Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 42

«Домовой эльф?» — с недоумением спросил Снейп.

«Да, профессор, я уверен, что это домовой эльф», — быстро сказал Риан.

Снейп нахмурился. Эта поездка была спонтанным решением, и даже точное время поездки было решено в последнюю минуту. Это показывает, что тайный гений должен был прятаться в темноте и следить, чтобы постоянно быть в курсе дел Риана. И не у всех может быть домовой эльф. Даже у семьи Уизли, одной из двадцати восьми священных чистокровных семей, нет домового эльфа, что само по себе говорит о его дефиците. И единственные, кто готов отправить домовых эльфов в качестве убийц, являются знатные чистокровные семьи.

«Жди здесь, я пойду проверю».

Много думая и не имея никаких зацепок, Снейп решил пойти к месту происшествия, чтобы проверить.

Как только он шагнул левой ногой, Снейп внезапно заметил Риана, который все еще лежал на земле. Поразмыслив, он вытащил из кармана бутылочку зелья и бросил ее в руку Риана.

«Выпей». Сказав это, Снейп ушел, его длинная одежда раскачивалась из стороны в сторону, пока он шел.

Риан посмотрел на бутылку магического зелья в руке, но не узнал, что это такое.

«Снейп не сможет меня обмануть, правда?» — сказал Риан и одним глотком выпил зелье.

«Зелья Снейпа всегда отвратительны на вкус». Преодолевая странный привкус во рту, Риан как только закрыл глаза, сразу проглотил зелье.

Хотя зелья Снейпа мощные и хорошего качества, их всегда критиковали за один недостаток — отвратительный вкус.

В больничном крыле Хогвартса было несколько зелий, которые мадам Помфри не могла очистить, поэтому она доверяла их Снейпу, мастеру зелий.

И Снейп мог всегда сделать так, чтобы зелье было отвратительно на вкус, не теряя при этом своих свойств.

В результате в глазах маленьких волшебников больничное крыло превратилось в адское место.

Хотя вкус был трудно описать, эффект был действительно хорошим. Выпив зелье, Лайан почувствовал, как в его теле приливает жар, постоянно восстанавливая его поврежденные участки.

Примерно через три минуты Лайан смог ходить.

В это время после осмотра места происшествия вернулся и Снейп.

Лайан поднял взгляд и вопросительно посмотрел на Снейпа.

Снейп покачал головой.

Вся открытая площадка была разрушена взрывом, и даже если бы там были какие-то улики, они исчезли после взрыва.

«Ты что, разозлил эти большие семьи? Семью Бёрк? Семью Паркинсон? Семью Малфой?...» Снейп назвал несколько известных семей подряд.

Когда Снейп заговорил о семье Малфой, у Лайана затряслись веки.

«А? Как ты связался с семьей Малфой? Это дело разве не было улажено в прошлую субботу?» — Снейп почувствовал, что оказался в затруднительном положении.

На самом деле, у Снейпа были довольно хорошие отношения с семьей Малфой. Когда они вместе работали на Темного Лорда, их считали боевыми товарищами.

Но сейчас у него есть еще одна просьба от Лиана. По крайней мере, до завершения этой сделки он должен был обеспечить безопасность Лиана. В чем заключается необходимость торговли Лиана? Практический боевой тренинг и душа Темного Лорда. До тех пор, пока Лиан хотел отложить эти два дела, он мог отложить их на полтора года. А семья Малфой и Риан находятся в состоянии вражды. В то время никому не хорошо помогать, но и никому не хорошо помогать.

«Это мое дело, профессор», — мрачно сказал Риан.

Неожиданно несколько лет стабильной жизни заставили его забыть, что он сейчас в мире, где правит джунглей.

«Надеюсь, ты поумнеешь, Лиан», — мрачно посмотрел на него Снейп и не мог не почувствовать головную боль.

Человек передо мной тоже мастер, который не желает страдать.

«Конечно, нет никакой выгоды в том, чтобы проиграть с обеих сторон», — успокоился Риан, и выражение его лица вернулось к прежнему состоянию.

Видя, что Лайан не намерен мстить немедленно, Снейп кивнул и сказал: «Ты себя лучше чувствуешь? Это повлияет на твои дальнейшие действия?»

Конечно, то, что хотел сделать Риан, не имело никакого значения для Снейпа. Сейчас он хотел только добыть Воскрешающий камень.

Лин покачал головой и сказал, что это не имеет никакого значения.

Теперь ему срочно нужны сыновья души, чтобы увеличить свою силу, чтобы справиться с возможными атаками со стороны семьи Малфоев.

Активная медитация надёжна, но она слишком надёжна.

"Тогда пойдёмте". Сказав это, Снейп первым использовал Аппарирование и переместился в старый дом Гонтов.

Риан взглянул на траву, которую перевернули, с мрачным лицом, дважды фыркнул и последовал по волнам, оставленным Снейпом, к старому дому Гонтов.

С другой стороны, Старый Малфой кричал на Биби дома.

"Идиот, идиот, почему ты не умрёшь! Как в нашей семье Малфоев мог оказаться такой глупый домовой эльф, как ты? Разве я не говорил тебе следить за ним? Я ведь не просил тебя нападать?"

В гневе Люциус схватил Биби за шею, поднёс его к своим глазам, холодно посмотрел на Биби и сказал по слогам: "Ты... сейчас... скажи мне... что я приказал тебе сделать?"

"Хозяин... хозяин просил нас... следить... следить за молодым волшебником по имени Лиен Зелл... обнаружив его выход... мы должны немедленно сообщить вам... нет, это вина Биби, Биби не должен был отпускать Кроу, хозяин, просто убейте Биби".

Хотя Люциус душил его, Биби всё равно сжимал его шею своими тощими руками.

Люциус с отвращением посмотрел на руку Биби, прикрывавшую его собственную, с отвращением бросил Биби об стену, а затем снял белую перчатку, до которой дотронулся Биби. Она была брошена на Биби.

"Уходи, с сегодняшнего дня ты больше не эльф Малфоев. А теперь немедленно исчезни из моего поместья".

Биби дрожащими руками взял белую перчатку, затем опустился на колени и прослезился, но не посмел издать ни звука.

Увидев, что Биби не двигается, Малфой бросился вперёд и отшвырнул его ногой.

"Ты грязная и уродливая тварь, я сказал тебе убираться из поместья Малфоев, ты что, не слышал?"

"Доби!" - крикнул Малфой.

"Хозяин... хозяин... у вас есть какие-либо приказания?" Доби бросил взгляд на лежащего на полу Биби, его тело невольно задрожало, и он ещё ниже склонился.

"Выведите из поместья этого эльфа, который не принадлежит к семье Малфоев, и не позволяйте ему снова появляться". - небрежно сказал Малфой, затем сел за стол, взял лежавшую на столе раскрытую книгу и продолжил читать.

Доби ничего не сказал, лишь поклонился и исчез в комнате вместе с Биби, которая вообще не шевелилась.

"Надеюсь, Кроу сможет это сделать. Если нет, то я надеюсь, что Кроу умрёт без следа".

Голос Малфоя раздался в пустой комнате.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4008759

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь