Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 100

Пробираясь через темный лес, Малфой держал в руках лампу и внимательно осматривался. Несмотря на то, что он крепко держал Клыка, все вокруг не давало ему покоя, поэтому он решил предпринять что-нибудь, чтобы развеяться.

«Поттер, я слышал, тебя отстраняют? Боже, это ужасно, но говорят, что причина еще глупее. Есть люди с такими плохими оценками, что их должны контролировать профессора. Это так меняет мою точку зрения».

Малфой усмехнулся. Что может быть лучше, чем поиздеваться над Поттером?

«О, серьезно? Похоже, так называемые чистокровные могут только жаловаться на учителей за их спиной», — саркастически проговорил Гарри, чтобы не отставать.

«Гав-гав-гав!»

Малфой уже собирался что-то сказать, но Клык вдруг залаял, испугав Малфоя и Гарри.

Но тут они оба поняли, что Ная, должно быть, что-то заметила.

Малфой дрожащими руками поднял фонарь и вгляделся вперед, пытаясь разглядеть, что там.

Гарри тоже немного испугался. Дрожащими руками он достал из кармана волшебную палочку и направил ее прямо вперед. Он что-то бормотал, как будто готовился произнести заклинание, как только что-нибудь шевельнется.

И тут они увидели, как на землю падает чисто белый рог, а по траве вокруг разливалась серебристая кровь. На единороге сидел человек в черной мантии, и, похоже, он высасывал кровь единорога.

При виде этой картины Малфой так испугался, что даже выпустил поводок из рук. Клык без всякого сопротивления вырвался из рук Малфоя и быстро побежал назад.

В этот момент Малфой тоже заметил, что Ная исчезла. До этого ему только его могучая Ная придавала храбрость зайти в Запретный лес. Но теперь ее исчезновение подкосило его полностью.

«АА!» — закричал Малфой и пустился бежать по дороге, по которой они пришли.

Крик Малфоя, очевидно, напугал человека в черной мантии. Он поднял голову и посмотрел на Гарри, который все еще стоял в замешательстве, поднял руку и вытер остатки серебристо-белой крови с уголка рта.

Гарри смотрел, как человек в черной мантии медленно приближается к нему, и, не сдержав страха, попятился назад.

Но это был лес. Гарри не смотрел под ноги и упал на землю. А человек в черной мантии все равно продолжал приближаться.

Вот удача!

Увидев это, Гарри пришел в движение и в одно мгновение превратился в черный туман и исчез в дереве.

Запретный лес находится так близко к Хогвартсу, что в любой момент может появиться Дамблдор.

Гарри рухнул на землю, глядя, как человек в черной мантии приближается все ближе и ближе, и все время молился в душе. Но вдруг он заметил, что рядом с телом единорога появился еще один человек в черном плаще.

То, что произошло дальше, несколько удивило Гарри. Человек в черном мантии взмахнул рукой, и тело единорога на земле мгновенно исчезло.

Но действия человека в черном плаще сразу поразили Гарри. Человек в черном плаще достал из кармана банку, которая явно не соответствовала размеру кармана, и внутри нее была серебристо-белая жидкость.

Одновременно с этим кровь единорога, которая была разбросана по земле, начала подниматься в воздух и медленно опускаться в бутылку.

Квиррелл заметил странность в Гарри, потому что мальчик больше не смотрел на него с испугом, а удивленно глядел куда-то за него.

Квиррелл на мгновение подумал, что появился Дамблдор. Он быстро обернулся и увидел, что на месте, где должно было лежать тело единорога, стоит человек в черном плаще — его последняя надежда на выживание.

«Проклятье!» — прозвучал из уст Квиррелла старый и гнилой голос. Так говорил Волан-де-Морт.

Единорог был не только надеждой Квиррелла на выживание, но и ключом к тому, сможет ли он набраться сил, чтобы завладеть Философским камнем.

"Убей его!" Голос Волдеморта звенел в ушах Квиррелла.

Квиррелл тоже вытащил свою палочку, но не потому, что хотел убивать, а потому, что действия Лиена действительно сводили его с ума.

"Авада Кедавра!" Зеленый свет осветил темный Запретный лес.

Лиен не запаниковал. Он увернулся вбок, чтобы избежать смертельного проклятия Квиррелла, но внезапно сзади раздался звук резкой стрелы, пронзающей воздух.

"Черт возьми, я забыл, что в это вмешаются кентавры". Лиен проклял свою забывчивость, но, не опуская руки, тут же выпустил магический щит за своей спиной.

"Динь!" Стрела ударилась в магический щит и издала резкий звук, привлекая всеобщее внимание.

Квиррелл посмотрел на стрелы, упавшие на землю, и мгновенно понял, что прибыли кентавры. Теперь он был намерен отступить, потому что боялся смерти. Иначе он бы не позволил Волдеморту овладеть им и не пришел бы высасывать кровь единорога.

У Волдеморта тоже было намерение отступить. До этого Квиррелл выпил много крови, и этой силы ему было достаточно, чтобы забрать Философский камень. А самое главное, прибытие кентавров означало, что может прибыть Дамблдор.

"Пойдем", — сказал Волдеморт Квирреллу.

Квиррелл вздохнул с облегчением. Больше всего он боялся, что Волдеморт попросит его броситься вперед и сражаться.

Получив приказ, Квиррелл мгновенно взмыл вверх, затем несколько раз взмахнул плащом и исчез на глазах у всех.

Лиен заметил исчезновение Квиррелла, а также высокого кентавра позади него.

"Тот, что прячется в черной мантии, отдай тело единорога. Святой Дух не позволит крысам вторгаться", — Фиренце нацелил свой лук на Лиена и сказал с большим пафосом.

Лиен посмотрел на Фиренце перед собой, повернулся к Гарри, который только что выпустил красную ракету, и презрительно скривил губы.

Сразу после этого его тело превратилось в клубок черного тумана, растворилось в Запретном лесу и исчезло.

Зрачки Фиренце сузились, руки подсознательно расслабились, и стрела просвистела, приземлившись на землю позади того места, где изначально стоял Лиен.

В спальне Слизерина клон Лиен, который спал на кровати, внезапно превратился в черный туман, а затем черный туман снова превратился в Лиена.

"Урожай хороший", — сказал Лиен с улыбкой.

Однако он не спешил разлагать тело единорога, а положил его в свой пространственный мешок.

Пространственный мешок отличается от бесследно растягивающегося мешка. В пространственном мешке нет воздуха, и в нем нельзя хранить живые объекты. Все, что помещается в него, замораживается во времени.

Поэтому туша единорога не испортится, если положить ее внутрь.

Рано утром следующего дня Лиен увидел в общей комнате Слизерина бледного Малфоя с густыми темными кругами под глазами.

Очевидно, этот молодой человек был смертельно напуган прошлой ночью.

Но у Лиена не было времени обращать на него внимание.

Поскольку приближался выпускной экзамен, Гермиона строго просила Лиена ходить в библиотеку и пересматривать материал всякий раз, когда у него было свободное время.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4019126

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь