Готовый перевод Hogwarts: Wizards Supreme / Хогвартс: Верховные волшебники: Глава 66

Брайан в больших очках в серебряной оправе стоял перед портретом Слизерина. Василиск молча ходил по периметру комнаты, его жёлтые глаза, словно лампочки, холодно сканировали окружение.

Сначала он описал то, что произошло в школе, а затем вежливо спросил:

— Мистер Слизерин, вы не знаете, что случилось?

— Вы же тихонько впали в долгую кому во сне? — Кончики пальцев утончённых рук Слизерина сомкнулись, и он замолчал.

— Нынешний директор не может это решить, верно? — хрипло и медленно произнёс он.

— Да, все профессора в растерянности. — Брайан слегка кивнул.

— Как будто душа покинула тело. — Слизерин вздохнул. — Нет сомнений, что это связано с этим. Вы прошли первый круг испытаний и запустили следующую загадку. Вероятно, этот мальчик пострадал.

— Вы можете сказать мне что-нибудь? — сказал Брайан. — Если этот вопрос не решить, школу, возможно, временно закроют.

— Ах, я могу сказать лишь немного. В конце концов, я не так уж много знаю. — Портрет произнёс: — Он унёс с собой в могилу слишком много секретов.

При жизни Слизерин изучал жизнь и смерть, он был ими глубоко очарован.

«Он провёл почти всю свою жизнь, пытаясь раскрыть их самые сокровенные тайны.

«Так называемая «смерть», которую вы видели, — лишь один из результатов его исследований. Она позволяет вам пройти испытание смертью и, наконец, осознать себя.

«Это не несёт никакого вреда. Напротив, независимо от того, пройдёте ли вы это испытание или нет, вы очень много обретёте. Конечно, не в плане магии или мудрости, а в уме».

Брайан подпёр подбородок тыльной стороной ладони и пробормотал:

— Если в этом нет вреда, тогда почему сложилась такая ситуация?

— Я сказал «безвредно» тысячу лет назад. — Портрет слабо проговорил: — Что касается смерти, то даже несмотря на то, что Слизерин изучал её всю свою жизнь, он так и не смог разгадать бесчисленное множество тайн, что в ней скрываются. А то, что он оставил после себя, при помощи власти замка также тесно связано со самой смертью.

«Очевидно, что сейчас это начинает немного выходить из-под контроля».

— Тогда что же делать? — тихо произнёс Брайан.

— Поскольку Слизерин хранит эту штуку, он, естественно, обеспечит её безопасность. — Портрет медленно произнёс: — Многие его действия были направлены на то, чтобы гарантировать, что она на самом деле не убьёт людей. Так что сейчас этот ребёнок просто оказался в ловушке.

— Но если не решить эту проблему, может появиться ещё одна жертва.

— Всё, что вы можете сделать, это найти её и затем взломать. — Хриплый голос медленно произнёс: — Но когда всё зашло так далеко, мой вам совет: не пытайтесь больше её искать. Делайте всё, что в ваших силах, она может заточить там других, но может заточить и вас.

— Возможно, было бы лучше оставить всё на профессоров. — Казалось, что глаза портрета, скрытые под капюшоном, смотрели прямо на Брайана.

Брайан тихо выдохнул, чувствуя себя немного беспомощным. Сюжет, очевидно, развивался гладко, но произошло что-то непредвиденное.

— Тогда... если я захочу её найти, что вы мне посоветуете? — тихо сказал он.

— Попробуйте понять смерть и выяснить причину, по которой мальчик покинул своё тело. — Портрет произнёс: — Он, должно быть, что-то сделал или у него должны быть какие-то особенности, из-за которых его «избрала» смерть.

Брайан медленно кивнул и покинул тайную комнату.

— Это действительно выматывает. — Он беспомощно потёр лоб.

Возможно, ему следует попытаться найти правду или, по крайней мере, самому не попасть в ловушку.

— Но я не могу остановиться, — его выражение лица было спокойным и тихим, — прежде чем всё выйдет из-под контроля.

...

— Сэр Барроу, добрый день. — Вечером следующего дня Брайан нашёл в коридоре парящего в воздухе и выглядящего мрачным Кровавого Барроу.

«...» Кровавый Барроу кивнул ему, выражение его лица оставалось мрачным.

— Сэр Барроу, я хотел бы задать вам несколько вопросов. Не могли бы вы мне помочь? — Брайан казался вежливым и учтивым.

Кровавый Барроу молча кивнул, его тусклый взгляд был устремлён прямо на другую сторону коридора, где медленно шла маленькая девочка.

Брайан перестал говорить и посмотрел на ту, что подошла, узнавая Луну Лавгуд. Ее волосы были взлохмачены, в руках она держала учебник, а на шее по-прежнему висело ожерелье из пробок. Она озиралась, как в тумане, ее светлые глаза были широко раскрыты.

"Привет, Луна", - тихо произнес Брайан.

"Добрый день, Брайан", - тон Луны, казалось, витал в облаках, а ее глаза все еще метались по сторонам, словно пытаясь отыскать скрытое магическое существо.

"Добрый день, мистер Барроу", - она снова помахала рукой Кровавому Барроу и бодро произнесла.

Барроу долго смотрел на Луну и неожиданно кивнул.

"Что вы делаете?" - тихо спросила она, "К вам вечно пристают букашки. Вам трудно?"

"Нет, я всего лишь обсуждаю некие вопросы с сэром Барроу", - ответил Брайан.

"Можно мне послушать? Если в этом нет ваших секретов", - Луна выразила интерес, "Мне очень любопытны призраки".

Брайан раздумывал мгновение, кивнул и сказал: "Хорошо, ничего секретного в этом нет". Возможно, эта маленькая девочка сможет натолкнуть его на какую-нибудь мысль.

"Позвольте спросить вас, как вы стали призраком?" - Брайан пристально смотрел, искренность в его глазах была неподдельной, "Это очень важно для меня, сэр Барроу".

"Я не уверен", - Барроу долго хранил молчание, и в какой-то момент Брайану показалось, что отвечать он не собирается. "Я пришел в какую-то бесконечную темноту, и передо мной что-то притягивало меня. Но у меня были сожаления и нежелание уходить, поэтому я развернулся и вернулся, и с тех пор я стал призраком, слоняющимся по миру".

Брайан обдумал слова Барроу и спросил: "А вокруг что-нибудь было? Что вас притягивало перед вами?"

"Вокруг была только тьма, в которой содержалось все. А притягивало меня - мечты, счастье, предназначение, новая жизнь, это могло быть все, что угодно. Я не пошел дальше, и мне никогда не узнать, что это было".

"То есть умершие пошли другим путем?" - задумчиво пробормотал Брайан.

"Да, смерть - это всего лишь необходимая часть жизни", - сказала Луна затуманенным тоном.

"Итак, сэр Барроу, могу ли я спросить... что вы думаете, что такое смерть?" - Брайан посмотрел на Барроу, его черные глаза казались необычайно глубокими.

Кровавый Барроу долго вглядывался в глаза Брайану, а затем хрипло промолвил: "Не знаю".

"А ты как думаешь, Луна?" - Брайан посмотрел в туманные серебристые глаза Луны.

"Смерть - это всего лишь конец дороги, а впереди еще долгий путь", - сказала Луна в полубреду, "Просто мертвые идут быстрее".

При этом Луна посмотрела в окно на заходящее солнце, которое будто поджигало небо, и тихонько затянула какую-то неземную песенку.

"Лина стояла у могилы и плакала, она потеряла свою мать.

Ветер сказал ей: Лина, Лина, бедная Лина.

Твоя мать превратилась в птицу и улетела на ветру.

Лина улыбнулась, ей показалось, что ветер был очень ласковым.

Ветер, ветер, можешь ли ты отвести меня к моей матери?

Лина, Лина, ветер пронесет тебя сквозь долгие весну, лето, осень и зиму.

Жизнь - это мост, и она первой достигла его конца.

На мосту есть цветы, но есть и преграды.

Счастье и печаль - это пейзажи вдоль пути.

Расти поскорее, стремись к новой жизни, усердно трудись, чтобы состариться.

Ветер будет сопровождать тебя до конца моста, и она будет ждать там..."

Песня не была ни веселой, ни грустной. Она была такой же неземной, как колокольчики ветра, и ее сладкие звуки танцевали в коридоре, словно эльфы.

"Что это за песня?" - тихо спросил Брайан, погруженный в атмосферу пения.

"Я сочинила ее сама", - сказала Луна с легкой улыбкой, ее тон по-прежнему был пустым.

"Я думаю, что так и должно быть", - сказала она со своей неизменно неуловимой интонацией, "Поэтому я зацикливаюсь на настоящем, и я также предвкушаю этот день, и с нетерпением жду, когда мы снова встретимся".

Брайан вгляделся в девушку перед собой. Она была неожиданно рассудительной и спокойной по отношению к жизни и смерти.

"Что ж, это дало мне массу вдохновения, но еще осталось много вопросов. Возможно, я спрошу других призраков", - сказал Брайан, "Спасибо вам, сэр Барроу, и Луна".

Если подумать... Хэллоуин будет вечеринкой в честь смерти Ника, и там будет много призраков. — Голос Блади Барроу прозвучал хрипло. — У них разные представления об этом.

— Правда? Можно мне туда сходить и посмотреть? — Луна заинтересовалась.

— Хорошо, я пойду. — пробормотал Брайан. — Может, сходим вместе.

Они попрощались с Блади Барроу и пошли вместе. Брайан заметил, что Луна что-то искала вокруг.

— Что ищешь? — спросил Брайан.

— Ищу свою шляпу. Странно, но она пропала, — сказала Луна, напевно. — Много вещей вдруг пропали. Может, надо мной проказничает рыжая фея.

— Может, какой-нибудь маленький волшебник спрятал, — предположил Брайан.

— Мне кажется, они любят шутить надо мной. — Луна заморгала глазами и серьёзно кивнула.

— Может, это я с тобой пошутил, — сказал Брайан. Он не возражал против того, чтобы разрушить её обман.

— Если это доставляет им удовольствие, — Луна растерянно озиралась. — По-моему, это довольно забавно. Я каждый раз удивляюсь, когда они вдруг выскакивают.

Она резко остановилась, указала на остроконечную шляпу на косяке двери перед ними и искренне улыбнулась.

— Вот и сюрпризы!

Брайан посмотрел на её невинную улыбку, а её пение продолжало звучать у него в голове.

Вдруг он почувствовал, что девушка перед ним чем-то завораживает.

Как прекрасная бабочка, которую хочется поймать.

http://tl.rulate.ru/book/108417/4009538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь