Готовый перевод Hogwarts: The Book of Laws / Хогвартс: Книга законов: Глава 31

"Мисс Грэйнджер?" — сказал Снейп, не меняя выражения лица.

Когда Гермиона услышала, как Снейп зовёт её, она вдруг покрылась холодным потом.

И неудивительно, что Гермиона испугалась: от Снейпа в этот момент прямо-таки веяло ужасающей аурой.

"Да!" — подсознательно ответила Гермиона, даже не сообразив сама.

"Возможно, вас очень интересует этот древний замок с его многовековой историей, но как студент вы, мне кажется, должны всё же сосредоточиться на учёбе. Прямо сейчас вам следовало бы в библиотеке поразмыслить о том, чему профессора учили сегодня на занятиях. Возможно, это заставит ваши слабые умишки немного походить на мозги".

Губы Снейпа двигались вверх-вниз, извергая поток слов.

"Профессор, мы уже сделали домашнюю работу".

Хотя Гермиона очень боялась Снейпа, она посчитала своим долгом исправить его ошибочное мнение о ней.

Снейп явно не ожидал встретить среди гриффиндорцев кого-то, кто так серьёзно отнёсся бы к домашнему заданию в первый же день учёбы.

В его изначально пустом взгляде промелькнуло редкое выражение удивления и воспоминаний.

Маленькая ведьмочка перед ним была так похожа на Лили: та же мудрость в глазах, то же рвение к знаниям.

"В таком случае вам решать. Мистер Зейлл, пройдите вместе со мной в мой кабинет".

Снейп полностью отказался от мысли перевоспитывать Гермиону, потому что видом она всё меньше и меньше напоминала гриффиндорку и всё больше — когтевранку.

"Чем я могу помочь, профессор Снейп?"

Реан с некоторым любопытством спросил, чем он заслужил особого внимания Снейпа.

"Хм". Снейп улыбнулся неясно, с намёком.

"Напрягите свой детский мозжечок, даже если он не намного больше мозга великана, и подумайте хорошенько, что вы вчера натворили!"

"Я уверен, что за всю историю Хогвартса ни один первокурсник не осмеливался устроить дуэль на виду у всех шишек прямо на церемонии открытия".

"Можно сказать, вы тоже вошли в историю. Думаю, этот инцидент будут передавать из поколения в поколение в истории Хогвартса".

"Вы что, думали, всё сойдёт вам с рук только потому, что вы сейчас встанете и уйдёте? Теперь вам придётся поплатиться за то, что вы натворили!"

"К моему большому сожалению, мистер Зейлл, в связи с вашим поведением на открытии учебного года, в частности публичной дуэлью и применением недопустимого заклятия с целью запугивания других студентов, я, обсудив ситуацию с несколькими профессорами, принял решение снять с вас 10 очков и назначить вам месяц домашнего ареста".

"Хотите что-нибудь добавить, мистер Зейлл?"

Снейп произносил свои речи как всегда долго и монотонно.

"Значит, вы лично собираетесь следить за тем, чтобы я отбывал домашний арест?" — спросил Зейн.

Он уже догадывался, что без наказания не обойдётся, так что особо не расстроился.

"Постойте, а как же Малфой? Ведь именно из-за него всё так вышло".

Увидев, что Зейн так спокойно готовится уйти вместе со Снейпом, Гермиона поспешила вмешаться.

"Его наказание такое же, как у мистера Зейлла. Поздравляю, мистер Зейлл, похоже, вы установили ещё один рекорд, поскольку в истории Хогвартса ещё ни один первокурсник не сумел заработать минусовые баллы для своего факультета, даже толком не начав учиться. И минусов этих немало".

"А разве Малфой не установил рекорд?" — Гермиона, похоже, немного обиделась, что Снейп так обошёлся с Зейном, и проворчала себе под нос.

"Заткнись, ты ведь гриффиндорка, и тебе совершенно наплевать на Слизерин".

На Снейпа в какие-то двадцать минут до начала занятий повлияло то, что он попал в свой родной факультет. Сердце его разрывалось от горя.

Надо вам знать, что до этого Слизерин семь лет подряд побеждал в борьбе за Кубок Академии.

И когда Снейп подумал, что из-за этих двадцати очков в этом году он может лишиться Кубка Академии, у него возникло непреодолимое желание немедленно задушить Райана и Драко.

В итоге Реан пошёл в кабинет Снейпа.

Малфой уже был там. Вид у него был такой: на руках драконьи кожаные перчатки, в правой руке — клинок, в левой — слизень с острыми рогами.

Чего ты ждешь? Почему бы тебе не пойти и не помочь? Разве цель наказания не в том, чтобы ты стоял тут как зритель?

Видя, что Реан все еще тупо стоит, Снейп прорычал в гневе.

Реан вышел вперед, взял пару перчаток из кожи дракона с полки рядом с ним и надел их на руки.

На полке множество перчаток, и на всех есть следы использования. Кажется, многие ученики подвергались одиночному заключению.

Думал Реан, подходя к операционному столу.

Когда Малфой увидел приближающегося Реана, он хотел отодвинуться подальше, но, получив острый взгляд от Снейпа, стал более честным.

Он выхватил из стоящего рядом ведра склизкую слизняку. Лиен даже мог видеть, что слизь не полностью отвалилась после того, как он достал слизняка из ведра.

«Это действительно отвратительно», — отвратительно сказал Лиен.

«Во всем виноват ты. Посмотри, во что ты меня втянул, заставил меня разбираться с этими отвратительными парнями здесь».

Малфой, который был рядом с ним, услышал, как Реан пробормотал, и сказал то же самое.

«Ха-ха, я не знаю, о чем ты говоришь. Подумай, из-за кого это произошло», — легко сказал Реан, даже не глядя на Малфоя, а затем опустил голову и приготовился разобраться со слизняком в своей руке. .

«В моих словах есть что-то не так?» Малфой все еще думает, что в его действиях нет ничего плохого.

«Хватит! Сколько вы двое собираетесь об этом говорить? Я вам говорю, если вы не разберетесь с этими рогатыми слизняками до восьми часов вечера, вы будете спать с ними в моем кабинете всю сегодняшнюю ночь. Все!»

После того, как Снейп злобно закончил говорить, он опустил голову и начал заниматься своими делами.

После того как Лиен и Малфой гневно уставились друг на друга, они тоже опустили головы, чтобы разобраться с насекомыми в своих руках.

Лиен никогда не управлял, но, к счастью, раньше читал книгу.

Полезной частью рогатой слизняка является его рог, а его тело — хорошее удобрение.

Райан крепко держал слизняка, но не заметил, что он слишком скользкий. Незаметно слизняк соскользнул с кончиков пальцев Раяна и залетел на голову Малфоя.

«А!» Малфой тут же издал ужасающий крик.

«Что ты делаешь!» снова прорычал Снейп.

«Простите, профессор Снейп, я раньше никогда с этим не сталкивался. В следующий раз буду более осторожен», — смущенно сказал Реан. Он действительно никогда не делал этого раньше.

Несмотря на то, что за эти годы я прочитал много книг о зельях, у меня нет никакого практического опыта из-за отсутствия материалов.

Купив материалы на Косом переулке, Реан полностью забыл об этом.

http://tl.rulate.ru/book/108414/4008255

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь