Готовый перевод Hogwarts: The Cat Wizard of the Moving Castle / Хогвартс: Кот-волшебник из движущегося замка: Глава 52

Гарри глубоко вздохнул и внезапно осознал, что слизеринец перед ним чем-то отличается от того слизеринца, которого представляли себе Гарри и дядя Мун.

Затем, по какой-то непонятной причине, на лице Гарри появилась улыбка, и он шагнул внутрь.

Разве это не интересно?

Общая комната представляла собой длинный узкий подвал со стенами и потолком из грубого камня. К потолку на цепях были подвешены круглые светящиеся зеленые огни.

Под красиво вырезанным камином потрескивал и горел огонь. Многие вещи во всём зале были очень изысканными и выглядели ценными.

Внутри, по-видимому, обсуждалась какая-то тема:

— Спорим, он продержится до мая.

— Даже не думай. Он преподавал магловедение. Преподающие этот предмет способны на многое. По-моему, он и до марта не дотянет.

— Я тоже не думаю, что он продержится до марта. Я видел его в «Дырявом котле». Он заикался и выглядел слабаком.

— Ну что ж, давай поспорим. Я ставлю десять галлеонов.

— Я ставлю восемь.

Когда Гарри вошёл внутрь, он отчётливо ощутил, как окружающие взгляды устремились на него. Только что необъяснимо стихший разговор снова возобновился, но уже гораздо тише.

— Гарри, что случилось? — Рейден Хьюитт подошёл и обнял Гарри за плечи, демонстрируя всем, что они очень близкие друзья.

— О чём вы сейчас говорили? — с любопытством спросил Гарри.

— Да вот, обсуждали Квиррелла, — пояснил Рейден. — В Хогвартсе нет преподавателя Защиты от Тёмных искусств, который бы продержался больше года.

Говорят, что на эту должность хотел устроиться тот-кого-нельзя-называть, но директор Дамблдор ему отказал. Тогда тот проклял эту должность со зла.

С тех пор никто не может проработать на этой должности и года.

— Так вот какие ходят разговоры. Спасибо, — Гарри кивнул и поблагодарил, а затем сказал: — Извините, мне нужно привести в порядок комнату в общежитии.

— Конечно, я провожу тебя и помогу найти твою спальню.

Гарри ничего не оставалось, кроме как пойти с ним в спальню. По несчастливому стечению обстоятельств им с Драко пришлось спать в одной спальне.

Ладно, не беда...

В общей комнате все следили за тем, как Рейден и Гарри шли наверх, а потом стали снова разговаривать друг с другом. Однако на сей раз тема разговора сменилась.

— А вам не кажется, что стоит познакомиться с ним поближе? По-моему, неплохо было бы подружиться со знаменитым Гарри Поттером, да и кровь семьи Поттеров течёт только в его жилах. Староста уже начал с ним контактировать.

— Ну и что там староста, — презрительно сказал кто-то. — Если бы у него не было связей и он не умел подчиняться, разве профессор Снейп назначил бы его старостой?! Он просто хочет воспользоваться ситуацией, так что не обращай на него внимания.

— Не волнуйтесь, Поттер действительно достаточно знаменит, но не стоит забывать, что здесь есть и те, кто затаил на него обиду.

— Что они хотят сделать?

— Откуда мне знать? Я знаю только, что если бы не Поттер, родители некоторых наших одноклассников не сидели бы сейчас в Азкабане.

— Подождём ещё, я слышал, что в поезде тот парень поссорился с семьёй Малфоев. Было бы неплохо подождать, пока конфликт между ними не разрешится. Некоторые люди не смогут стерпеть этого.

— Они, должно быть, очень рады, что Поттера отправили в Слизерин. Если бы он попал на Гриффиндор, они бы совсем не нашли возможности отомстить Поттеру. Те безрассудные ребята точно защищали бы его до самой смерти.

— Я сказал, что вам не стоит упоминать этих ребят!

На следующее утро Гарри встал рано, надел лёгкую одежду, вышел из комнаты отдыха и начал бегать вокруг замка.

Через десять минут он увидел, как на лужайке Хогвартса появился силуэт, медленно идущей фигуры, чьи волосы развевались на утреннем ветру.

Когда она подошла поближе, Гарри остановился и помахал: — Дядя Мун.

Мун кивнул: — В школе меня можешь звать просто Джонс. Ну или Капитан, конечно, тоже можно.

Гарри на мгновение опешил, затем выпрямился и сказал: — О, Капитан! Мой Капитан!

«Малец». Му Эн не выдержал и рассмеялся: «Как тебе твоя первая ночь в Хогвартсе?»

«Нормально, но Слизерин немного не такой, как я себе представлял», — сказал Гарри.

«Отличие?» — немного удивился Му Эн.

«Нет, э-э… нормально, думаю, я справлюсь. Но я не ожидал, что окажусь в одной спальне с Драко, из семьи Малфоев».

«Между вами не возникло конфликта?» Видя, что Гарри не хочет больше говорить, Му Эн поддержал тему, на которую он переключился.

«Вчера вечером нет, потому что вчера они пришли ко мне приставать после посадки в Хогвартс-экспресс, но я их прогнал», — сказал Гарри.

Му Эн кивнул и сказал: «Начиная с сегодняшнего дня, у тебя будет ещё одно домашнее задание».

Я видел, как он нежно взмахнул правой рукой, и с шелестом его рукава поднялись.

Смотря снова, в его руке появилась палочка.

«Обычно я рекомендую прятать эту маленькую палочку в рукав нижнего белья, чтобы её можно было вытащить в любой момент. Это тоже небольшой трюк в магических дуэлях», — объяснил Му Эн.

Гарри ловко засунул палочку в рукав, но обнаружил, что она была слишком свободной и палочка постоянно выскальзывала. Он взмахнул ею наружу, и не успела его рука догнать её, палочка упала прямо в траву.

«Итак, это навык, который нужно оттачивать», — сказал Му Эн. «Знаешь, почему у большинства волшебников есть привычка носить мантии».

Гарри покачал головой, в замешательстве.

Му Эн снова сунул палочку в рукав: «Потому что мантия достаточно широкая, она может скрыть множество магических зелий и материалов для заклинаний. Это соответствует боевой идеологии волшебника: никогда не позволяйте другим знать, сколько у вас карт.

Прячьте, прячьте всё, что у вас есть. Всегда заставляйте своих врагов недооценивать вас, чтобы получить больше возможностей».

Объяснив, Му Эн слегка поднял руку вперёд, и ветка, упавшая в траву, полетела прямо к нему.

Затем он слегка коснулся ветки ладонью, превратив её в форму волшебной палочки.

Мун передал поддельную палочку Гарри: «В будущем никогда не позволяй другим знать, что у тебя в рукаве есть палочка, которую можно использовать в любой момент».

«Так вот оно что…» — вдумчиво подумал Гарри.

«Конечно», — кивнул Му Эн. «Кстати, вы также будете использовать эту фальшивую палочку на уроке с этого момента».

Услышав это, Гарри глубоко вздохнул и кивнул: «Я сделаю это».

В этот момент они вдвоем также вошли в замок и наткнулись на фигуру в коридоре за углом.

«Ох! Бо… Бо… Поттер», — профессор Квиррелл случайно встретился с ними двумя. Он увидел, как Гарри очень взволнован, «Я так… непередаваемо… рад видеть тебя!»

«Здравствуйте, профессор Квиррелл», — Гарри внезапно почувствовал смущение.

«Я… Я никогда не думал, что ты пойдешь… в Слизерин!» — с некоторым удивлением сказал Квиррелл.

«Я думаю, что философия Слизерина очень хорошая», — сказал Гарри. — Я добавил про себя: «Это всего лишь идея!»

Вчера вечером он увидел на своей прикроватной тумбочке приветственное письмо для новых студентов. В содержании письма, вероятно, говорилось: «Мы не просто набираем чистокровных. Вы видите, что многие из наших маленьких волшебников имеют смешанную кровь. По крайней мере один из их родителей — маггл». И так далее, и даже было сказано, что Мерлин тоже приехал из Слизерина…

По мнению Гарри, во всем приветственном письме пытались скрыть правду, особенно в сочетании с паролем «Чистота крови», это создавало ощущение магии.

И… о, боже! Если бы он не был знаком с историей, он бы обманулся. Мерлин был как минимум на шестьсот-семьсот лет старше Слизерина.

Не говоря уже о том, что Слизеринского факультета тогда не существовало, Слизерин ещё даже не родился.

«О, да… да!» Квиррелл, казалось, был очень доволен словами Гарри. Сказав это, он повернулся, чтобы посмотреть на Муна: «Мистер Джонс, на что вы смотрите?»

Му Эн отвел взгляд от шарфа на его голове, почувствовав себя немного самонадеянным, и извиняющимся тоном сказал: «Извините, мне просто любопытно. Этот шарф выглядит очень необычно».

По мнению Му Эня, этот шарф слишком чист, неестественно чист. Это вовсе не значит, что он чист в физическом смысле. Это значит, что он не источает никакого запаха, кроме запаха чеснока.

Это все равно что кто-то использовал программу редактирования, чтобы насильно добавить блок одного цвета в серый и хаотичный мир.

Невероятно! Ненормально!

Квиррелл сказал: «Да... это... это подарок от африканского принца», а затем кивнул им обоим: «Я... прощаюсь. Я долгое время отсутствовал и должен вновь познакомиться... с замком».

Как и по старым правилам, по вторникам будут появляться три обновления. Я очень благодарен читателям за то, что они ставят лайки. Я в большом долгу. И все сказали, что время обновления одинаково, поэтому каждый день в 17:20 по московскому времени блокируйте мудрость на время... Нет, зафиксируйте это прямо здесь! !

Py - книга, «Саженцы», если вам интересно, можете почитать.

«Катаклизм» скоро закроют.

Когда лучший профессиональный игрок Чэнь Сю выходит из игры,

случайно перемещается в игровой мир и возвращается в преддверии сюжета.

Когда система включится, а панель загрузится, пробудится талант «Знак злого бога».

Так родилась новая версия...

Чэнь Сю стоял на руинах, его тело было покрыто рунами, он источал пугающую ауру ужаса, а аура, символизирующая высшее зло, полностью расцвела у его ног.

Прежде чем случится беда...

Все: «У нас среди нас есть злой прихвостень!»

Игрок: «Что? Неужели этот человек действительно член официальной группы? Неужели он на самом деле не босс злодеев?»

После беды...

Все: «Пожалуйста, господин Чэнь Сю, спасите мир!»

Игрок: «Попросите спасителя забрать меня!!»

http://tl.rulate.ru/book/108413/4009073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь