Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 47

Я всё забыл. Мы с Робертом и профессором Снеггом с двух часов дня обсуждали дела в твоем магазине, и разошлись мы вполне мирно. Что касательно дела, так ты это посмотри.

Сказав это, Лиен запустил руку в бесшовный карман на растяжке и вынул оттуда кусок руки Кроу.

— Ты откуда вообще появился? Тебя же взрывом разорвало? — любопытно спросил Снегг. Ведь он тоже осматривал место взрыва, и там только пепелище осталось.

Это отрезало ветровым клинком и как раз к ногам Лиена бросило. Он, когда убегал, с собой вынес.

Однако на слова Снегга Риен ничего не ответил. Он посмотрел на Роберта и сказал: — Ты ясно видишь? Это то самое, но мы так и не сошлись в цене.

Роберт механически кивнул.

Риен щёлкнул пальцами, и Роберт немедленно очнулся и разразился гневной тирадой: — Да вы, блин, офигели, по пять галлеонов за кусок руки домового эльфа просите. Катитесь отсюда, вы тут все бандиты и кровопийцы.

Снегга как будто кипятком ошпарило, рука уже к рукояти волшебной палочки потянулась.

Риен пожал плечами и вытолкал Снегга из лавки.

— А ты что делаешь? — Снегг не мог понять, чего это Риен удумал.

— Послание лорду Малфою отправлять. — Риен сказал на ходу. .

Ночной Ноктюрн-аллея куда более оживлённый, чем днём, и снующие туда-сюда волшебники или облачены в слой чёрной одежды, непроницаемый для магии, или приняли оборотное зелье.

Снегг и сам не заметил, как тоже переоделся, чёрную мантию надел.

Погуляв, Лиен остановился у ларька.

Ларек небольшой, прилавок завален множеством странной формы пеньков, а с боку стоят многочисленные склянки, наполненные разноцветными жидкостями.

Хозяин ларька — старик, на голове которого осталось всего несколько волосин. Выпученные глаза несколько налиты кровью внутри. Тело дряблое и тощее.

Увидев Лиена, он приостановился и произнёс не соответствующим его возрасту мальчишеским голосом: — Если что нужно, то у меня тут есть всё. Единорожья кровь?

Его сморщенные руки так и тянутся к стоящей рядом склянке с серебристой жидкостью.

— Или ты украинской жёсткобрюхой кости хочешь? — он показал на лежащую рядом кучу странных костей.

— Давай-ка посмотрим, сколько мы за это выручить сможем. — Риен достал половину руки.

— Только что в лавке Роберта Роберт продал за четыре галлеона и двенадцать сиклей, но я так и не продал. — видя, что хозяин ларька решил потянуть время, сказал Лиен.

Хозяин ларька только расплылся в улыбке, потёр руки и сказал: — Тогда я заберу за пять галлеонов. Ты впредь в лавку Роберта не ходи продавать ничего. Его лавка — чёрный магазин, не такой правильный, как мой.

Даже если пять галлеонов, всё равно наварил.

Многие волшебники хотели бы разгадать их секреты домовых эльфов.

Сильная магия, чрезвычайно долгий срок жизни и магия порабощения.

Однако домовые эльфы встречаются только в некоторых сильных чистокровных семьях, что делает материалы домовых эльфов на рынке крайне редкими.

Хозяин ларька с радостью отсчитал пять галлеонов и передал Лиену, который также передал руку хозяину ларька.

— Сделка вступила в силу. — Лиен потряс галлеонами в руке, сказал хозяину ларька, после чего развернулся и ушёл.

В тёмном переулке Снегг дожидался Лиена. Он прислонился к стене, руки в карманах, и всё время поглаживал железный кейс, в котором хранилось кольцо с камнем воскрешения.

Увидев развязно шагающего Лиена, Снегг слегка приподнял веки, посмотрел на Лиена и сказал: — Ты всё сделал?

— Конечно, мы можем возвращаться. Мы сегодня правда устали. Давай вернёмся, искупаемся, выспимся, и приятных снов. Завтра будет опять хороший день, — сказал Риен.

Пусть и не знаю, что Ли Ен задумал, но сегодня правда немного устал.

И особенно это касается вещей в карманах. Сейчас Снегг только и думал о том, чтобы положить их в абсолютно безопасное место, туда, где никто, кроме него, их не найдёт.

Я как можно скорее заплачу вам. Можете идти. Хогвартская кухня находится за картиной с фруктами неподалеку от гостиной Пуффендуя. Можешь пойти туда и найти себе что-нибудь поесть, — сказал Нэп.

Они оба аппаратировались ко входу в Хогвартс, а затем вместе вошли в замок.

— Что ты, ради Мерлина, делаешь, Реан? — Ворота Хогвартса были еще немного вдали от замка, и Снейп не мог не спросить, когда они шли вдвоем.

— Жду, когда мистер Малфой придет ко мне, чтобы обсудить компенсацию, — сказал Лин.

— Ты так уверен, что Малфой придет к тебе? — не мог не спросить Снейп, видя, что Лин так уверен.

— Если мистер Малфой не дурак, он, естественно, придет ко мне.

— Если он не придет, что тогда? — холодно произнес Снейп, хотя и знал, что Малфой обязательно придет к Лину.

Реан замолчал, посмотрел на Снейпа и сказал:

— Профессор, давайте заключим пари. Я ставлю на то, что Малфой придет ко мне, как насчет этого?

— Азартные игры — это нехорошая привычка, да еще и перед моим деканом. Но сегодня я в хорошем настроении, поэтому отпущу тебя. Разве Снейпа так легко обмануть? Этот ребенок умнее лисы.

— Увы, — вздохнул Лин, как будто жалея, что упустил такую хорошую возможность.

— Если Малфой не придет, может быть, некоторые горячие головы напишут профессору Дамблдору. «Ежедневный пророк» тоже хороший выбор. Слышал, там работает репортер по имени Рита Скитер, она хорошо пишет. Может, этот добрый человек с ней и свяжется.

Реан сказал это и пошел дальше.

— Тут что-то не так. Письмо может оказаться слишком преднамеренным. Может, какие-нибудь болтливые волшебники говорили рядом с ними во время еды. Или, возможно, и такое тоже возможно, я же не провидец.

Снейп теперь почти понял, что имел в виду Реан, когда совершал то, что он совершил.

Изменение воспоминаний Роберта было сделано для того, чтобы Роберт мог подтвердить, что их двое действительно были сегодня заняты по делам. Продажа ампутированных рук на улице — отчасти для глаз шпионов семьи Малфоев, засланных в Косой переулок, чтобы сказать семье Малфоев: «Я выжил и у меня есть доказательства в руках. Если вы не хотите, чтобы все зашло слишком далеко, вам придется прийти ко мне договариваться.

Во-вторых, это позволит волшебникам по всей улице стать свидетелями, даже если им неудобно раскрывать свою личность.

А как только выйдет репортаж, они, естественно, вспомнят об ампутированной руке. Сможете ли вы удержаться и не рассказать своим друзьям?

Знаете, если секрет знают трое, значит, это уже не секрет.

Что касается проблемы того, что продавец не Реан, то это слишком просто. Кто из волшебников, которые болтаются в Косой переулке, не знает о многоликом зелье?

http://tl.rulate.ru/book/108414/4009018

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь