Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 53

Внешний вид Квиррелла был лишь малым эпизодом. И хотя он был немного необычным, Му Энь не испытывал особого любопытства к изучению секретов другой стороны.

Придя в вестибюль на первом этаже и попрощавшись с Гарри, Му Энь направился прямо на пятый этаж.

В Хогвартсе есть два факультета, чьи гостиные находятся наверху башни: Когтевран и Гриффиндор.

Так что по пути его необычный внешний вид привлекал взгляды многих маленьких волшебников.

За это время он встретил двоих впечатляющих детей.

«Мистер Джонс!!»

Два ребёнка с рыжими волосами и несколькими веснушками на лице приветствовали его хором.

Очевидно, что они близнецы.

«Доброе утро, господа», — Му Энь улыбнулся и кивнул. — «Чем могу помочь?»

Ребёнок слева заговорил первым: «Доброе утро, сэр, мы, в основном, хотим спросить о вашей... вашей форме!! Из какого заклинания это получилось? Простите, мы не хотим обидеть».

«Это очень красиво и даёт нам немного вдохновения». Другой человек справа быстро добавил.

Ребёнок слева быстро сказал: «Если не возражаете, мы сейчас же отойдём!»

Сказав это, двое человек с нетерпением посмотрели на Му Эня.

«Нет, конечно, я не против», — Му Энь кивнул и затем объяснил:

«Возможно, вчера Дамблдор не объяснил это достаточно ясно. На самом деле, моя нынешняя внешность — это не обычный фокус трансфигурации, а результат ошибки в практике анимагии».

Двое маленьких волшебников по выражению лица показали, что извиняются: «Ну, мы очень сожалеем, сэр, мы не хотели...»

«Я сказал, что не против», — улыбнулся Му Энь. — «Но мне интересно, какое вдохновение вы имеете в виду?»

«Мы исследуем некоторые шуточные атрибуты. Увидев вас на открытии вечеринки вчера вечером, мы придумали новую идею — шуточную конфету, которая может превратить голову человека в голову льва или что-то в этом роде!»

«Или сделать настолько красивым, как вы».

«Вы оба довольно остроумны». Му Энь немного подумал: « Возможно, вы найдёте вдохновение в зелье из декомпозиции».

«Разве это не превратит кого-то в лекарство?» — в недоумении спросили они.

Му Энь с интересом посмотрел на них: «Как насчёт того, чтобы положить клок кошачьей шерсти в зелье из декомпозиции?»

«Это...»

Увидев уверенный взгляд Му Эня, двое маленьких волшебников переглянулись и задумались.

«Хорошо, мне нужно идти в библиотеку. Я с нетерпением жду, когда появятся ваши шуточные конфеты. Не забудьте оставить одну... человеческую, для меня, когда наступит время!» Му Энь попрощался с ними и прошёл мимо.

«Хм... то, что он сказал... похоже на правду».

«Но, Джордж, ты забыл спросить кое о чём!»

«О чём?»

«У нас нет денег...»

...

Му Энь тоже не ожидал, что сразу после завершения разговора с двумя маленькими волшебниками он встретит ещё одного человека.

Декана факультета Гриффиндор, Минерву МакГонагалл.

«Профессор МакГонагалл, доброе утро!» — поздоровался Му Энь. — «Есть ли занятия сегодня утром?»

Профессор МакГонагалл кивнула: «Да, сегодня утром будет занятие для первого курса Гриффиндора и Слизерина».

Она не ожидала, что встретится здесь с Му Энем, поэтому она с любопытством спросила: «Мистер Джонс, наконец-то я встретилась с вами. Альбус давно рассказывал мне, что к нам в Хогвартс приедет из древней школы волшебник, чтобы занять синекуру.

В то время я с нетерпением ждала встречи с вами.

Затем, несколько дней назад, когда Помона сказала мне, что вы являетесь уникальным анимагом, я заждалась ещё сильнее».

«Это мне льстит», — улыбнулся Му Энь.

«Итак, каково ваше положение сейчас?» — немного любопытствовала МакГонагалл, а затем представилась: — «Без обид, я также анимаг».

«Конечно. Сейчас я в хорошем состоянии», — кивнул Му Энь. — «За исключением того, что мне иногда нужно прикрывать лицо, когда я выхожу из дома. Не бывает такого, что после того как я превращаюсь в кота, моя голова снова становится человеческой».

«Ясно», — кивнула профессор МакГонагалл. — «По пятницам во второй половине дня у нас обычно проходит чаепитие. Вы хотите прийти? Я думаю, что профессору Флитвику тоже будет очень любопытно послушать о древней магии».

Ладно, я обязательно буду там в пятницу. Это будет в учительской? Му-Эн не мог отказаться от чаепития с мастером трансфигурации и мастером магии.

— Да, — профессор МакГонагалл кивнула. — Добро пожаловать.

Попрощавшись, Маг покинул их.

Войдя на пятый этаж, Пинси увидела Му-Эна. Радости на ее лице не было предела:

— Я даже не ожидала, что вы придете так рано.

Сказав это, она направилась в библиотеку с Му-Эном.

На одном из столов была целая гора книг.

— Вот те книги, которые я нашла за это время, — сказала она нетерпеливо, и затем спросила с некоторой неуверенностью: — Их не слишком много?

Му-Эн посмотрел на эти книги и немного опешил, но все же кивнул:

— Все еще терпимо.

Только...

— А где мне работать? — неуверенно спросил Му-Эн. Эти книги занимали не меньше половины стола.

— Не получится, что это будет слишком бросаться в глаза?

— Если вы не против поработать в кабинете, вы можете оставить библиотеку мне, — сказала Пинси. — Я не буду отвлекать вас по пустякам.

— Нет, — Пинси покачала головой. — Главное, чтобы эти книги были как можно скорее восстановлены. А что до библиотеки, я справлюсь сама, я одна справлялась столько лет.

— Хорошо, — Му-Эн кивнул и не стал возражать.

Затем он поднял руку, немного подумал и достал волшебную палочку, которую когда-то конфисковал у кого-то в Министерстве магии, и направил ее в сторону стопки книг.

Столбик книг медленно поднялся в воздух и последовал за ним в кабинет.

Бегло осмотрев все книги, Му-Эн еще раз восхитился миссис Пинси.

Все книги, нуждающиеся в реставрации, грубо говоря, можно разделить на две категории. Одни книги имеют физические повреждения, которые она исправить не может: недостающие страницы, износ древних текстов и страницы, которые были полностью испорчены маленькими волшебниками.

Ко второй категории относятся книги с магическими повреждениями. У некоторых книг этой группы сами книги не пострадали, но была потеряна присущая им магия.

Чтобы защитить свои знания от постороннего вмешательства, многие владельцы книг добавляли в них различные виды магии.

Например, каждая страница "Введения в кливлендскую трансфигурацию", которую Му-Эн держит в руках, пуста.

На обложке книги есть заметка Пинси, в которой подробно описываются проблемы, связанные с книгой.

Изначальный владелец этого введения в трансфигурацию наложил на него уникальные заклинания невидимости. Увидеть содержимое книги можно будет, только если открыть ее правильно.

Из-за несчастного случая, произошедшего более тридцати лет назад, что-то пошло не так с заклинанием в этой книге, и ее содержимое так и не было раскрыто.

К другой книге привязана похожая защитная магия. Книгу нельзя будет открыть, пока на ней не снимут заклинание.

Под влиянием времени логическая цепочка заклинаний книги была разрушена. В результате книга была запечатана и не открывалась более десяти лет.

http://tl.rulate.ru/book/108413/4009081

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь