Готовый перевод HP : Cult Potter / Культ Поттера: Глава 12.

«Не беда». Эдит бросила на мальчика презрительный взгляд, пока он стоял за дверью, пытаясь решить, стоит ли спасать свою гордость и рисковать гневом Тристана. «Мне уже приходилось иметь дело с такими маленькими глупцами. Я Эдит».

«Салли Энн». Девушка ответила с облегчением. «Приятно познакомиться. Ты тоже новенькая?»

«Да. То есть мои родители были волшебниками, но они умерли, когда я была маленькой. Меня воспитывали совсем не волшебные родственники». сказала Эдит в качестве объяснения. Это не было ложью, но это было проще, чем правда.

«О, - нахмурилась Салли-Энн. «Мне жаль насчет твоих родителей».

«Все в порядке. Я смирилась с этим». Как только я узнала правду. «Значит, в вашей семье нет магии? Это все новая территория?»

Салли-Энн кивнула, выражение ее лица стало ярче. «Да, я всегда отличалась от своих сверстников и до этого года не понимала, почему. Когда у меня появилась палочка, я почувствовала, что в мире есть место для меня, и это было самое лучшее чувство на свете». Она бросила взгляд на дверной проем и вздохнула. «Хотя, наверное, это было не идеально».

«Такие люди всегда есть». сказала Эдит. «Как только ты научишься с ними справляться, они потеряют свою силу». Одарив девушку теплым, дружелюбным взглядом, она продолжила: «Для начала тебе нужно заставить их поверить, что они не могут тебя запугать. Ты хорошо начала».

Салли прикусила губу. «Но он не ушел».

«Они упрямы. Потребуется нечто большее, но начинать нужно именно с этого». Я бы посоветовала швырнуть его о железный прут и устроить легкое сотрясение мозга, но я не хотела тебя отпугивать. «Такие люди, как мы, должны держаться вместе».

Салли с надеждой посмотрела на нее. «Друзья?»

Эдит протянула ей руку. «Друзья», - согласилась она. Салли улыбнулась и пожала ее. Она не подозревала о скрытых мотивах Эдит, хотя и сочувствовала ей.

Эдит скучала по банде, с которой она бегала дома, и по той власти, которую она ей давала. Поэтому она планировала создать новую, в своем новом доме, чтобы обезопасить себя и осуществить свои планы в отношении мира.

Теперь, когда она была среди таких же, как она, людей, она могла наконец создать лучший мир, о котором мечтала все эти одинокие ночи под дождем. Она может стать королевой и построить свое королевство.

А что может быть лучше для начала, чем больная и разрушенная страна со сломанным руководством?

«Сколько ты уже прочитала?» спросила Эдит, приглашая Тристана вскочить рядом с ней. Огромный пес положил голову ей на колени и тихонько мурлыкнул.

«Немного, в основном вчера вечером - я была так взволнована, что не могла уснуть». сказала Салли.

Эдит слегка улыбнулась. «Понятно».

Тут в дверь постучали, прервав их разговор. Девочки подняли глаза и увидели, что в дверях стоит другой мальчик - не такой, как предыдущий, - спокойный, но немного стеснительный. «Привет. Здесь есть свободные места? Все остальные места заняты».

Эдит некоторое время изучала его, прежде чем сказать: «Конечно», - и жестом указала на место рядом с Салли. Мальчик сел и с некоторым трепетом посмотрел на Тристана.

«Он огромный. Это хаски?»

«Хаски и борзая, вообще-то. Он из породы хаски». Эдит ласково сказала, пока Тристан бил хвостом по стене. «Мой сторожевой пес, Тристан. Разве он не великолепен?»

«Можно его погладить?» спросил мальчик.

«Хм...

Хорошо, но убедись, что он видит твою руку. Он немного темпераментный». Мальчик медленно кивнул, встал и протянул Тристану руку. Гончая на мгновение обнюхала ее, а затем хрюкнула и согласилась, чтобы ее погладили.

«Я Блейз Забини». сказал мальчик, протягивая руку.

«Я Эдит, а это Салли». Эдит вздрогнула, и Блейз сел рядом с Салли. «Похоже, ты нравишься Тристану; должно быть, ты особенный».

Блейз покачал головой. «Вряд ли». Его взгляд стал немного отстраненным, и Эдит отложила эту реакцию в памяти для дальнейшего изучения. «Наверное, я просто хорошо лажу с животными. У нас дома их несколько, включая сокола».

«Правда? Ух ты, какие у тебя классные родители", - восхитилась Салли.

Эдит не заметила, как Блейз моргнул и слегка вздрогнул. «Да. Они действительно такие, особенно мама. Она талантливый сенатор».

«Некоторым людям везет во всем». сказала Эдит. Когда Блейз вопросительно посмотрел на нее, она ворчливо ответила: «Мой дядя занимается учениями. Это так же скучно, как и звучит».

Оба ее новых приобретения рассмеялись над шуткой, и она восприняла это как знак успеха.

Дверь снова распахнулась, и в ней появились Гермиона и еще один пухленький мальчик примерно ее возраста. «Привет, Эдит, привет, - помахала она рукой другим детям в купе, а затем жестом указала на своего друга, - это Невилл, он ищет свою жабу - кто-нибудь из вас ее видел?»

Салли нахмурила брови, она покачала головой и извиняюще нахмурилась. Блейз, напротив, щелкнул пальцами. «Кажется, я видел жабу несколько минут назад. Как его зовут?»

«Тревор». печально сказал Невилл.

Блейз вытащил свою палочку и сказал: «Смотри. Жаба Тревор!». Через секунду жаба пронеслась по воздуху и ударила бедного Невилла в грудь. Мальчик вскрикнул и успел схватить своего питомца, прежде чем тот успел совершить очередной прыжок на свободу. «Простое заклинание вызова, очень полезное».

Эдит уже знала это заклинание, но она еще не видела его в действии. Блейз был прав, оно могло оказаться очень полезным. И он тоже.

«Тревор!» радостно сказал Невилл. «Спасибо!»

http://tl.rulate.ru/book/108336/4025160

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь