Готовый перевод Gamers Are Fierce / Яростные игроки: Глава 58

Записанные в документе мифы не являются длинными, и скорее являются фольклорными сказаниями, пересказанными жителями изолированного района из уст в уста.

[Согласно преданию, очень давно на горе Таникава жили самурай и его жена. Супруги очень любили друг друга. У них было четверо детей, все девушки.

Самурай считал, что семейному делу некому будет передаться, и поэтому завел с женой еще одного ребенка, который, однако, оказался неполноценным (родился с отсутствующими частями тела), а его жена умерла при родах.

Самурай очень горевал и сожалел. Он лежал у подножия горы Таникава и плакал от горя. Богам горы Таникава стало жаль его, и они сказали ему, что он может обратиться к богам на горе Хабари. Возможно, у ответственных божеств есть способ.

Поэтому самурай отправился на гору Хабари и продолжал плакать и умолять, принося жертвы богам. Боги судьбы на горе Хабари сжалились над ним и отвязали тесьму от своего пояса, одолжив ее ему, сказав, что ночью он должен спуститься по тесьме. Когда он доберется до колодца, он сможет попасть в страну Желтых источников и встретить свою жену.

Самурай привязал один конец пеньковой веревки к дереву, а другой конец спустил в колодец. Он схватился за пеньковую веревку и спустился в колодец. Вместо того, чтобы погрузиться в воду, он оказался в стране желтых источников.

У ворот зала Хоангкуангo он увидел свою жену и сказал ей: «Моя дорогая жена, наши дети не могут жить без матери, пожалуйста, вернись со мной».

Жена ответила: «Жаль, что ты не пришел раньше. Я уже ела пищу из Желтых источников. Но поскольку ты пришел ко мне специально, я готова вернуться. Я попрошу богов Хоангкуанга отпустить меня обратно в мир, но ты ни в коем случае не должен навещать меня в это время».

Сказав это, жена вернулась к воротам зала Хоангкуангo, а самурай построил дом из дерева возле ворот главного зала.

Прошло очень много времени, а самурай все не дождался возвращения жены. Он сломал ветку дерева, зажег ее в качестве факела и вошел в темный зал.

Но он увидел ужасный труп, лежащий на полу, гниющий и разлагающийся, покрытый извивающимися червями.

Самурай очень испугался и бросился бежать,

но труп поднялся с земли и помчался за ним.

Самурай бежал до самого входа в Хоангкуан, схватился за пеньковую веревку, висящую в воздухе, и поднялся по ней.

В этот момент лежащий внизу ужасный труп сказал: «Мой дорогой муж, это же я, твоя жена, разве ты меня не узнаешь?»

Самурай потерял сознание от шока, ослабил веревку и присмотрелся к трупу внимательнее. Только тогда он узнал, что на трупе была одежда его жены.

Муж и жена обнялись и заплакали. Слезы самурая упали на его жену, черви отпали, падаль ожила, и жена снова стала человеком.

Самурай был приятно удивлен, но жена сказала ему, что, поскольку самурай раньше времени увидел ее в таком виде, она больше не может вернуться в мир и навсегда останется в стране желтых источников.

Поэтому самурай снова поднялся по пеньковой веревке в мир, обратившись к богам судьбы,

Боги были тронуты дружбой между супругами и подарили ему тесьму навечно.

С тех пор самурай перевез детей на гору Хабари, построил там дом и поселился в нем.

Каждую ночь в июле он спускался с детьми по пеньковой веревке в колодец, в страну желтых источников, и встречался с матерью детей.

А гора Хабари с тех пор была переименована в Энзан. 】

Это все содержание легендарной истории. Кроме того, на бумаге есть комментарии автора.

[Мой учитель, известный фольклорист Шигеру Ивамото, в 1960-х годах посетил десятки пожилых людей в деревне Юанке и записал эту легендарную историю о причине основания деревни Юанке.

Эта легенда во многом схожа с мифом об Идзанаки, идущем в Страну Желтых Источников, чтобы найти умершую Идзанами.

В то же время она тоже содержит в себе множество философских размышлений, которые могут играть назидательную роль в повседневной жизни, таких как неприемлемость патриархата и то, что муж и жена должны доверять друг другу и выполнять свои обещания, иначе их ждут несчастья.

Эта история широко распространена в деревне Юаньке и соседних с ней деревнях. Каждые четыре года в деревне Юаньке проходит празднество. В деревне вывешивают фонари и развешивают цветные флажки, а в святилище исполняют пьесу Но, основанную на этой истории, чтобы научить людей ценить семью, лелеять своих супругов и любовь, защищать свои семьи, выполнять свои обещания и т. д.

Во время фестиваля смотритель святилища, который также является крупнейшим землевладельцем в деревне, семейство Хирацука, предоставляет бесплатные еду и напитки, что привлекает многих приезжих.

Однако из-за этой легенды сюда также стекаются люди, потерявшие надежду на жизнь и находящиеся в отчаянии. Они считают, что Юаньшань является землей, соседствующей со Страной Желтых Источников.

Не сумев найти любовь при жизни, я подумал о том, чтобы умереть на горе Юаньшань,

Я хочу встретить свою любовь в Стране Желтых Источников, как тот легендарный самурай.

В результате, каждый год на горе Юаньшань люди, потерпевшие неудачу, совершают самоубийства, пропадают без вести и пытаются спрятаться.

Этот обычай восходит к середине правления сёгуната Камакура, предшествовавшего сёгунату Муромати.

Моему учителю, господину Сигеру Ивамото, посчастливилось получить приглашение от семьи Хирацука пожить в их особняке во время фестиваля.

В своих оставшихся записях он подробно зафиксировал, как члены семьи Хирацука готовились к празднику и изготавливали различные реквизиты, такие как коробочки для лапши Но, сияющие канаты, монетки царства, фонари и сакэ.

К сожалению, он умер, поэтому я был вынужден по мере возможности восстановить карту деревни Юаньке и резиденций семьи Хирацука, надеясь восстановить эту деревню, исчезнувшую во время землетрясения.

Ниже комментария приведено несколько простых чертежей, иллюстрирующих рельеф деревни Юаньцзи и план строения старинного дома — это резиденция семьи Хирацука.

На полях карты можно увидеть абзац текста, в котором комментатор разговаривает сам с собой.

[Эм... В последнее время моя голова все больше болит, а в мыслях звучит какая-то мелодия. Может, может, эта мелодия связана с моей жизнью до того, как я потерял память...]

Вышеприведенный текст представляет собой все содержание, имевшееся на бумаге.

Прочитав текст, Ли Ань нахмурилась и сказала: «Бумага и чернила, используемые в этом документе, довольно старые, и не должны быть подделкой.

В этой стенограмме говорится, что его учитель — фольклорист Сигеру Ивамото. Не может ли эта бумага принадлежать фольклористу Масаюки Огасавара?

То есть отцу Огасавары Тетсуи и Огасавары Аяки, которые остались здесь?

«Этот кусок бумаги валялся у входа в коридор...»

Ван Конгшань немного подумал и хотел спросить: «Когда ты только что поднимался по лестнице, ты видел, как эта бумага падала на пол?

Или ее нарочно бросила фигура с черными волосами?

«Ну...»

Ли Ань тщательно вспомнила и подтвердила: «Этот кусок бумаги изначально лежал на полу, он не упал с фигуры с черными волосами».

«Ну, это странно».

Ван Конгшань прищурился и сказал: «Если он ее оставил, то это может напрямую доказать, что он подталкивает нас к постепенному раскрытию правды, скрывающейся за деревней Юаньке.

Может быть, это тот самый Масаюки Огасавара, который пропал десять лет назад.

Если он не генерал Огасавара, то... кем он может быть?»

На этот вопрос нельзя было ответить немедленно. Они рассмотрели план особняка семьи Хирацука и обнаружили, что коридор, покрытый пеньковой веревкой, находился прямо перед ними и был обозначен на карте как «веревочный коридор».

Он вел к комнате под названием «Узелковая комната», которая соединялась с вестибюлем особняка.

«В комнате для завязывания должны делать веревки Джулиан».

Ли Анг сказал: «В тексте на бумаге сказано, что семья Хирацука - смотритель святилища, поэтому барьер у двери святилища не может быть с ними разделен. Возможно, они установили его сами.

Задача на этом этапе требует от нас найти ножницы, которые могут разорвать печать веревки Джулиан, возможно, эта пара ножниц находится в комнате для завязывания.

«Это пройдет?»

Ван Цуншань взглянул на коридор веревки. Конопляная веревка в коридоре упала тихо, неподвижно, без признаков повешения нарушителя.

«Сначала попробуем».

Ли Анг сложил бумагу пополам и позволил Ван Цуншану хорошо за ней присматривать. Затем он сделал шаг вперед и медленно дотронулся до сердца в коридоре.

Как только сердце обезьяны выходит в середину коридора, окружающий шнур мгновенно активируется и запутывается.

Пока Ли Анг не принял решительное решение, не вернул сердце обезьяны и не вышел из коридора,

вся конопляная верёвка снова заснула.

«Ну, похоже, что даже неодушевлённые предметы не могут проходить по своей воле».

Ли Анг вздохнул и сказал Ван Цуншану: «Поскольку противоположная сторона коридора находится в атриуме, мы можем сначала пройти с правой стороны холла в атриум и в другой конец коридора, чтобы увидеть, сможем ли мы войти в комнату для завязывания оттуда».

«Отлично».

Ван Цуншань кивнул, и они вдвоем сошли с платформы на втором этаже и следуя указаниям карты прошли из коридора с правой стороны холла в атриум.

По пути двое увидели, что многие комнаты в особняке были относительно опрятны, а некоторые комнаты были внутри грязными, дверь была широко открыта, а на земле оставалась засохшая кровь.

Но трупов или костей не было видно.

«Некоторые ценности, такие как драгоценности, не были унесены, а на столе была даже незаконченная еда»,

сказал Ли Анг: «Похоже, что семья Хирацука была совершенно не готова, когда произошёл несчастный случай, и на них обрушилась катастрофа».

«Хорошо».

Ван Цуншань кивнул и на мгновение остановился на еде на столе: «Время в этом пространстве, похоже, не установлено.

Кровь на земле уже давно засохла, но овощи в этих мисках не показали признаков серьезного разложения. Было просто холодно и не тепло.

Ли Анг наклонил голову и подумал: «Возможно ли, что повар из семьи Хирацука положил в еду супермощное слабительное из-за личных обид?

Пусть все в семье после обеда проносят, хватаясь за туалет».

«Эти пятна крови на земле остались после борьбы за туалет, так ведь?»

Ван Цуншань блевал пустыми глазами: «Как такое эффективное и точное слабительное может вызвать диарею у сотен людей с разным телосложением одновременно?

Ты сказал, что родословная семьи Хирацука унаследовала идею письма, но из-за борьбы за власть жители деревни Юаньчи были уничтожены. Я могу больше в это поверить».

«Почему нет высокоэффективных слабительных, Хуа Ши»,

сказал Ли Анг, как и ожидалось: «Когда я в плохом настроении, я ем китайское ○ и провожу несколько часов, размышляя о своей жизни в туалете».

У Huashi Burger есть несколько филиалов в городе, где живёт Ли Анг, и они часто участвуют в акциях, их количество велико и дёшево, а иногда даже дешевле, чем готовить самому.

Однако поскольку их семья представляет собой систему франчайзинга, санитарные условия в разных филиалах сильно различаются. В некоторых магазинах беспокоятся о санитарном управлении, и иногда после еды бывает диарея.

«Зная, что от употребления Хуа Ши может возникнуть диарея, вы все равно часто его едите».

Ван Цуншань вырвал: «И сидишь на унитазе по несколько часов за раз, я не боюсь геморроя».

«Кто сказал, что я приседаю».

Ли Анг непонятным образом спросил: «В туалете нужно приседать?

Сидеть на нем со скрещенными ногами, поддерживая себя обеими руками, как гимнаст, или стоять вверх ногами, держась обеими руками, являются хорошими позами для медитации во время упражнений.

Риска геморроя нет вообще.

Кстати, крем от геморроя Ma Yinglong очень хорош, он снимает жар и устраняет сухость, улучшает кровообращение и уменьшает отеки. К тому же, крем хорошо взаимодействует с кожей человека.

Его даже можно использовать как крем для глаз для устранения темных кругов,

Бальзам для губ, который устраняет потрескавшиеся губы,

Мазь от ринита.

Мой друг, кровать 4, палата 07, 3-й этаж, корпус 2 больницы аноректальной хирургии города Дунда, давний пациент с геморроем, Лао Чжан, также говорил мне, что излечился от язвы во рту с помощью этого средства. "

"...Нет, почему ты так много знаешь о креме от геморроя, и кто такой Лао Чжан, новый персонаж в платном DLC? Почему мне кажется, что ты давно рассказывал мне об этом человеке?"

Ван Конгшань беспомощно потерла брови, но начала серьезно вспоминать, не давал ли Ли Анг ей какое-то странное лекарство под видом средства от язвы во рту в детстве.

"Никто не знает о здравоохранении лучше меня".

Выражение лица Ли Анг было серьезным, а его руки были сложены вместе, делая жесты, как будто он играет на аккордеоне.

Они болтали друг с другом, и вскоре подошли к атриуму.

"Хмм... чувствуется, что становится все холоднее и холоднее".

Ли Анг потер ладони и выдохнул пар, видимый невооруженным глазом.

Он почувствовал, что психическая энергия в океане его сознания восстанавливает свою эффективность, и он колебался, но все же не использовал дополнительное творческое искусство Управления создания разума, чтобы сделать себе одежду.

"Действительно становится холодно, и температура воздуха почти опустилась до нуля градусов".

Ван Конгшань почесала затылок и спросила: "Двери этих комнат все открыты, ты хочешь найти для тебя какую-нибудь одежду?"

"Нет, люди из семьи Хирацука уже пострадали. Если будешь безрассудно пользоваться вещами отсюда, это может привести к другим последствиям".

Ли Анг суворо сказал: "Да и одежда Ридао не годится.

Одежда из города Инь, UU reading www. uukanshu.com, хороша!

Это не одежда Иньши, я ее не надену".

"Тебе решать".

Ван Конгшань скривила губы и почесала затылок.

"Подожди",

Ли Анг, казалось, что-то заметил, внезапно остановился и положил левую руку на плечо Ван Конгшань, "Не оборачивайся".

Ван Конгшань опешила, замерла, повернувшись лицом к Ли Ангу: "А? Что случилось?"

Ли Анг не ответил, сделал глубокий вдох, протянул руку и медленно убрал волосы с затылка Ван Конгшань.

За черными волосами,

было видно пять овальных фиолетово-розовых чешуек, похожих на украшения для одежды.

Это не тонкие ломтики, а женские ногти.

http://tl.rulate.ru/book/108054/3968231

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена