Готовый перевод The Support Ate it All / Поддержка сожрала все: Глава 29

Помещение клуба воров находилось в очень уединенном месте.

Хотя по размеру и результатам они занимали среднее положение, проблема заключалась в том, что они часто нарушали школьные правила.

В дополнение к индивидуальным штрафным баллам и дисциплинарным взысканиям довольно часто применялись и санкции на уровне клуба.

Это включало сокращение бюджета клубов.

В качестве доказательства интерьер помещения был крайне жалким.

Кожа на диванах полностью облезла, а стулья, взятые невесть откуда, не соответствовали друг другу по внешнему виду.

Там, сидя на старом деревянном столе, который тоже, казалось, был подобран, находилась президент клуба воров.

Она была высокой красавицей с длинными черными волосами, которые ниспадали ей до пояса.

Хотя она просто сидела без выражения и ничего не делала, ее харизма, казалось, излучалась естественным образом.

Возможно, это было естественно, учитывая, что она руководила клубом.

Мы здесь, нуним...

...

Президент клуба молча щелкнула указательным пальцем.

Когда Шин Бён Чхоль нерешительно подошел, белая рука грубо схватила его за коротко стриженные волосы.

Я говорила тебе быть осторожным или нет?

Ай! Сестра! Не за волосы! Не за волосы!

Это важно! Слушай и не отвлекайся! Я же тебе сказала!

Прости! Ай! Прекрати! Я скоро облысею!

Каждый раз, когда президент клуба усиливала хватку, Шин Бён Чхоль жалобно таскался по полу.

Кажется, этот фарс стоил Шин Бён Чхолю целой пригоршни волос, если не больше.

Президент клуба отпустила его голову и отвесила ему последний шлепок по затылку, издав громкий звук «чмок!».

Не могу видеть тебя. Проваливай.

Да, прости.

Шин Бён Чхоль массировал свою ноющую голову и вышел, оставив нас двоих.

Когда президент клуба перевела взгляд на меня, я сразу же склонил голову.

Здравствуйте, старшая.

Я Дан Гю Ён. Ты, наверное, уже знаешь, но я здесь президент клуба.

Я Ким Хо.

Давайте перейдем прямо к делу.

Дан Гю Ён, похоже, была человеком очень прямолинейным.

С моей точки зрения, было бы удобнее обменяться формальностями и перейти сразу к делу, чем ходить вокруг да около с бессмысленной болтовней.

Я достал из своего инвентаря [Куб Жизни] и показал ей.

Дан Гю Ён пристально посмотрела на плотно упакованные запрещенные предметы внутри, а затем взяла один, чтобы осмотреть его.

Он настоящий. Честно говоря, я только что усомнилась. Предмет, способный обмануть волну запрета, звучит слишком невероятно, чтобы поверить.

Мир необъятен, а предметов множество.

Так кажется. Я думал, что видел все виды предметов, но, похоже, мне еще предстоит долгий путь. Эй, я могу украсть это?

В ее взгляде было 20% игривости и 80% серьезности.

А как президент клуба воров, украсть предмет у новичка было бы для нее детской забавой, если бы она этого захотела.

Конечно, я тоже учитывал такую возможность.

Тебя быстро поймают. Хотя он так выглядит, это предмет магической инженерии.

Что?

Дан Гю Ён внимательно изучила куб.

Это было трудно заметить на первый взгляд, потому что он был покрыт различными растениями и цветами, но следы чертежа 10x10x10 можно было увидеть здесь и там.

Что это? Это предмет магической инженерии? Я никогда ничего подобного не видела. Кто его сделал?

Я сделал.

Эй, ты очень искусен в ремесле?

Дан Гю Ён поняла ситуацию и отказалась от желания забрать его.

Механизм защиты от кражи предмета магической инженерии был сложнее, чем у обычного магического предмета.

Он может быть глубоко внедрен на этапе изготовления, что затрудняет его поиск и обход.

Конечно, на самом деле я этого не делал, но одного блефа было достаточно, чтобы ее отпугнуть.

Если бы сказанное мной было правдой и ее отследили, она была бы полностью в ловушке.

Тьфу, в любом случае, ты, должно быть, чего-то хочешь от меня; поэтому ты не передал все Бён Чхулю и пришел прямо ко мне, так?

Ты угадала.

Как видишь, здесь мы довольно бедны. Если бы украли и это, в этом месяце мы оказались бы в дефиците.

Вот что я могу тебе предложить.

Это то, что она намеревалась сказать.

Я понимал, что это преувеличение, но не указал на это.

В конце концов, я пришел не за материальной наградой.

Ты сумеешь выполнить то, о чем я сейчас тебя попрошу.

Выкладывай, в чем дело?

Прежде чем заговорить, я замолчал на мгновение.

Временное хранилище.

!

Едва я произнес «временное хранилище», как лицо Дан Гю-ён похолодело и окаменело.

Тень у моих ног начала извиваться, и моя собственная тень неуправляемо полезла вверх по моим ногам.

Присутствие Дан Гю-ён, находившейся прямо передо мной, постепенно растаяло.

Это была ситуация, в которой схватка могла разразиться в любой момент.

Давай поговорим, старшая. Я испугался, знаешь ли.

Ты даже не моргнул глазом. Тебя прислал дисциплинарный комитет?

Нет. Я с ними не в ладах.

Тогда откуда ты?

Я пришел сам по себе.

И ты ожидаешь, что я тебе поверю?

Зачем мне лгать о том, что так легко разоблачить?

Немного расследований быстро выявит мою принадлежность.

От такой тривиальной лжи будет больше вреда, чем пользы.

Дан Гю-ён пристально посмотрела на меня, пытаясь оценить мои истинные намерения, в то время как я спокойно отвергал ее подозрения.

Вскоре извивающиеся тени вернулись в нормальное состояние.

Ладно, допустим, ты на данный момент не являешься ничьим подчиненным. Откуда ты узнал про временное хранилище?

Я вывел это сам.

По правде говоря, это был не вывод, а опыт.

Одним махом запрета сотни запрещенных предметов были изъяты у всего состава учащихся.

Но была ли эта волна запретов во время семестра разовым событием?

Совсем нет.

Она была спровоцирована как раз тогда, когда студенты начали забывать о ней, только для того, чтобы привить им чувство бдительности.

Так куда подевались все эти многочисленные запрещенные предметы?

Существовало хранилище для конфискованных предметов.

Даже я, ветеран среди ветеранов игроков, не знал точно, где оно находится.

Расположение менялось часто.

Более того, даже если кому-то удавалось обнаружить его местонахождение, проникнуть туда было бы практически невозможно.

Например, некоторые директоры использовали огромные субпространства в качестве хранилища для конфискованных предметов.

Чтобы войти, нужно было победить директора, бывшего великого героя. По иронии судьбы, если у кого-то была возможность сделать это, получение предметов внутри становилось бессмысленным.

Однако это было лишь местонахождение хранилища.

До перемещения запрещенных предметов в это хранилище они подвергались короткой сортировке и проверке в другом месте.

Это было временное хранилище.

Думаю, ты, наверное, отправишься туда сегодня вечером или завтра вечером.

Как только эти выходные закончатся, временное хранилище будет полностью опустошено.

Самая большая забота для клуба воров сейчас заключалась в том, смогут ли они совершить налет на это место до того, как оно будет очищено.

Ждать до воскресенья, вероятно, будет слишком поздно, поэтому идеально подходит пятница или суббота вечером.

Когда мои намерения прояснились, на лице Дан Гю-ён промелькнуло выражение недоверия.

Так ты говоришь, что хочешь подвезти?

Не совсем подвезти. Я плачу за проезд.

Проездная плата, разумеется, была недавно спасенными запрещенными предметами.

Возможно, из-за моего уверенного поведения Дан Гю-ён издала саркастический смешок.

Она перевернула [Куб жизни], вывалив его содержимое, и протянула мне пустой куб.

Младший, Ким Хо, я действительно ценю твою помощь в возвращении этих предметов. Я даже готова заплатить за них честную цену. Но эта сделка ставит нас в убыток. Знаешь ли ты, сколько усилий мы приложили к этому? Только для того, чтобы ты добавил ложку к столу, который мы уже накрыли? Это неприемлемо.

Я действительно понимаю твою точку зрения.

Поэтому забудь о временном хранилище и предложи что-нибудь другое. Любое другое.

Даже с учетом общей стоимости спасенных мной запрещенных предметов этого было недостаточно, чтобы заслужить место в автобусе до временного хранилища.

Для клуба воров это место было сродни сокровищнице.

В этот момент Дан Гю-ён, должно быть, ожидала, что я попрошу что-то другое, но я не собирался менять свое требование.

Вместо этого добавление еще одного предмета на весы завершило бы сделку.

Я начал.

Временное хранилище. Оно охраняется дисциплинарным комитетом, верно?

Нечего и говорить. Это как крепость.

Волна отмены действий срабатывала бесчисленное количество раз еще до того, как я здесь появился.

Каждый раз клуб воров нацеливался на временное хранилище, и каждый раз дисциплинарный комитет мобилизовал всех своих членов для его защиты.

В этот раз будет так же.

В него не только сложно проникнуть, но и сложно сбежать после дела.

Если что, последнее тяжелее.

Войти незамеченным и выйти так же было бы идеально, но вероятность быть замеченным патрулем в процессе была довольно высока.

Дисциплинарный комитет был самой сильной силой в Академии Драконоборцев.

Может быть, несколько из четырех великих сил могли бы иметь шанс, но клуб воров им не ровня.

Прямое противостояние приведет к тому, что их мгновенно победят, а поимка при побеге будет означать конец игры.

Все тщательно собранные предметы придется отдать.

Условие, которое я собирался предложить, касалось именно этого вопроса.

Что, если я решу последнее для вас?

Да бросьте, будьте реалистами. Даже мы не можем этого сделать, но подождите минутку.

Когда я небрежно открыл [Куб жизни], глаза Дан Гю-Ён расширились.

Точно. Почему я не подумал об этом? Просто соберите важные вещи и положите их в …

И мы, конечно же, сможем их вынести.

Скрытый артефакт, который мог избежать обнаружения волной отмены действий и хрустальным шаром.

Даже если каждого члена клуба воров, который ворвался внутрь, поймают, предметы, хранящиеся в кубе, останутся незамеченными.

Она не может отказаться.

Конечно, я понимал позицию Дан Гю-Ён.

Учитывая огромные усилия, вложенные в их проект, должно быть, обидно, что на последнем этапе в него вмешался посторонний.

Но ей было бы еще обиднее, если бы проект рухнул в последнюю минуту.

Не получить ничего вообще было бы самым худшим исходом.

Приняв мое предложение, они хотя бы обеспечат себе какую-то прибыль.

И не просто какую-то прибыль, а предметы высокой ценности в хранилище.

Дан Гю-Ён, казалось, почти убедилась.

Однако, все еще слегка неловко чувствуя себя в этой ситуации, она с опаской сделала встречное предложение.

Эй, как насчет того, чтобы просто отдать мне этот ящик, или, скорее, одолжить его мне? Всего на одну ночь.

Ни за что.

Это было нелепое предложение.

Ах, ну почему же! Если там есть хорошие предметы, я просто могу принести их тебе!

Мне нужно увидеть и выбрать их самому.

То, что Дан Гю-Ён считает хорошими предметами, и то, что считаю хорошим я, — явно разные вещи.

Я должен был увидеть своими глазами, чтобы судить, что мне полезно.

Ты собираешься это сделать?

Если ты действительно не хочешь, то ничего не поделаешь.

Ладно, я сделаю это! Теперь ты доволен?

Тогда мы пойдем вместе.

Тц.

Дан Гю-Ён неохотно согласилась на сделку.

Она посмотрела на меня со строгим выражением лица, а затем спросила:

Эй, будь честен. Ты повторял год, не так ли?

Как я мог повторить год здесь? Если ты не получаешь хорошие оценки, тебя сразу же отчисляют.

У меня хорошая интуиция. Ты просто не кажешься мне первокурсником.

Ты поймала меня. Я говорю это только тебе, но на самом деле я уже более 200 раз окончил эту академию.

. Ха-ха, я должен был просто держать рот на замке.

Лицо Дан Гю-Ён сделалось кислым.

Она покачала головой, а затем встала.

Хотя я говорил правду.

http://tl.rulate.ru/book/108136/3984251

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь