоули гордо приподнял брови, глядя на Брайана, в то время как на лице миссис Фоули было естественное выражение, как будто ничего не произошло.

"Бетти, не хочешь ли ты отправиться в Грецию?" — сказал мистер Фоули с улыбкой. "Это будет очень романтично без Брайана, который всегда путается под ногами. К тому же у меня сейчас появилось немного свободного времени".

Лицо миссис Фоули слегка покраснело. Она задумалась на некоторое время и сказала: "Но Брайан..."

"О, не беспокойся об этом. Вчера вечером он тебя победил", — произнес мистер Фоули. "Боджин связан клятвой, так что вряд ли что-то пойдет не так".

"Да, мама, езжай в путешествие", — сказал Брайан с улыбкой.

"Хорошо, тогда", — слегка приподняла подбородок миссис Фоули. "Если что-то понадобится, пусть сова напишет нам".

Брайан кивнул.

Закончив завтракать, Брайан собрал несколько алхимических материалов, посыпал горсть пороха "Летучий дымолет" в камин и шагнул в поднимающееся пламя.

"Косой переулок", — четко произнес Брайан.

Он закружился в зеленом пламени, миновал каждый дверной проем котла и вышел в пункт назначения.

Магазин, находившийся перед ним, был просторным, но темным. Брайан использовал очищающее заклинание, чтобы стряхнуть с себя пепел. В этот момент из задней комнаты вышел мистер Борджин. Он тихо сказал: "Ах, добро пожаловать, мастер Фоули. Пожалуйста, пройдемте со мной".

Брайан медленно последовал за ним в заднюю комнату, идя по глубокому и темному коридору. Борджин произнес несколько предостережений своим низким и маслянистым голосом.

"Прежде всего, мастер Фоули, вы решили проблему с инферналами?"

"Конечно, она решена", — мягко кивнул Брайан. "Просто зовите меня Брайан".

"Очень хорошо, Брайан. Знаете, в этом месте Слизней не жалуют", — сказал мистер Борджин. "То, что вам нужно сделать, на самом деле очень просто. Вам нужно всего лишь исполнять обязанности клерка на стойке регистрации, чтобы сделки проходили нормально".

"Взамен вы можете просмотреть коллекцию книг здесь", — мистер Борджин открыл дверь, за которой обнаружилась большая комната для занятий, заполненная плотно стоящими книгами, и почти все они были об алхимии. "Переписывание и выносы снаружи не допускаются".

"Конечно, я буду рад ответить на некоторые ваши вопросы, когда буду свободен", — добавил он.

"Хорошо, мистер Борджин, большое вам спасибо", — кивнул Брайан и светлыми глазами окинул книги в кабинете.

"Теперь поговорим о том, на что вам следует обратить внимание", — произнес Борджин своим плавным голосом, и они медленно вернулись в магазин.

"Не трогайте вещи в магазине без причины. Я не несу ответственности, если вы нарветесь на проклятье", — медленно сказал он. "Вы можете решить продать эти безделушки. Цены указаны выше. Торговаться не нужно. Если вы встретите того, кто будет вас преследовать, просто выбросьте их".

"Конечно, если это будут эти вещи..." Борджин указал на опаловое ожерелье и большой ассортимент алхимических предметов вокруг него, "если клиент захочет их купить, вы можете позвонить в колокольчик за стойкой, и я сам этим займусь".

"Как вам такой расклад, справитесь?" Слегка мутные глаза Борджина уставились прямо на Брайана.

"Все в порядке, это не так уж сложно", — спокойно произнес Брайан.

"Очень хорошо. Если вы хотите выйти и что-нибудь сделать, можете делать все, что пожелаете", — добавил Борджин, "лишь бы не уходили надолго. В магазине не так уж много дел".

"Но, пожалуйста, не проводите в магазине опасные опыты черной магии. Если произойдет несчастный случай, вам придется возместить убытки", — плавно сказал он. "Конечно, к сожалению, я не буду платить вам никакой зарплаты, если вы согласны".

"Конечно, мистер Борджин, у меня есть все, что мне нужно", — вежливо улыбнулся Брайан.

"Тогда вы можете сначала ознакомиться со обстановкой и товарами в магазине", — кивнул Борджин.

Брайан провел остаток времени, бродя по задней комнате. Там было не так много комнат: только большая комната для занятий, алхимическая мастерская, подсобное помещение и простая гостиная.

Он ознакомился с товарами в магазине. Большинство из них не были так уж опасны. Многие были просто прокляты, но все они были очень хорошего качества.

Конечно, самое главное — это очень странные предметы. Давайте не будем говорить о самом опасном ожерелье. Оно похоже на стопку испачканных кровью игральных карт, выставленных за стеклянным прилавком. Можно гарантировать, что владелец выиграет каждый пари, но оно делает людей уязвимыми для несчастий.

Ещё там было неподвижное стеклянное глазное яблоко, которое, по словам мистера Боркина, обладало эффектом ясновидения. Кроме того, на стене висели свирепые маски, на потолке свисали похожие на зубы инструменты и длинные петли, а в углу стоял большой чёрный шкаф.

Когда Брайан посмотрел на высохшую человеческую руку, Боргин с энтузиазмом рассказал ему об этой интересной штуке.

«В руку славы вставляется свеча, и только тот, кто её держит, видит свет», — ухмыльнулся Борджин. — «Это лучший друг воров и грабителей!»

«Несомненно, она большая редкость, и это единственный экземпляр, оставшийся здесь», — сказал Борджин. — «Её можно сделать, отрубив правую руку повешенного вора, обернув её мандрагорой и вымочив. Но всё нужнее для этого становится всё труднее достать».

«Очень интересно», — спокойно произнёс Брайан, глядя на высохшую человеческую руку.

«Конечно, если вы хотите её купить, я могу сделать вам скидку», — сказал мистер Борджин.

«Давайте поговорим об этом позже», — пробормотал Брайан. Эффект этой штуки действительно немного его взволновал.

В полдень Брайан отправился на обед в Косой переулок и официально начал свою работу в магазине Боргин и Бёркс.

Он сел за прилавок, открыл книгу по алхимии, которую взял в учебном кабинете, и с тщательностью принялся её читать.

До начала учёбы оставался ещё больше месяца. Учитывая феноменальную память Брайана, этого времени вполне хватит, чтобы прочесть большинство книг, хранящихся здесь.

Кто бы что ни думал о Борджине, он точно не ожидал, что память Брайана будет настолько хороша. Возможно, старые ботинки, которые он собирал много лет, просто так достанутся Брайану.

Читая, Брайан также записывал вопросы, чтобы задать их, когда мистер Борджин будет отсутствовать в магазине. В любом случае, Борджин действительно гениальный мастер алхимии. И пусть он предпочитает изготавливать предметы тёмной магии, это говорит только о его уровне в алхимии, потому что изготовление предметов тёмной магии всегда более опасно и сложно.

Работу Брайана можно было назвать довольно неспешной. Поскольку магазин Боргин и Бёркс был самым крупным в Косом переулке, покупателей в нём было не так много, ведь вещи в магазине действительно стоили дорого.

Днём он сидел за прилавком, читал книги и изредка обслуживал зашедших посмотреть на товар покупателей. Большинство из них просто смотрели, и Брайан им не мешал.

Те волшебники, которые действительно хотели купить что-то, платили с удовольствием и, как правило, знали правила магазина. Среди них было немало подозрительных типов, а в некоторых, когда они платили, из-под плащей высовывались острые когти, что наводило Брайана на мысль, что это не люди. У некоторых покупателей из-под тёмных плащей исходил резкий запах, и они издавали булькающие звуки.

Тем временем новость о новом молодом служащем магазина Боргин и Бёркс быстро разлетелась по Косому переулку, привлекая множество нечестных людей.

Для Косого переулка было обычным делом, что нечестные покупатели пытались украсть товар. Брайан вежливо и изящно выставлял цены для покупателей и с улыбкой вышвыривал за дверь воров, которые не могли их оплатить.

Конечно, были и те, кто, пользуясь молодостью Брайана, пытался обмануть его и купить у него товар, но все они были оглушены Брайаном и выброшены из магазина. Скоро этих парней унесут странствующие волшебники, а что с ними будет дальше, Брайана не волновало.

Он посмотрел в серое окно магазина на узкий тёмный переулок и невольно задумался, так ли было здесь в те времена, когда Том Реддл проходил здесь практику.

«Убрать!»

Брайан взмахнул палочкой, и пыльное окно стало чистым и прозрачным. Затем он удовлетворенно опустил голову и продолжил читать.

Каждый день в полдень Брайан заходил в Косой переулок по соседству, чтобы пообедать, там было несколько прекрасных ресторанов.

Конечно, ему приходилось остерегаться воровства или грабежа по пути, да и в Лютном переулке творится полный бардак. Будучи на вид слабым маленьким волшебником, Брайан быстро накопил практический опыт в эти дни и стал все более умелым в том, чтобы справляться с ситуацией.

Он навешивал на докучавшего ему человека заклятие Золотого колокольчика, а затем неспешно удалялся с места происшествия. Он выучил это бесшумное заклинание, и оно, очевидно, оказалось весьма полезным.

По вечерам Брайан аппарировал прямо домой и, поужинав обедом, тщательно приготовленным домовыми эльфами, запирался в своей комнате и практиковался в своих новых навыках алхимии.

Таким образом, его уровень алхимии постоянно повышался, и он избавился от затруднений, в которых оказался.

И в Лютном переулке быстро распространился слух: не связывайтесь с маленьким волшебником, который кажется непобедимым.

Жизнь Брайана стала гораздо чище.

В целом, жизнь здесь оказалась не такой уж и плохой.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4019498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь