После отставки Цзяньи вернулся домой.
Мой сын Минато шатался, изо всех сил пытаясь удержать равновесие.
«Давай, Минато, ты сможешь! Давай, уже почти получилось!»
Ши Ю продолжала подбадривать его, а на лице у Сяо Минато было мрачное и сосредоточенное выражение.
«Я вернулся!»
Я поздоровался, но не ожидал, что мои слова произведут такой эффект.
Испугавшись слов старого отца, Минато случайно упал на землю. Все его старания, приложенные в течение долгого времени, оказались напрасными.
Обида захлестнула его сердце, лицо Минато сжалось в комок, а на глаза навернулись слезы.
«Ну вот!»
В конце концов я не сдержался и выпалил сгоряча.
«Ну ты ему и всыпал! Это ты его первым довел до слез!»
Ши Ю безнадежно повернулась и сказала Цзянь И.
«Ха-ха, опять плачешь! Прости меня. Молодец, не плачь, как девочка! Разве можно так плакать?»
Цзяньи подошел к Минато и поднял его с земли.
Сяо Минато, возможно, в гневе, легонько оттолкнул его маленькой ручкой, не желая обращать внимания на Цзяньи.
«Ну же, папа сводит тебя погулять! Что нам сидеть дома? Давай пойдем в магазин!»
Цзяньи силой взял Минато на руки и нежно успокоил.
Он собирался погулять с Минато по улице.
Цзяньи так редко проводил время с детьми.
После сегодняшней отставки он почувствовал себя свободным и мог уделить немного времени Минато.
Шию удивилась, услышав его слова.
«Ты сегодня свободен? Обычно, когда ты возвращаешься, чтобы пообедать, ты отправляешься на задание».
«Верно, я больше не буду служить АНБУ. Я попросил Третьего Хокаге перевести меня на другую должность, и он одобрил мою просьбу! У меня будет немного свободного времени».
«Здорово, наконец-то ты сможешь побыть с нами! Минато часто спрашивал про своего отца».
Шию была очень рада за мужа. Иногда она рассказывала Минато, который учился говорить, истории, которые он когда-то рассказывал ей.
Маленький Минато был очень умным. Выслушав несколько историй, он начал спрашивать, откуда они.
Он узнал, что их рассказывал его отец. После того, как он рассказывал историю, Минато часто спрашивал, как поживает его отец.
Теперь, когда он вернулся, этот парень немного боялся рассердить его.
«Ха-ха, сегодня я свожу его погулять, а ты займись приготовлением обеда!»
«Хорошо. Идите! Вернитесь пораньше и будьте осторожны!»
«О, хорошо!»
Цзяньи ответил, посадил Минато к себе на плечо и вышел из двери.
Возможно, он впервые гулял таким образом, и Минато выглядел очень счастливым. Он танцевал и двигался у него на плече, так, что Цзяньи приходилось крепко держать его.
«Папа, я хочу это! Туда... туда!»
Едва выйдя на улицу, Цзяньи услышал зов Минато.
С самого рождения он ни разу толком не выходил из дома. Маленькому Минато было очень любопытно все, что он видел.
Он впервые видит столько незнакомых людей, и он совсем их не боится.
Изучая то, куда указывает его сын, Цзяньи нашел лавку с игрушками, где были глиняные куклы и несколько бумажных изделий.
Глиняные скульптуры выглядели особенно красивыми благодаря превосходным художественным навыкам мастера.
С самого начала они привлекли внимание Минато, и Цзяньи, следуя его желанию, купил небольшую глиняную куклу.
«Какое совпадение! Я и не думал, что тебе может понравиться куколка с рыжими волосами!»
Цзяньи посмотрел на глиняную скульптуру перед собой. Он увидел маленькую рыжеволосую девочку в светло-голубом кимоно.
Предполагалось, что ее купят подростки, но Сяо Минато выбрал ее. Когда продавец увидел Цзяньи и его сына, он сначала подумал, что они пойдут в отдел с оригами, но не ожидал, что они возьмут глиняную скульптуру.
Однако, как и положено торговцу, он подошел к ним и с улыбкой сказал: «Сэр, вы действительно разбираетесь в товарах. Она сделана по образцу семьи Удзумаки. Куколка очень милая! Превосходная работа, устойчива к повреждениям, и очень выгодно! Подумайте…»
«Упакуйте мне всю эту полку и отправьте в дом Намикадзе!»
Ой... ヾ(≧O≦)〃 Айяйяй~! Спасибо за вашу покупку.
Когда владелец магазина это услышал, он на мгновение остолбенел.
Но стоило ему вспомнить фамилию Намикадзе, как его выражение тут же поменялось.
За столько лет развития семья Намикадзе вдруг разбогатела и сейчас практически монополизировала всю отрасль общественного питания в Конохе. Им принадлежит много недвижимости в деревне, и магазин, в котором он работал, тоже им принадлежал. Услышав фамилию своего работодателя, он вздрогнул, увидел перемену в его лице и с улыбкой произнес:
— Конечно, наслышан.
— Ха-ха, конечно-конечно! Мой магазин — собственность вашей семьи, так что спасибо, что сдаёте нам, простым людям, это место по такой выгодной цене!
— О, это тоже собственность семьи Намикадзе? Хорошо, просто вычтем за эти вещи из арендной платы!
Джиэнъи сказал на это:
— Пусть Минато держит в руках куколку, и айда из магазина.
Не то чтобы Джиэнъи не собирался платить, просто он забыл взять деньги, когда выносил Минато...
Раньше, когда он выполнял поручения, все было по-другому... Приходилось приносить деньги.
Его деньги не особо волновали — по его распоряжению его жена Шию каждый месяц покупала в деревне кучу недвижимости. Он в этом особо не разбирался и не придавал этому значения. Как ни странно, она использовала все деньги на покупку домов и открыла множество ресторанов. Одновременно с этим она задействовала свои прежние связи, чтобы монополизировать всю отрасль общественного питания в Конохе. Уж начала осваивать городки и в других краях Огненной страны.
— Вот же скучающая домохозяйка!
Майчи только и оставалось, что вздыхать. Он считал, что в деньгах семья Намикадзе уже не нуждалась.
На его счета поступали средства сразу из двух крупных организаций, так что тратиться особенно не на что.
Денег в принципе хватало с избытком.
Выйдя, Минато привлекло нечто другое.
Его внимание привлекло место, где цвели сакуры. Как ни странно, опять эти цветы распустились.
— Какое совпадение! Джиэн-кун, ты тоже глаз положил на цветы.
Неожиданно в ушах раздался девичий голос.
Я обернулся и увидел знакомую.
Этой самой знакомой оказалась женщина, встреча с которой его немного смутила. Девушка, с которой я был знаком по школе ниндзя, учительница Исуэ.
— О, вот и учительница Исуэ! Тоже вышли прогуляться! — Джиэнъи поприветствовал её, выглядя немного неловко.
Исуэ учтиво поприветствовала и посмотрела на ребёнка у него на плече.
— Это твой ребёнок? Какой милашка!
Джиэнъи кивнул с улыбкой и ничего не сказал.
Минато, как будто бы поняв, что его хвалят, повернул голову и улыбнулся.
Джиэнъи с улыбкой молвил:
— Учительница Исуэ, у нас скоро дома будет банкет, надеюсь, вы сможете прийти! Это день рождения этого парня. Минато, позови меня сестричкой!
Исуэ закатила глаза и сказала:
— Наш джонин Намикадзе пытается воспользоваться моментом, но так дело не пойдёт! Мне 19 лет, как он может звать меня сестричкой!
— Старшая сестрёнка!
Минато умел говорить приятные слова. Мать дома его научила, как обращаться к людям.
Он всё на лету схватывал и быстро учился. Только неделю назад он смог встать, а сейчас уже мог пройти какое-то расстояние.
Говорил он тоже уже в основном бегло, особых слов-паразитов в его языке не было.
http://tl.rulate.ru/book/108347/4002955
Сказали спасибо 2 читателя